- Вот видишь, ты признаешь, что мертв...
- Я не мертв...
- Мертв.
- Не мертв. (таки смешный, не могууу!)
- Ты ожидаешь, что я стану доказывать, что я не мертв? - с недоверием произнес он.
- Не думаю, что прошу слишком много. Я все же заколола тебя.
- Разумная женщина перестала бы мне об этом напоминать. (о, какой мачо!)
- Ты ничего о нем не знаешь, - усмехнулась я.
- Я все о нем знаю, - он чертыхнулся. - О себе.
- Не знаешь!
- Знаю!
- Чушь!
- Нет!
- Да!
- Нет! - выпалил он, и резко выдохнул. - Черт вас подери, мисс Лейн, вы меня с ума к гребаным хренам сводите.
- Уж кто бы говорил, Бэрронс! И брось уже все эти "гребаные" и "хрены". Ты переигрываешь. Настоящий Бэрронс никогда столько не матерился.
- Я, к гребаным хренам, уж точно знаю сколько "гребаных хренов" употреблял Бэрронс. Вы его не так хорошо знаете, как Вам кажется.
- Я колебалась! Я не хотела убивать моего зверя-хранителя! Риодан сказал, что я должна! Я не знала, что это был ты!
- Ты должна была догадаться! - взорвался он.
- Как, по-твоему, я должна была догадаться? Ведь ты всегда был так честен со мной... Ааа, ведь Иерихон Бэрронс - чемпион по обмену информацией! Он просто блистает в этом! Нет, ты ведь даже не потрудился предупредить меня, что может случиться, если я вызову ЕВУ. Ой, погоди-ка, до меня дошло: я должна была догадаться, потому что ты мне рассказал, так же честно и открыто, как мы делились столь многим, что иногда ты превращаешься в ДЕВЯТИФУТОВОГО, РОГАТОГО, БЕЗУМНОГО МОНСТРА!!!
- Ты н-не м-мертв.
Зубы стучали друг о друга так сильно, что я еле выдавила из себя эти слова.
- Сожалею, что разочаровал, - если бы взглядом можно было убить, то этот его взгляд отправил бы меня в могилу полную скорпионов, - О, погодите. Нет, не сожалею.