Регистрация   Вход
На главную » Собственное творчество. VIP »

Альпийская роза / Alpenrose (СЛР)


Deloni:


Belle Andalouse писал(а):
Sandrine Lehmann писал(а):
А уж если умничать, может по-немецки вообще? Diamanten sind Nichts, Liebe ist Alles?
да, так даже лучше будет, а можно и на нескольких языках сделать, в Швейцарии ведь не только на немецком говорятSmile

Боюсь баннер даже размером 900Х150 не выдержит 4 языков, там в принципе не так много места.


Belle Andalouse писал(а):
Deloni писал(а):
Выбираешь себе любимчика, болеешь за него, смотришь трансляции и все становится понятным очень быстро.
С любимчиками еще не определиласьSmile япошка нарваный понравился, немец там один очень даже ничего такой, и норвежец, тот который с 30 места первым стал, но они все такие жуткие небритые, что хочется сначала отмыть, а потом уже смотретьSmile

Они же не бритые, а не грязные? Tongue

...

Sandrine Lehmann:


Оль, в качестве баннера к СЖ я взяла бы твой оригинальный, с серым фоном и бриллиантом.
Про большие буквы в Alles и Nichts я не настаиваю, в английском в названиях все буквы заглавные, кроме вспомогательных слов (а иногда и эти тоже) Если в немецком по-другому, то давай с маленькой сделаем.

Belle Andalouse писал(а):
А если кто-то чего-то не понимает.. То их что, всех в гугле забанили? Переводчик в зубы и вперед!

да, но сначала надо еще захотеть это посмотреть. Баннер рассчитан на то, чтобы вызвать изначальный интерес, а непонятная фраза вряд ли его вызовет.
Belle Andalouse писал(а):
Deloni писал(а):
Они же не бритые, а не грязные?
У меня небритые мужики прочно ассоциируются с фразой "Могуч, вонюч и волосат"Smile


Многие горнолыжники начинают сезон небритыми, а то и откровенно бородатыми. Бытует такая примета у них - начинать сезон небритыми. А понюхать некоторых из них я бы точно не отказалась rofl
Сейчас откровенные бороды у нас у кого? У того же Нордботтена, у Форда, у Хаугена... у Хиршера только усы. И у Нойройтера. Дани всегда чисто выбрит. Я его редко вижу с щетиной и никогда с усами или бородой.

...

Deloni:


Sandrine Lehmann писал(а):
Оль, в качестве баннера к СЖ я взяла бы твой оригинальный, с серым фоном и бриллиантом.

Ир, помнишь о чем мы говорили, больше баннеров разных. Маленький баннер как раз серый с бриллиантом. Хотя можно попробовать и большой такой сделать.
Sandrine Lehmann писал(а):
Баннер рассчитан на то, чтобы вызвать изначальный интерес, а непонятная фраза вряд ли его вызовет.

Согласна, слова должны поманить узнать, что же там случилось.

...

Belle Andalouse:


Deloni писал(а):
Согласна, слова должны поманить узнать, что же там случилось.


"Бриллианты -ничто. Любовь - все!"

Но мне немецкий вариант больше понравилсяSmile

...

Sandrine Lehmann:


Ленок, у них бороды у всех на вид ухоженные. Да и немного их.
Из первых 15 борода только у Нордботтена. Усы - у Хиршера и Нойройтера. Хорошилов вроде побрит был, Шварц и Чудански тоже, остальные вроде всегда были чисто выбриты.

Вот не припомню, Свиндал сбрил свою бороду? Янсруд бородатый, но у него это очень мило смотрится. И в слаломе ни тот, ни другой не стартовали.

И вообще "у меня есть борода, и ты скажешь мне "даааааа-ааа!" (с)

И вообще, кто там говорит, что "не понимает"? Это прочитав "Игру" или "СЖ"!?

...

kanifolka:


"Когда Золотце дороже бриллианта".
Вот вариант слогана. но длинно и туманно )))

...

Sandrine Lehmann:


Ejevichka писал(а):
Sandrine Lehmann писал(а):
И вообще, кто там говорит, что "не понимает"? Это прочитав "Игру" или "СЖ"!?
А у кого в СЖ борода?????????

ни у кого. Фил еще молодой, Райни выбритый. Речь о терминологии. Мы обсуждали сегодняшний этап, а ты и Ленок написали, что не понимаете.

...

Sandrine Lehmann:


Лена Кулёминатор писал(а):
Sandrine Lehmann писал(а):
И вообще "у меня есть борода, и ты скажешь мне "даааааа-ааа!" (с)
Ира, твоим героям-мужчинам я бы сказала "да", даже если бы все были бородатые



kanifolka писал(а):
"Когда Золотце дороже бриллианта".

хммммм... да...
"Сарочка, сколько ты весишь?"

...

Sandrine Lehmann:


Ejevichka писал(а):
Sandrine Lehmann писал(а):
и у кого. Фил еще молодой, Райни выбритый. Речь о терминологии. Мы обсуждали сегодняшний этап, а ты и Ленок написали, что не понимаете.
Ну... да) Нельзя сказать, что терминология совсем уж непонятна после чтения СЖ)))

и если что-то непонятно, я охотно объясню. Ну или Оля.

Ягодка, как тебе обсуждаемые слоганы?
Мне пока идея с немецким нравится:
Diamanten sind nichts, Liebe ist alles. (бриллианты - ничто, любовь - все)
Если все ясно, я предлагаю взять его. Слова самые простые, или лучше по-русски? Что может выстрелить?
(я хочу все же заняться рекламой)

...

Sandrine Lehmann:


на французский перевела, как смогла:
les diamants ne sont pas rien, l'amour est tout
но тут я совсем пас, французский знаю совсем плохо. А дочка спит уже.

...

Belle Andalouse:


Девочки, а чего париться, можно сделать несколько баннеров с надписями на разных языках, и устроить опрос, какой вариант выбирают читатели. Я предложила этот слоган на английском чисто исходя из того, что английский у нас чаще в школах изучают, чем немецкий. Хотя немецкий, по смыслу, больше соответствует. Могу на венгерском еще написатьSmile

...

Ejevichka:


Sandrine Lehmann писал(а):
Ягодка, как тебе обсуждаемые слоганы?

А чего я-то?) Я в рекламе не понимаю нифига)))
Мне понятно на английском, на немецком тоже читаемо. С французским сложнее... А вообще лично меня старый баннер привлек, с брильянтом который.

Belle Andalouse писал(а):
строить опрос, какой вариант выбирают читатели.

Вот, хорошая рекомендация)

...

Deloni:


Belle Andalouse писал(а):
Девочки, а чего париться, можно сделать несколько баннеров с надписями на разных языках, и устроить опрос, какой вариант выбирают читатели.

Отличная идея, возьмешься за баннер?

А может "Сокровища - ничто, любовь - все!"

...

Belle Andalouse:


Deloni писал(а):

Отличная идея, возьмешься за баннер?

Я бы с удовольствием, но с Фотошопом не дружу ну вот никаким местом, я все по старинке, ручками рисуюSmile

Deloni писал(а):
А может "Сокровища - ничто, любовь - все!"

Не совсем соответствует, Райни ведь нашел свое Сокровище, и оно для него ВСЁSmile

...

Sandrine Lehmann:


Ejevichka писал(а):
Мне понятно на английском, на немецком тоже читаемо. С французским сложнее... А вообще лично меня старый баннер привлек, с брильянтом который.

воооооооот!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню