Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Шеннон Маккена "На грани полуночи"



Euphony: > 22.01.13 12:00


Беру удар на себя - болели мы. Все в порядке теперь, скоро-скоро все будет.

...

runya: > 22.01.13 14:23


Ах девчонки! Возбудили интерес, а продолжения все нет и нет(((((

...

кариша: > 22.01.13 14:54


Ирина,болезни это плохо,а в начале года особенно грустно.... Выздоравливайте rose А продолжение мы подождем... всем понятно что переводчики тоже люди,а не роботы. Огромное спасибо за ваш труд. thank_you

...

очаровашка: > 22.01.13 14:58


Юфони наверное шампанское пили холодное? Ведь говорила же - надо пить охлажденное. Laughing
Выздоравливайте, а мы терпеливо подождем!!!!!!!!!!

...

Euphony: > 22.01.13 15:19


Спасибо очаровашка и кариша)). Уже все путем. И шампанское не пил никто, а вся семья почти переболела).

...

Nikitina: > 25.01.13 17:11


 » Глава 6

Перевод Nikitina, Бета-ридинг Euphony.

Глава 6


От: Опасная ведьма: привет, есть тут кто-нибудь?
Майлс проверил в окне чата отправленное им сообщение. Никто пока еще не клюнул. Он повернулся к другим компьютерам, потому что сидел сразу в нескольких чатах, используя разные личности и адреса электронных почтовых ящиков. Интересных собеседников пока не было, но еще рано.
Майлс до сих пор удивлялся, что ему платят за любимое дело – копаться в киберпространстве. Ему оплачивали целые часы, которые он проводил как киберконсультант в расследовании Кона по поимке «пожирателя ботаников», закидывая разные выдуманные личины в чаты, где зависали зануды и ботаники.
Мина, она же «Опасная ведьма», до сих пор была его самой успешной приманкой. Ей уделяли много внимания. Он надеялся пересечься сегодня вечером со «Смешением разумов». Тот был единственным, кто позвал Мину в приват и расспрашивал о ее детстве под предлогом, что желает узнать ее получше. Майлс гордился тем, как скормил ему рассказанную самоуничижительным тоном трогательную историю о неудачах Мины: мать наркоманка, отец бродяга, воспитывалась у бабушки, но та умерла, хнык-хнык… поступила в колледж благодаря бабушкиному наследству… и т.д., и т.п. Как ни странно, он оказался неплох во всех этих социотехнических (1) штучках. А у «Смешения разумов», который признался, что его зовут Джаред, казалось, имелись скрытые мотивы.
Майлс чуял это по запаху. Будто кто-то испортил воздух в машине.
Он отвернулся от мониторов и их успокаивающего синего свечения. Странно угнетало осознание того, что он снова засел в своем подвале.
Братья Макклауды пинали его под зад, пока он не арендовал квартиру в Сиэтле, вернее комнату над чьим-то гаражом, но было здорово чувствовать себя независимым. А вот арендовать еще одну комнату в Эндикотт-Фоллз всего на два месяца, пока у родителей пустует подвал, было бессмысленно. Да и денег лишних не было.
Проблема заключалась в том, что это место слишком сильно напоминало ему о его давнишней любви к «той, кого нельзя называть». Несколько лет он провел в этой дыре, слушая записи ее игры на саксофоне. Смотрел смонтированное видео с ней в главной роли. Онанировал, представляя эротический сценарий, где на Синди снизошло прозрение, и она увидела в нем нечто большее, чем дополнительные мозги, которые всегда под рукой. Внешний жесткий диск, который она могла запрограммировать написать за нее курсовую, пока сама отправлялась гулять с другими парнями. А он не должен даже задумываться, что к чему. Видит бог, до него через это проходило немало парней. Дорожка была проторена.
Вспыхнул экран. Ответ на его запрос. Майлс пронесся по комнате на шумном вращающемся кресле. Отлично. Это был «Смешение разумов».
Ты еще там, Опасная ведьма?
Майлс придвинул клавиатуру и напечатал:
Да, привет, как ты?
Хорошо, получила мой файл?
Джаред отправил Мине файл, при написании которого использовал фильтры Roex, которые вычисляют результаты обработки данных акустическими фильтрами.
Майлс чувствовал, что это или любовное предложение, или своего рода тест, поэтому решил нанести этому придурку тяжелый удар. Просмотрев свои заметки, он начал печатать:
Да, но у меня возникли проблемы с фильтрами Roex – базовые требования для шума с узкополосным провалом в спектре, чтобы маскировать данные тестирования схем, нестабильны, если не сжать фильтр до физически не реализуемой формы, к тому же в версии Roex (p, w, t) нет временного интервала, чтобы поддерживать…
Пальцы стучали по клавишам. Майлс рассчитывал, что Джаред – банальный тупой интернетный тролль, который ищет партнера для секса и просто-напросто пытается самоутвердиться за чужой счет, поэтому испугается связываться с девушкой, которая умнее его и легко сможет его разоблачить, а самому Майлсу не придется больше тратить на него время. Но если Джаред и есть «пожиратель ботаников», то пустит слюни и сделает следующий шаг. И Майлс начнет отрабатывать деньги, которые ему платит Коннор. Ему нужны результаты.
Майлса это смущало, но он по-прежнему чувствовал постоянную потребность проявлять себя перед парнями Макклаудами. Они отлично справлялись с любым чертовым делом, за которое брались. Проводить с ними время – верный путь заработать комплекс неполноценности. Он стискивал зубы и терпел, отчасти потому, что хотел научиться всем тем сумасшедшим штучкам, которые знали они. Хотя в основном, конечно, потому, что они ему действительно нравились.
Тем не менее, все они, включая Сета, были своего рода суперуверенными в себе, мегаудачливыми богами секса и маньяками-ниндзя. Что, по идее, просто невозможно. Майлс очень гордился, что вносит вклад в расследование Кона. Помогать в поимке «пожирателя ботаников» было удачной идеей. Отличный способ раздуть чувство собственного достоинства.
- Привет, Майлс.
Услышав мягкий голос, раздавшийся позади, он подпрыгнул дюймов на пять над креслом и развернулся с бешено колотящимся сердцем. «Пожиратель ботаников», Джаред, Мина, Макклауды тут же вылетели у него из головы.
- Черт! – выдохнул он. – Синди? Что ты здесь делаешь?
Синди стояла, неуверенно улыбаясь, сзади ее озарял свет, льющийся вниз по лестнице из кухни, а спереди – зловещее синее свечение от компьютеров. Одета она была в кружевную красную штуковину, которая ясно демонстрировала, что владелица не нуждается в лифчике.
- Твоя мама сказала мне, что ты здесь, - ответила она. – Эрин рассказала мне о бомбе в машине, о копах, о Шоне, обо всем, что произошло. Дикость какая-то.
- Ага, – произнес Майлс хриплым голосом и закашлялся. – Это было, э-э, сильно.
Синди закатила глаза.
- Макклауды не могут сделать ничего даже самого простого, чтобы не превратить это в драму жизни или смерти.
Майлс уклончиво хмыкнул.
Синди устроила свою тугую задницу на краю его рабочего стола. Выцветшие джинсы демонстрировали ее гладкий, загорелый живот. В пупке мерцало серебряное кольцо. Поскольку пояс находился достаточно низко, то, если бы она повернулась, можно было бы увидеть тату с кельтским орнаментом. Он указывал на ложбинку между дерзкими ягодицами, будто хотел привлечь к ним еще больше внимания. Майлс поерзал на кресле и скрестил ноги, чтобы скрыть неизбежную реакцию.
- Ты потерял очки, - заметила она. – Пользуешься контактными линзами?
- Нет. Сделал лазерную коррекцию несколько месяцев назад.
- Ничего себе! – Синди смущенно сплела руки. Она выглядела иначе. Ее лицо было забрызгано веснушками, волосы стянуты в хвост. Под глазами тени. Вероятно, слишком часто посещает вечеринки. Никакой косметики. Она была в десять раз симпатичнее без всего этого дерьма на лице.
- Итак? – весело сказала она, подняв руки. – Что случилось? Что ты здесь делаешь? Я думала, ты сыт этим городом по горло.
- А я думал, ты уже знаешь все, что нужно.
- Пожалуйста, Майлс, - тихо сказала она, - не надо.
Он нехотя пожал плечами и проговорил:
- Я преподаю каратэ в додзё возле Центра искусств.
- Ого! – Ее глаза расширились от впечатления. – Это круто!
- И еще ставлю звук для нескольких выступлений. Одно как раз сегодня у группы «Ревущий безоар», в баре «Самое дно», - мрачно продолжил он.
- Да? Я знаю этих парней. Может, приду. Ах, да. У группы «Грязные слухи» на следующей неделе будет выступление, а наш звукооператор только что уволился. Не мог бы ты…
- Нет, - решительно отрезал он. – Я не хочу ставить звук для «Слухов».
Он много лет бесплатно работал для группы «Грязные слухи», в которой Синди играла на саксофоне. Чтобы просто смотреть на нее, быть рядом с ней. Идиот.
Синди обняла руками живот, как делала всегда, когда была напряжена.
- Хорошо. Мм-м… тогда мне, наверное, лучше не ходить сегодня на выступление «Безоаров».
Она ждала, что он начнет уговаривать ее прийти. Майлс же сидел, как глыба, заставляя ее ждать. Давая ей понять, что чувствовал сам. А он ждал много лет.
- Хорошо, - сказала она. – У меня отличное воображение. Я просто притворюсь, что у нас вежливая беседа, потому что много лет мы были друзьями. Давай посмотрим. Ты бы начал с «Эй, Син, рад тебя видеть, как жизнь?» «Привет, Майлс. Все по-старому. Музыкальный лагерь – это просто безумие, а в свободное время я подрабатываю в кофейне «Лачуга», так что, если вдруг захочется мексиканского мокко (2) со льдом, милости просим, я сделаю тебе один бесплатный фраппе (3)». «Конечно, Син, я обязательно приду и попробую мокко со льдом». «Отлично, Майлс, буду тебя ждать. Ах да, я еще выступаю со «Слухами», занимаюсь презентацией, свадьбами. А в сентябре перееду в собственную квартиру».
- Серьезно? – Майлс нарушил свой собственный обет молчания. – И кто этот счастливчик?
Синди коснулась языком верхней губы, привычка, сводившая его с ума от желания.
- Гм… никто. Я ни с кем не встречаюсь.
- Ничего себе, звучит, как чрезвычайное положение, - кисло пробормотал он.
- Это дом для нескольких человек. Я буду жить с Мелиссой и Триш. В Гринвуде.
- И твоя мама сможет оплачивать свою ипотеку плюс твою аренду?
Казалось, его слова обидели Синди.
- Никто не будет оплачивать мою аренду. Как думаешь, для чего я буквально с ног сбилась на трех миллионах работ? Черт возьми, Майлс!
- Я просто решил, что ты связалась с каким-нибудь парнем на «мазерати» с полным мешочком кокса и будешь его счастливой маленькой наложницей, – ответил Майлс.
Лицо Синди покрылось пятнами.
- Так-так, - прошептала она. – Вот это действительно было хладнокровно и мерзко.
Это был Майлс Девенпорт. Холодный, как айсберг. Мерзкий, как куча свежего собачьего дерьма. Он сидел, смотрел на нее и ни капли не раскаивался в своих словах.
- Ты все еще бесишься из-за того, что случилось на свадьбе Эрин? – В голосе Синди чувствовалось напряжение. – Целый год прошел! Прости меня уже!
- Я не бешусь, - соврал Майлс. – Мне просто не особенно интересно. И если не возражаешь, я здесь работаю, а не просто впустую трачу время.
Она вытерла слезы ярости с глаз тыльными сторонами ладоней и развернулась, чтобы уйти.
- Прекрасно, - пробормотала она. – Пошел ты тоже, Майлс.
Он чувствовал себя дерьмом от того, что заставил ее плакать.
- Син, - позвал он. – Остановись.
Она задержалась у двери.
- Что? – Ее голос звучал слабо и обиженно.
- Чего ты хочешь? – устало спросил он. – Тебе нужно сдать экзамен? Или ищешь кого-то, кто поможет тебе переехать? Что, черт возьми?
Она всхлипнула.
- Мне не нужны никакие одолжения. Я просто скучаю по трепу. По тому, как мы с тобой «Звездный крейсер Галактика (4)» смотрели. Разве мы не можем снова быть просто друзьями?
Майлс сглотнул. Да, конечно, она скучала по тому времени, когда ее обожал личный раб, задыхаясь и пуская слюни. Конечно, она по этому скучала.
Как и он.
Но он не мог позволить себе обожать Синди. Это уже разорвало его на части.
- Я запишу тебе несколько копий моих DVD. Я слишком занят, чтобы валяться и смотреть телик, Син. У меня есть жизнь. – Он порылся в куче дисков. – «Звездный крейсер Галактика»? А «Светлячок (5)» не хочешь посмотреть? У меня есть этот сериал.
Синди поморщилась.
- Речь не об этом, тупой осел.
Майлс развел руками.
- Тогда не знаю, чем тебе помочь.
Она была так чертовки красива, а на ресницах блестели слезы...
Синди перевела взгляд на экран.
- С кем болтаешь?
- А, это. – Он проследил за ее взглядом и скривился в испуге.
Ты, наверное, занята, до встречи, - написал Джаред.
- Вот, дерьмо, - простонал Майлс. – Он свалил. Проклятье!
- Потерял кого? – Мокрые глаза Синди загорелись любопытством.
- Это касается работы. Для Коннора. Я не должен об этом рассказывать.
- Да ладно тебе. – Синди всмотрелась в монитор. – «Усиление и асимметрию параллельно сжимающего фильтра Gammachirp можно сравнить с…» Черт, Майлс, какое Кон имеет отношение к этой технохрени?
- Никакого. Существует хищник, который убивает ботаников, повернутых на науках, - признался он. – Я создаю персонажи с профилями, похожими на профиль его жертв. Затем закидываю их в киберпространство и надеюсь, что он свяжется со мной.
- Бр-р-р. – Она прищурилась, пока читала с экрана. – «Опасная ведьма»? Хочешь сказать, что ты девочка? О, Майлс. Это смахивает на извращение.
Майлс покраснел.
- Это просто работа. Этому парню, Джареду, действительно нравится Мина. Я надеялся, что он сделает шаг, но он соскочил.
- Сочувствую. – Синди покосилась на него, а потом прочла: - Личный профиль пользователя: Мина. Откуда ты это взял?
- Дракула (6). Мы охотимся на вампира. Не из тех, кого телик сделал мечтой всех женщин, а из тех, кто высасывает кровь и избавляется от трупа.
Синди вздрогнула.
- Жуть. Настоящий ужас.
- Работа с серийными убийцами шокирует, да, - с гордостью произнес Майлс. – Убирайся из моей темницы, если я слишком страшен для тебя.
Синди наклонилась ближе, чтобы прочитать окно под названием «Описание внешности».
- Рост – пять футов, четыре дюйма (7), - пробормотала она. – Вес – 110-115 фунтов (8). Глаза – темно-карие. Волосы – длинные, темные. Размер бюстгальтера?
Майлс верно заполнил – второй. В графе «Особые характеристики» он написал – проколот пупок.
- Хм, - пробормотала она. – Значит, ты предстал перед этим парнем в моем обличии.
Майлс резко откатился на кресле назад и с треском врезался в стол. Синди отскочила, округлив глаза.
- Вот это меня в тебе и бесит, Син, - прорычал он. – Думаешь, мир вертится вокруг тебя одной? Это не так, ясно? Так что убери с моих глаз свою дерзкую татуированную задницу и проваливай.
Синди визгнула и убежала.
Майлс уронил голову на клавиатуру и разразился самыми отвратительными и ужасными проклятиями, какие только смог придумать.
И это совсем не помогло.


***


- Сменить имя? Убежать? Ты с ума сошла! Уже сдаешься? Где твое мужество? Где твоя гордость? – От звенящего голоса матери у Лив разболелась голова. Спорить с Эмилией Эндикотт было трудно даже в ситуациях полегче, а в данный момент ситуация сложилась далеко не из легких.
- Проблема не в гордости, - возразила Лив. – Я просто…
- Эндикотты не убегают и не прячутся! Ты должна иметь гордость! Быть благодарной за те жертвы, на которые пошла семья, чтобы у тебя были все эти привилегии! Сходи, посмотри на статую Августа Эндикотта перед библиотекой и подумай обо всем, что он для тебя сделал!
Ага, и дать Tи-Рексу прекрасную возможность удовольствия ради прострелить ей голову из снайперской винтовки. Лив зажмурила покрасневшие глаза, чтобы не видеть сердитого лица матери. Прямо сейчас идея сбежать и спрятаться казалась ей очень заманчивой.
Очень тихой и спокойной.
- Конечно, я горжусь тем, что я Эндикотт, мама, - устало произнесла она. – Но этот парень пытается меня убить. А я не хочу умирать. Вот и все.
- Прекрати чересчур драматизировать, - резко ответила Эмилия Эндикотт. – Ты намекаешь, что я не забочусь о твоей безопасности? Я всю жизнь пытаюсь помочь тебе сделать правильный выбор, и ты когда-нибудь меня слушала?
Лив заставила себя выдохнуть и сделала глубокий вдох.
- Я не виновата. – Слова, одно за другим, слетали с ее губ, как галька.
- Говоря «я не виновата», ты ничего не добьешься. Только взгляни на себя! – Ее мать указала на зеркало на стене столовой.
Лив посмотрела и тут же пожалела об этом. Она была вся грязная, волосы в беспорядке, глаза ввалились, губы белые. Трубочист из романа Диккенса, за исключением вышедшей из-под контроля груди. Еще одна из многих вещей, которые раздражали Эмилию Эндикотт. Она много лет пыталась убедить дочь уменьшить эту неприлично упругую грудь хирургическим путем. Вот уж ни за что.
Отец бросил на нее обеспокоенный взгляд.
- Дорогая, может, тебе нужно расслабиться, - пробормотал он вкрадчивым тоном. – Сегодня был тяжелый день.
- Я хочу для нее только лучшего. – Голос Эмилии дрожал от сдерживаемых слез. – Больше мне ничего не надо.
- Я знаю. – Лив отогнала усталость, которая накатывала на нее, как танк, всякий раз, когда она спорила с матерью. – Женщина-полицейский сказала мне, что вариант с изменением имени и начинанием все сначала нужно рассматривать, когда имеешь дело с опасным…
- Не вариант, - решительно отрезала Эмилия. – Не для тебя. Другие семьи, известные в политике или бизнесе, делают безопасность важной частью своей повседневной жизни. Они просто приспосабливают к этому свои надежды и ожидания!
Лив вздохнула.
- Но я…
- Мы с отцом готовы оплачивать круглосуточную охрану, чтобы ты могла жить нормальной жизнью, как Эндикотт!
Лив попробовала еще раз:
- Но я не…
- Я не хочу выслушивать возражения, - предупредила мать. – Естественно, тебе придется отказаться от каприза управлять книжным магазином. Слишком рискованно. И от работы в библиотеке тоже. Не понимаю, почему тебе вообще взбрело в голову работать в таком пыльном и затхлом месте, но не важно. Брось это и двигайся дальше, дорогая!
- Но я ничего больше не умею, - не согласилась Лив. – Я изучала только литературу и библиотечное дело.
- Ты можешь заниматься тем, чем я пыталась тебя убедить заниматься, начиная с колледжа, - торжественно объявила мать. – Ты можешь пойти в рекламный отдел «ЭКЭ»! В любом городе, какой выберешь, дорогая. Сиэтл, Олимпия, Сан-Франциско, Портленд, Спокан. Сейчас все компьютеризировано. Можешь работать дома, используя новую технологию видеоконференций. Ты очень творческая и одаренная личность, Ливви. Ради бога, не трать себя впустую, работая библиотекарем или лавочником. В конце концов, нет худа без добра.
Ха! Лив стиснула зубы.
- Я не гожусь для…
- Глупости. Еще как годишься. А лучше всего то, что, где бы ты ни работала, тебя будет защищать служба охраны «ЭКЭ»! Только представь, какая у нас гора с плеч, дорогая! Знать, что каждый день ты в такой же безопасности, как если бы была заперта в банковском хранилище!
Лив поморщилась.
- Я бы с ума сошла, если бы работала в «ЭКЭ».
- Прекрати сомневаться в себе, Ливви! Мы всегда в тебя верили!
Верили в кого? Кем бы ни был этот человек, в которого так пылко верит Эмилия Эндикотт, он был на расстоянии в несколько световых лет от ее настоящей дочери. Но было бессмысленно пытаться заставить ее это понять.
- Мы найдем самый безопасный дом там, где ты захочешь поселиться, - продолжала мать. – Тебе придется отказаться от всех прогулок и пробежек, но ты сможешь тренироваться в закрытых помещениях. Можно пользоваться доставкой продуктов…
Болтовня матери превращалась для Лив в далекий шум в ушах, будто она в одиночестве стояла под стеклянным колпаком. Она думала о материнской коллекции антикварных кукол в гостиной ее таунхауса (9) в Сиэтле. Все они были непревзойденными, стояли по стойке смирно с идеальными керамическими улыбками на каждом нарисованном лице.
Красивые. Довольные судьбой. С радостью готовые угодить. Послушные.
Больно было в очередной раз разочаровывать мать. Гребля против такого мощного течения всегда выматывала Лив, но это течение уносило ее к смертельному водопаду.
Она задумалась о своей будущей жизни. Никаких больше блужданий походными тропами, любуясь горами. Никаких прогулок по закрытым из-за тумана пляжам, наблюдая, как прибой смывает следы чаек. Никаких посиделок ночью, свернувшись в калачик в кресле в ветхом доме в сосновом бору, читая фэнтези, научную фантастику и любовные романы. Никаких утренних пробежек, наблюдая за восходом солнца. Никакого детального изучения книжных каталогов, решая, что заказать. Никаких больше открываний коробок с новенькими книгами, никакого листания свежих страниц, делая заметки, что потом почитать. Никакого чтения наивным малышам в Час Историй.
Нет. Она будет одинокой крысой в клетке в стерильном доме. Бег на беговой дорожке в подвальном помещении. В чулках, на каблуках и в костюме, демонстрирующем властность. Будет ездить туда-сюда с водителем на работу, которая нагоняет на нее тоску. Ее запрут в банковском хранилище. Лив вздрогнула от пронзившего ее изнутри холода.
- …будь любезна, сосредоточься на том, что я говорю, Ливви! Ты меня вообще слышишь?
- Прости, - пробормотала Лив. – Я немного устала.
- Сосредоточься, - резко повторила мать. – Мы с отцом решили, что вы с Блэром должны объявить о своей помолвке.
А вот на это Лив обратила внимание мгновенно и в ярости уставилась на родителей.
- Какая еще помолвка? О чем, скажи на милость, ты толкуешь?
- Очень не хочу торопить тебя, Лив, – со всей серьезностью заявил Блэр. – Я знаю, ты хочешь подождать, пока не будешь уверена, и я это уважаю. Но мы не обязаны сразу же пожениться. Это всего лишь представление для остальных. – Он схватил ее за руку и, склонившись, галантно поцеловал. – Пока что, - скромно добавил он.
- Сейчас, после того как Макклауд раскрыл свои карты, ты должна действовать быстро, - сказала мать. – Детали мы обсудим позже.
Лив моргнула.
- Какие карты? Какое Шон имеет к этому отношение?
Блэр с матерью переглянулись.
- Хочешь сказать, что такая возможность даже в голову тебе не пришла? – В голосе матери слышалось сострадание. – Мы-то уже поняли, кто твой преследователь, Лив. Проснись уже, дорогая.
Лив была так поражена, что разразилась смехом, который быстро перерос в приступ кашля.
- Думаете, что преследователь – Шон? – задыхаясь, наконец произнесла она. – Но это же смешно!
Лицо Блэра приобрело вид напыщенной, осуждающей маски, которая и останавливала Лив всякий раз, когда та рисковала скатиться по наклонной прямо в его «невесты».
- Мы не с потолка это взяли, - сказал он сухо. – Его отец был серьезно психически болен. Шон прошел подготовку по использованию взрывчатых веществ. Был наемником. Его близнец покончил с собой. Он нестабилен. Я с ним учился, Лив. Я знаю, на что он способен. В шестом классе он взорвал бомбу в учительском туалете. Он понятия не имеет, что значит цивилизованное поведение. Он постоянно дрался, постоянно огрызался. Учителя были в отчаянии.
- Эй, Блэр? Ты кое-что забыл. Ему было двенадцать лет. – Лив не смогла скрыть иронию в голосе, даже зная, что придется за это заплатить.
Прямо сразу же ее мать издала полный раздражения звук.
- Опять взялась за старое. Снова его защищаешь, как в старые добрые времена. Жизнь тебя совсем не учит.
- Вам нужны доказательства? – поинтересовалась Лив, глядя на каждого из них по очереди. – Сегодня Шон Макклауд спас мне жизнь. Тебе тоже, Блэр.
Отец наклонился вперед, застонал и схватился за грудь. Встревожившись, Эмилия тут же подскочила к нему и заботливо закудахтала.
Лив уже приходилось видеть эту мелодраму раньше, поэтому она снова повернулась к Блэру.
- Я никогда не поверю, что Шон способен такое со мной сделать.
- Конечно, нет, - искренне согласился Блэр. – Ты видишь в людях только лучшее. Это очень хорошо в нормальной жизни, но сейчас другая ситуация. Шон Макклауд – странный. Его семья – странная. То, что происходит с тобой, – странно. Разве ты не чувствуешь, что эта странность неспроста?
Нет. Конечно, нет. Она покачала головой.
- Я не понимаю твоих рассуждений, Блэр. Почему тогда он помешал нам сесть в машину?
- Потому что хотел произвести на тебя впечатление. Хотел прославиться как твой спаситель. Хотел, чтобы ты была ему благодарна. Он организовал все это, чтобы заставить тебя чувствовать себя уязвимой. Неужели ты не понимаешь? Это же очевидно.
Не было смысла доказывать Блэру правду, когда у него было такое выражение лица. Шону Макклауду не нужно было бросаться на бомбу, чтобы произвести на нее впечатление. Все, что ему нужно сделать, - это поманить пальцем и улыбнуться. Вот и все. Достаточно одной его харизматичности. И сиди, смотри, как женщины падают к его ногам, словно мухи. Она сама будет одной из первых.
Кем бы ни был Tи-Рекс, внутри его личности росла гниющая мертвая зона. Проходя недавно ускоренный курс о поджигателях, убийцах, серийных убийцах и насильниках, Лив узнала, что они, как правило, одиночки и неудачники. Мужчины без навыков межличностного общения, не способные завязывать отношения с женщинами.
У Шона Макклауда проблем с женщинами не было никаких. Ему приходилось отбиваться от них, чтобы вздохнуть свободно. Что касается его навыков межличностного общения, ну, этот человек даже по телефону был способен довести ее до множественных оргазмов. Странно даже думать, что он способен на нечто подобное, потому что ничего мертвого в нем нет.
Но раз уж ни одним из этих соображений нельзя было с пользой поделиться с этой компанией, Лив сменила тему.
- Почему никто не рассказал мне о самоубийстве Кева Макклауда? – спросила она.
Блэр и ее родители обменялись тревожными взглядами.
- Это казалось несущественным, дорогая, - ответила мать.
Лив уставилась на нее и тихо проговорила:
- Он был моим другом.
- Какой к черту друг, - кисло произнесла Эмилия. – Он был душевнобольным и, возможно, опасным человеком. Трагично, конечно, что он вовремя не получил помощи, в которой нуждался, и я очень сочувствую его семье, но в первую очередь меня заботила ты, дорогая, а не он. Тебе нужно было полностью порвать с прошлым, и рассказ о беде этих несчастных мальчиков Макклаудов еще больше бы все осложнил и запутал для тебя.
Лив сплела пальцы вместе. Ее руки были холодными, липкими и белыми под грязью. Глаза жгло от слез.
Возможно, мать была права, но это не приносило облегчения.
В последний раз, когда она видела Кева Макклауда, он был весь в поту, с дикими глазами, и нес бред о людях, которые пытались его убить. В то время она понятия не имела, что он психически болен. Он перепугал ее до смерти, когда нацарапал закодированную записку, сунул свой альбом ей в руки и сказал отдать его Шону и убегать, иначе ее тоже убьют.
Она убежала, да. Он был чертовски убедителен.
Бедный Кевин. Он был таким милым. Забавным и умным. Шон очень гордился своим гениальным братом и его успехами.
Его смерть разбила ей сердце. И, к слову о разбитом сердце, такое же чувство было у нее в тот день, когда состоялся ужасный пятиминутный разговор с Шоном в тюрьме. Пять минут, которые покончили с ее невинностью и раскололи ее жизнь на две половинки.
Лив взглянула на свои руки и поняла, что они ужасно воняют дымом. Она встала, почувствовав, как дрожат колени.
- Я иду в душ.
- Отличная идея, - тут же поддержала Эмилия. – Это поможет тебе расслабиться. Мы обо всем позаботимся. Хочешь, я попрошу Памелу принести тебе сэндвич?
При мысли о еде желудок неприятно сжался.
- Ничего не нужно, - отказалась Лив. – Спасибо. Спокойной ночи.
С трудом поднявшись вверх по лестнице, она пошла в спальню. Нервозность и возбуждение привели к тому, что она пребывала в настоящем ступоре от усталости.
Потому что Шон флиртовал с ней? Неееет. Он флиртовал с каждой женщиной, которую видел. Он так запрограммирован. Тут ничего личного.
Несмотря на это, думать о Шоне было гораздо приятнее и веселее, чем думать о проблемах жизни ее семьи или о руинах книжного магазина. Или о Tи-Рексе, рыскающем где-то в темноте с мыслями о ней.
Лив вздрогнула. Думая о Tи-Рексе, она словно погружалась в грязное озеро токсичных отходов. Единственное, что помогало отвлечься, - это глупые фантазии, что Шон Макклауд тоже думает о ней.
Это сравнивало счет. Как раз хватало, чтобы она могла дышать.
Конечно, это была всего лишь игра разума. Шону плевать на нее, и она это знала. Но какая разница? Если этот трюк работает, она будет им пользоваться.
Лив споткнулась о чемодан в темной комнате, но все равно не спешила включать прикроватный свет. У нее не было желания объявлять любому злопыхателю, томящемуся снаружи, что в спальне кто-то есть. Она включила свет в ванной и оставила дверь открытой на несколько дюймов. Маленькой полоски света была достаточно.
Она села на кровать и согнулась пополам, прижавшись лицом к уродливым мешковатым пижамным штанам. Невероятно жаль, что она не выросла из этой затянувшейся одержимости. После тысяч долларов, потраченных на промывание мозгов, они с врачом пришли к заключению, что ей крайне необходимо уйти из-под семейного контроля. Ну и прекрасно. Видимо, необходимость в этом до сих пор не отпала.
Есть ли лучший способ отвлечь себя от всего этого дерьма, чем мечтать о мужчине с великолепным телом, теплыми губами, умелыми руками? Лив была готова забыть свое прошлое, гордость и свое треклятое имя.
Это было нелепо. Их роман продлился всего месяц. Они даже сексом не занимались. Он заставлял ее гореть, доводил до потной лихорадки, всего лишь рассказывая по телефону о том, как это будет, когда они наконец займутся сексом. Что он будет вытворять руками, языком... и остальными своими мужскими штуками.
Она лежала на кровати, красная, как свекла, и онемевшая от переполнявшего ее желания. Он, ссутулившись, стоял в телефонной будке, закидывая четвертак за четвертаком, чтобы продолжать ласкать и прикасаться к ней. Мучить ее словами.
Оглядываясь на свой сексуальный опыт, Лив знала, какими невероятными были его обещания. Они навсегда перевернули ее впечатления о любви.
Тем летом ей было почти восемнадцать. Она не знала ни одного сверстника в городе, после того как ее из одной элитной частной школы запихнули в другую. Она была застенчивой и замкнутой. Единственной постоянной вещью в ее жизни были книги. Они были ее убежищем, пока она не встретила Шона.
Все началось со школьных летних курсов. Она получила тройку по химии на четвертом году обучения, и это испортило ее идеальный средний балл. В ответ мать надавила на школу, чтобы те разрешили Лив заново пройти летние курсы, чтобы средний балл можно было повысить.
Это была пустая трата времени, потому что ее уже приняли в колледж, в который она хотела, и химия ей в будущем была не нужна. Но нет. Тройка была нравственным падением, и ее нужно было исправить полезной дисциплиной.
Мать Лив и представить не могла, какая проблема собирается заявиться в аудиторию имени Шеффера. Тут уж не до полезной дисциплины.
Лекционный зал был почти пуст. Большинство студентов купались в водопадах. Лив же, тем не менее, пришла на занятие и послушно строчила конспекты. Оказалось на удивление интересно. Аспирант великолепно читал лекцию. Его звали Кев Макклауд, он был высоким тощим парнем со светлыми волосами, торчащими в разные стороны. Когда он говорил о химии, его глаза загорались, как зеленые фонари. Такой энтузиазм был заразителен.
Потом со скрипом открылась дверь в зал. Она повернулась, чтобы взглянуть и… прощайте, углеродные структуры. Это была последняя запись, которую она сделала.
Парень в дверном проеме выглядел здесь так же неуместно, как дикая пантера. Роскошные светлые волосы. Рукава рабочей джинсовой рубашки сорваны, демонстрируя крепкие, мускулистые руки и широкие плечи. Лектор, который, как она узнала позже, был его близнецом, сказал:
- Не опаздывай на мои лекции, волосатый сопляк.
Изумленный ропот и смех облетели помещение. Пантероподобному видению было наплевать.
- Угомонись, тупой ботан, - ответил он.
Парень, читающий лекцию, закатил глаза и продолжил урок. Пантера повернулся и оглядел зал. При виде Лив его глаза загорелись.
Когда он направился в заднюю часть аудитории, Лив опустила взгляд, лицо ее горело, сердце прыгало, как ненормальное. Он достиг прохода, где она сидела, и заскользил к ней между рядами стульев. Она спряталась за волосами, зал был почти пуст, а он шел, чтобы сесть рядом с ней. Она попала в параллельную вселенную. Небо упало. Время побежало назад. Свиньи научились летать.
- Этот стул свободен? – Его голос был таким низким и мягким...
«Этот, и еще девяносто таких же», - вот что ей нужно было ответить, чтобы сэкономить себе полтора десятилетия одержимости и сожалений. Но она этого не сделала.
Она кивнула, запечатав свою судьбу.
Его тело с текучим, кошачьим изяществом опустилось на стул. Плечи были такими широкими, что он занял почти все пространство.
Голая рука дотронулась до ее руки. О! Он был такой … такой горячий.
Рука была внушительной, с жилистыми мускулами и блестящими, выгоревшими на солнце волосками. Лив остро ощущала обжигающее соприкосновение их рук, отдававшееся в каждом нерве.
Он пах травяным шампунем. Пальцы, упиравшиеся в обтянутые джинсами бедра, были длинными, покрыты царапинами и чернильными пятнами.
Ничего подобного с ней прежде не происходило. Лив закрыла лицо волосами и дрожала от переполнявших ее эмоций, глядя на все, на что можно было смотреть, не поворачивая головы. Дырки в его джинсах, обтрепанные края ботинок, залепленные серебристой изолентой. Лекция закончилась. Отовсюду хлынули шепот и приглушенное бормотание. Она не понимала, почему такой великолепный парень обратил внимание именно на нее. Наверняка это шутка из разряда не самых приятных. Лив приготовилась к кульминации.
А он убрал прядь ее волос за ухо и посмотрел на нее.
Лив издала писк, который могла услышать только собака. Каждая прядь ее волос превратилась в исключительно восприимчивый сенсорный орган. По коже прошла обжигающе-прохладная рябь волнения.
Он изучал ее лицо, его глаза были полны любопытства. Она сидела неподвижно с открытым от удивления ртом. Трепетала. Прошли секунды.
- Ничего себе! – прошептал он.
И этого было достаточно. Она была его. Сердцем и душой. Погибла.
Лив вытерла слезы с глаз и с трудом встала с постели. Побросала свою пропахшую дымом грязную одежду в кучу и кончиками пальцев вытащила из чемодана кремовый шелковый халат, надеясь не испачкать его. Это напомнило ей о жирном отпечатке руки на футболке Шона.
Ну естественно. Чего и следовало ожидать. Все на свете заставляло вспоминать о Шоне. Снова и снова, до бесконечности, как в замкнутом круге. Его появление живо напомнило ей о том, что он заставил ее почувствовать тем летом. Сильный, такой знакомый, знающий о том, какой эффект оказывает на нее. Мечты могут стать явью, потому что само существование Шона – лучшее тому доказательство.
Какой невероятно наивной она была! Какой глупой!
Похожие чувства она испытывала, когда наконец-то решила открыть свой книжный магазин. Но отныне все, довольно. С этим покончено. Может, это был только мираж. Эфемерный коктейль из эндорфинов.
Лив уставилась в зеркало на свое бледное напряженное лицо и ведьминский клубок волос. Должно быть, она выглядела, как мерзкий кусок дерьма, когда они с ним сегодня встретились.
И… это не имеет ни малейшего значения, черт возьми. Забудь об этом. Навсегда. Пусть все смоет горячий душ.
Сказано – сделано. Помывшись, она обернулась полотенцем, открыла дверь и… закричала бы, если бы ее легкие были в состоянии вдохнуть воздух.
На ее кровати сидел Шон Макклауд.




(1) Нападение методом обмана пользователей или администраторов на атакуемом компьютере.
(2) Мокка, или мокко — разновидность арабики, названная по портовому городу на Красном море — Моха. Подробнее здесь.
(3) Коктейль фраппе́ — так называется способ подачи крепкоалкогольного напитка. Подается с измельченным льдом и представляет собой холодный густой смешанный коктейль, изготавливаемый из кофе, мороженого, холодного молока и фруктово-ягодного сиропа.
(4) Научно-фантастический сериал, подробнее здесь.
(5) Фантастический сериал, подробнее здесь.
(6) Роман Брэма Стокера, подробнее здесь.
(7) Около 162 см.
(8) Около 50 кг.
(9) Таунхаус (англ. townhouse) — комплекс малоэтажных комфортабельных домов, совмещённых друг с другом боковыми стенами. Каждый из таких домов имеет свой вход, иногда гараж и небольшой палисадник.

...

LUZI: > 25.01.13 19:28


Ура!Новая глава!!!!!!!!!Спасибо!!!!!!!!!!Почитаем!!!!!!

...

tekila: > 26.01.13 01:50


Огромное спасибо за перевод!!!!!)))
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

Renka: > 26.01.13 11:39


Nikitina, Euphony, огромное спасибо за новую главку!!! Flowers Flowers Flowers

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение