KattyK:
29.01.14 16:24
» Глава 2 (часть 1)
Перевод - KattyK
Редактура - Talita, gloomy glory
Глава 2 (часть 1)
- Ну и как?
Блейд оперся рукой на кирпичный дымоход и уставился на потрескивающее пламя. Рип прикрыл за собой дверь, и теперь тишину комнаты нарушало лишь тихое стрекотание механической конечности. От привратника исходил легкий запах моторного масла, почти перебивая естественный мускусный аромат.
- Она моя.
Просто пока еще об этом не догадывается.
- Не пойму, на кой она вам сдалась?
Блейд повернулся и взглянул на своих помощников. Рип хмурился, сложив руки на груди. Большинство людей сочли бы его лишь бездумной горой мышц, но этот ловкий тип мог править трущобными бандами, однако предпочел объединиться с Блейдом. И одним потенциальным предателем и противником стало меньше.
Второй подручный Блейда, Уилл Карвер, мягко ступая, подошел к камину и вытянул руки. В его янтарных глазах отражалось пламя. Он был выше Рипа на ладонь, а в плечах чуть ли не в два раза шире.
Блейд прислонился к каминной полке.
- Ну? Что скажешь, Уилл?
- Она хорошо пахнет. Чистотой. – Уилл пожал плечами. – Не чета вашим обычным девкам.
Блейд улыбнулся:
- Викерс за ней гоняется.
Оба помощника напряглись.
- А он к ней каким боком? – спросил Рип.
- А вот этого, парни, я пока не знаю, – протянул Блейд.
Вдыхая, он почти чувствовал оставшийся в комнате аромат Онории. Горло сдавило голодным спазмом, и Блейд, закрыв глаза, заставил себя расслабиться и выдохнуть. Он кормился накануне. Жажда крови должна была затихнуть на какое-то время, но что-то в девчонке возбуждало аппетит. Вероятно, опьяняющий аромат страха. Как тут устоишь? А может, всему виной дерзость, пылавшая в глазах гостьи, несмотря на часто бьющееся от ужаса сердечко.
- С полгода назад Викерс назначил цену за ее головку, – процедил Блейд. – Нанял Ночных ястребов, чтобы разыскать Онорию и ее младших сестру и брата.
Уилл беззвучно присвистнул:
- И их до сих пор не нашли? Да это…
- Чудо из чудес, – перебил его Блейд. Он не знал, как именно мисс Тодд удалось улизнуть от Викерса, но, должно быть, она отлично замела следы, раз уж гильдия охотников не смогла обнаружить беглецов. – Ее настоящее имя – Онория Тодд. Называет себя миз Прайор. Работает в городе на типа по имени Мейси. Не высовывается. – Блейд задумался. – Упрямая. Надменная. Гордая. Вот только не знаю, с чего это Викерс к ней неровно дышит.
Неважно. Если она нужна Викерсу, то Блейд ею овладеет. Но чтобы правильно разыграть карту, нужно узнать, почему негодяй предлагает целое состояние за обычную девчонку. Возможно, Онория узнала что-то такое, с помощью чего Блейду удастся расправиться с бледным червяком, называющим себя герцогом. А может, ей ведома какая-то слабость Викерса.
- Может, отшила его. – Рип присел на корточки и дал понюхать пальцы Кошаку. Тот позволил почесать себя между покусанными блохами ушами. – Вы ж знаете, каким бывает его лордство, если ему вожжа под хвост попала.
- Возможно. – Блейд сунул руки в карманы. – Однако не велика ли плата за строптивую любовницу? – Горящие черные глаза, деланая скука и решимость… пожалуй, Онория могла тронуть холодное сердце Викерса. Если, конечно, у мерзавца оно было.
Пусть герцога обычно привлекали барышни помоложе, но он оценил бы смелость Онории и захотел бы ее сломить. Блейд полвека внимательно смотрел в глаза собеседникам и противникам, выясняя, будет ли он – или она – бороться до смерти или сдастся при малейшем давлении. И теперь мог с уверенностью сказать: скорее ад замерзнет, чем Онория Тодд окажет кому-то любезность и капитулирует.
- Чо вы так ухмыляетесь? – проворчал Уилл.
Блейд поднял взгляд и почувствовал, как улыбка сползла с лица.
- Да так.
Он потер шею, не обращая внимания на пронзительный взгляд помощника.
- И как же вы ее нашли, коли Ночные ястребы не справились? – спросил Рип.
- В трущобах ничо не происходит без моего ведома, старина. На моей территории вдруг появляются две девушки и мальчишка? И все трое с культурным оксфордским говором? – Блейд насмешливо ухмыльнулся. – Вам ли не знать, как я люблю загадки. И, похоже, мне одному известно о цене, назначенной Викерсом за троих беглецов. Вот я и сложил два и два.
- Желаете, чтоб я разведал, чего Викерсу от них надобно? – спросил Рип.
Блейд взял золотой портсигар.
- Хм, нет. Я уже кой-кого послал в ту сторону. Ты лучше держись подальше от Викерса. – И вытащив тонкую сигару, мельком взглянул на Уилла: – Тебя это тоже касается.
Карвер жестоко ухмыльнулся.
- Так чего вы от нас хотите? – уточнил Рип.
- Приглядите за домишком. – Блейд наклонился и зажег сигару. – Особенно ты, Уилл. С твоим носом и слухом Викерс не подберется близко. – Глубоко вдохнув, Блейд почувствовал, как дым заклубился в легких. – И дай понять всем, что она принадлежит мне.
- А чего вы ее не отметите? – Уилл поднял руку, на запястье которой четко виднелась татуировка.
- Еще не время, – пробормотал Блейд.
Его охватило безумное желание поставить метку на коже Онории, но он не станет действовать силой. Мисс Тодд сама попросит его, когда будет готова. Подняв взгляд, Блейд заметил, что помощники его внимательно изучают – особенно Уилл, сверля проклятыми янтарными глазами.
- Вперед, выполнять приказы! – рявкнул Господин.
Стоило Рипу встать, как Кошак напал на его сапог. Верзила поморщился и попытался избавиться от кота, не причинив тому вреда.
- Кошак, сюда! – Блейд встал на колени и щелкнул пальцами.
Кот посмотрел на хозяина и задумался над его просьбой. Перевернулся, поднялся, позволив Рипу отойти, а потом медленно поплелся к Блейду, чтобы выяснить, в чем дело.
- Чертов кот! – пробормотал Уилл, обходя Кошака дальней стороной.
Когда молодой подручный попытался проскочить, хвостатый оскалился и зашипел, злобно смотря на Уилла. Шерсть у кота встала дыбом.
Блейд схватил питомца за шкирку и приказал, устраивая кота на руках:
- Хватит! Уилл – наш друг.
Карвер мрачно оскалился:
- Когда-нибудь я съем эту тварь!
Блейд погладил кота.
- А я когда-нибудь обзаведусь ковром из волчьей шкуры. – И тут же улыбнулся: – Но не сегодня. А теперь отправляйся и проследи, чтобы мисс Тодд спокойно выспалась.
...