Дорогие девчонки, не сочтите меня сумасшедшей. Вчера снова и снова перечитывала любимые моменты 3й части, более подробно обращая внимание на слова. Зашла на форум переводов. Начала читать творение Марики. Мне оно понравилось намного больше официальной версии (которую я проглядела в местах, которые меня интересовали). Т.к. любой язык безграничен, и у каждого своя мелодика. И когда, даже изрядно поработав со словарем, и уловив не только общий смысл главы, но и мельчайшие нюансы, ВСЕ понимаешь, все равно «ну ты и жопа, Бэрронс» звучит для моего уха намного ближе you ass! )))
Или вот как Марика перевела во 2 части – официальная версия куда выхолощенней - what the feck is going on herе? Что это, бля, тут происходит?))))) Не хочу сойти за зануду, но это очень интересно, сравнивать оригинал с переводом. Короче, вчерашнюю ночь я потратила на перевод своей любимой 9 главы (да простят меня девочки с форума). Я это сделала для себя))))
Короче, вот она. Не пинайте меня, решила выложить, чтобы если кто еще не прочел в оригинале, или прочел, и решит покритиковать мой перевод, тут оторвались)))
Ибо это САМАЯ РОМАНТИЧНАЯ ГЛАВА ВО ВСЕЙ КНИГЕ. Ну, почти))) а конец жесткий)))
Без четверти десять я ждала, когда приедет Бэрронс и начнутся мои уроки сопротивления Голосу. Мы установили фиксированное время для занятий, так что, хоть я и знала, что он наверняка еще злится на меня, ожидала, что он придет.
Я не возражала попрыгать. Да плевать, он мог бы заставить меня и покудахтать как курица. Если он заставит меня чувствовать себя совсем уж глупо, я разберусь, как противостоять ему.
Кристиан был прав. Если бы стены упали, все Невидимые получили бы свободу. И я тоже была права - без "Син сар Дубх" Видимые не смогут вновь упрятать их в тюрьму. Несмотря на мрачность сложившейся ситуации, я вновь стала собранной, решительной Мак. Я украла немножко солнышка - настоящего солнышка, людского, не всю эту фейрийскую муть как в прошлый раз с Влейном - и припрятала его, солнечную энергию для своих клеток. Как наркоманка, я получила свою дозу.
Потирая свой нос на холодную погоду за окном, выйти погулять в которую, однако, у меня не было ни малейшего желания, я одела свою коротенькую белую юбочку, симпатичные босоножки и лимонно - золотой топ без рукавов, который подчеркивал зелень моих глаз, делая их более нежного, насыщенного оттенка. Кожа моя отливала золотом, от проведенных на солнце часов. Я выглядела и чувствовала себя превосходно. После того как я приняла душ, нанесла макияж и уложила волосы, я немного поговорила с папой. В Эшфорде был уже ужин, и 88 градусов жары. В Дублине было 38, но мысль, что Канкун (курорт в Мексике) находится всего лишь в один миг "эльфийского перемещения" отсюда делала этот факт вполне удобоваримым.
В таком вот отдохнувшем состоянии, я решила обнародовать кое какую информацию Бэрронсу. Попробуйте забросить удочку, вместо того, чтобы требовать ответы, действуйте его методом. Я собиралась показать ему страничку из дневника моей сестры, который я получила сегодня.
Влейн проболтался. Наверняка, время от времени и Бэрронса можно расколоть.
Может быть, его лицо выдаст что то. Может, у него появятся какие- то соображения, у кого мог быть дневник Алины. Я не верила, что он был у него. Я не находила ни одной причины, по которой он мог выбрать именно эти отрывки, и прислать мне. Ну и опять, я не видела никаких причин, чтобы кто- нибудь выбрал их, но некто это сделал.
Если я поделюсь с ним, может, и он сделает то же самое в ответ. Может, он думал, что ответы были до того безобидными, что ничего не значили. Солнечная Мак чувствовала, что стоит попытаться.
Дверной звонок прозвенел.
Бэрронс вошел внутрь. Он окинул меня взглядом с головы до ног, медленно. Его лицо напряглось, потом его взгляд скользнул обратно, так же медленно. Я подозреваю, ему просто не нравились мои одежки. Ему никогда не нравятся. Предоставленная самой себе, я одеваюсь слишком счастливо, чтобы польстить его вкусу. Мисс Радуга и Мистер Ночь. Так мы смотрелись вместе.
Чтобы ослабить напряжение прошлого вечера, я улыбнулась и дружелюбно сказала «Эй!», давая ему понять, что хочу начать этот вечер с нового листа, и надеялась, что и он, тоже.
Я почувствовала его Силу за долю секунды до того, как он атаковал меня, а потом было уже слишком поздно. Он с силой захлопнул за собой дверь. Неисправные шурупы затрещали и встали на место.
«Расскажи мне подробно когда ты последний раз видела «Син сар дубх».
Голос сковал в тиски все мое тело, и грубо сжал.
Блин.Блин.Блин.
Я согнулась, воздух вышел с прерывистым дыханием. Легион голосов завибрировал в комнате, отскакивая от стен, усиливаясь, по мере того как они взмывали и опускались влево и вправо, вниз и вверх, а затем сквозь меня, вгрызаясь в кожу, перестраивая все в моей голове таким образом, что мое сознание стало его. Господствующие. Искушающие. Подсовывающие мне ложь о том, что его воля была моей, и я жила, чтобы подчиняться ей.
Пот выступил у меня на лбу и верхней губе и увлажнил ладони. Чем усердней я старалась побороть это насилие, тем менее вероятным стало наполнять мои легкие, вообще двинуть какой либо частью своего тела. Я свисала как тряпичная кукла, сломленная, слабая, безвольная. И, как тряпичную куклу, он мог в любой момент разорвать меня надвое, если б захотел.
«Прекратите сопротивляться мне, Мисс Лэйн, и вам станет легче. Если, конечно, Вам не предпочтительнее боль.»
В своем сознании я выплюнула целый поток ругательств, но ни словечка не вышло наружу. Мне просто не хватило дыхания. Он достиг того уровня, который пробовал на мне прошлой ночью – того, который, как он сказал, освоил Гроссмейстер – и он проделал все этот голосом, мягким, как шелк. Это как разница между мотоциклами других мужчин и Бэрронса – он ходит мягко, но носит самую большую дубину, которую я когда либо видела.
«Хорошенький загар, Мисс Лейн. Как там поживает Влейн? Хорошо провели время? Я таскаю вас по кладбищам, но он относит Вас на пляж – так вот в чем наша маленькая проблема? Наши свиданьица Вас не устраивают? А он за Вами ухаживает, да? Скармливает Вам всю эту сладенькую ложь, до которой Вы так жадны? В последнее время я вами пренебрегал. Сейчас мы это поправим. Сядьте. Туда.» Он указал на кресло у огня.
Я, подскочив, выпрямилась и на цыпочках направилась к указанному месту, не потому, что мне это нравилось, а потому, что именно так и происходит, когда пытаешься сжать мускулы таким образом, чтобы не дать ногам подниматься и опускаться, а твое тело все равно продолжает двигаться. Один сопротивляющийся шаг за другим, я просеменила к креслу и рухнула в него, как тряпичная кукла. Мышцы горла сжались и я попыталась выдавить слова. «Н-нее дел-лай -»
«Вы не будете говорить, если это не прямой ответ на один из моих вопросов.»
Мои губы запечатались. Я не могла поверить, что он делает это со мной.
Какая ирония, что Влейн просил довериться ему сегодня, я доверилась, и он не предал меня. Я уже была готова немного открыться Бэрронсу сегодня, рассказать ему кое-что, а он предал меня. Влейн приглушил свою сексуальность, чтобы не влиять на мою волю. Бэрронс просто отбросил ее одним единственным приказом, ничем не отличаясь от Гроссмейстера.
«Расскажите, что Вы видели в ту ночь, когда встретились с «Син Сар Дубх» повторил он.
Напрягая кожу, почти задохнувшись от попыток сопротивляться, я выплюнула каждую деталь, каждую последнюю мысль, каждое ощущение. Начиная с унижения, как я лежала в смердящей луже в своих красивеньких одежках, о различных формах, которые приняла книга, о взгляде, который она на меня бросила, и до решения отследить ее. Далее, усугубляя ситуацию, я добровольно рассказала о своем «вмешательстве» в судьбу Инспектора Джейна.
«Не двигайся,» сказал он, и я сидела в своем кресле, словно аршин проглотив, не имея возможности даже нос почесать, пока он глубоко погрузился в свои мысли. В комнате сгустилось напряжение, смертельное напряжение. Я этого не понимала. Да что же я сделала, чтобы разозлить его до такой степени? Прошлым вечером он и вполовину не был так сердит, а ведь имел все возможности допросить меня с пристрастием. Он не стал. Просто уехал.
«Куда Вы сегодня ходили?»
Пот капал с моего лица, и я рассказала ему и это тоже. Я хотела рассказывать по собственной воле, назвать ему каждое имя в журнале, сказать, что все, мы закончили, он и я , и что это я, кто заслужил ответы, не он. Но он запечатал мои губы приказом, и я могла отвечать только на то, о чем он спрашивал.
«Влейн Вам что нибудь рассказал?»
«Да», ровно сказала я, закусив на этом губу. Я подчинилась приказу. Не было нужды предлагать больше.
«Что он Вам рассказал?»
«Что Гроссмейстер раньше был одним из фейри, и звался Дэрроком.»
Он недовольно фыркнул . «Старье. Обо мне он что- нибудь говорил?»
Старье? Он владел этой информацией все это время и не поделился со мной? И он еще разозлился на меня, что я не говорю ему все, что знаю? Если он меня не убьет, когда закончит со мной, он сам покойник. Он был все равно, что ходячая энциклопедия с обложкой, которую невозможно открыть. Бесполезно.
Опасно. «Нет».
«Вы с ним трахались?»
«Нет» процедила я .
«Вы когда-нибудь с ним трахались?»
«Нет» твердо сказала я. Никогда еще в моей жизни не было двух мужчин, столь одержимых желанием узнать, что происходит в моей половой жизни, а, точнее, что не происходит.
Некоторое напряжение спало.
Глаза мои сузились. Что это было? Источник его ярости? Неужели Бэрронс ревновал? Не потому, что думал обо мне, но по той причине, что считал меня своей собственностью, личной ши-видящей, и чтобы ничья эрекция не мешала моим розыскам Объектов Власти?
Он холодно посмотрел на меня. «Мне нужно было узнать, не При-йя ли Вы. Вот почему я спросил.»
«А что, я похожа?» рявкнула я. Я не имела ни малейшего понятия, как выглядят те, кто попал в наркотическую зависимость от фейри, но как то сомневалась, что тяну на обложку постера «При-йя». Я представляла их себе чем то большим, чем те Гот- девочки, которых я видела болтающимися по логову Малюсэ (Мэллиса?)) : с пирсингом, татуировками, грубо накрашенных, одетых в винтажные одежды, в основном, в черное.
Он вздрогнул, какое то время разглядывая меня, затем рассмеялся. «А Вы молодец, Мисс Лэйн! Вы учитесь.»
Я сама вздрогнула, осознав, что я только что сделала. Я сказала что-то, что не являлось ответом на прямой вопрос! Я попыталась проделать это вновь, в мысленно формируя слова, но не смогла выдавить их из себя. Не знаю, как это у меня получилось в первый раз.
«С кем вы собирались встретиться в ту ночь, когда наткнулись на с «Син Сар Дубх»?
О, нет. Это было нечестно! Он не должен узнать все. «Парня, который знал Алину», процедила я сквозь сжатые зубы.
«Скажите мне имя.»
Нет, нет, нет. «Кристиан Маккелтар.»
«Да Вы, мать Вашу, шутите?» Он вскочил со своего кресла и уставился на меня.
Поскольку он использовал Голос, мне пришлось сказать «Нет», хотя я знала, вопрос был чисто риторическим. Смертельное напряжение вновь вернулось, и все из-за одного имени. Почему? Какое значение имело имя Кристофера для него? Он знал его? Прикрывая глаза, я искала то местечко ши-видящей в своей голове. Как же я могла ощущать столько силы от этого горячего, чужеродного места в моем сознании, и не извлечь из него никакой пользы в моем теперешнем положении?
«Как Вы познакомились с Кристианом Маккелтаром?»
«Он работает на факультете древних языков в Тринити. Я познакомилась с ним, когда ты послал меня забрать приглашение на аукцион от его начальницы, но ее на месте не оказалось.»
Его ноздри раздулись. «Его, должно быть, недавно наняли. Они шпионят за мной.»
Он не использовал Голос, и не задал вопрос, так что я ничего не ответила.
«Маккелтары следят за мной?»
Закрывая глаза, я сказала, «Да.»
«А Вы следили за мной, Мисс Лэйн?»
«Насколько смогла.»
«Ну и что же Вы обо мне узнали?»
Я опять пыталась порыскать в своей голове, но чем бы ни было то место, которое мне нужно было отыскать, оно оставалось для меня загадкой. Сознавая, что сама себе рою могилу, я выдала ему кучу сведений за один присест. Что я знала, что он не человек. Что я знала, что он неимоверно стар. Что я видела его выходящим из зеркала Невидимых, которое он хранит в своем кабинете, когда он выносил ужасно искалеченный труп женщины. Что, как и тени, демоны тоже обошли его стороной.
Он рассмеялся. Как будто это было шуткой, что мне известны все его темные секреты. Он не пытался объяснить или оправдать хоть какую то часть этого. «А я и не знал, что Вы умеете хранить свои тайны. Вы знали все эти вещи и никогда ничего не сказали. Вы становитесь интересной. Вы работаете против меня с Маккелтарами?»
«Нет.»
Вы работаете с Влейном против меня?»
«Нет.»
Вы работаете с ши-видящими против меня?»
«Нет.»
Вы работаете с кем-нибудь против меня?»
«Нет.»
«Так кому же преданы, Мисс Лэйн?»
«Самой себе,» заорала я. «Своей сестре! Своей семье, и пошли вы все!»
Напряжение в комнате спало.
Через какое-то время Бэрронс вновь сел в кресло напротив меня, вобрал взглядом мою напряженною позу, и невесело улыбнулся.
«Очень хорошо, Мак. Расслабься.»
Мак? Он назвал меня Мак? Я пыталась вздохнуть.
«Я сейчас умру?» прохрипела я. «Ты собираешься убить меня?»
Он выглядел озадаченным. Я вновь это сделала. Заговорила по собственной воле. Он освободил мою волю, но не ту хватку, над моим сознанием и губами. Я все еще чувствовала ее, покоряющую, причиняющую боль. Потом он пренебрежительно фыркнул. «Я говорю Вам расслабиться, а Вы думаете, что я собираюсь убить Вас? Вы –жертва женской нелогичности. Он добавил, после очевидного раздумья, «Можете говорить теперь свободно.»
Хватка на моем горле ослабла, и какое-то время я просто наслаждалась ощущением того, как дыхание входит и выходит из моих легких, осознавая, что мой язык вновь принадлежит только мне. Я чувствовала имя Влейна, его покалывающего, и поняла, что с того момента как Бэрронс применил ко мне Голос, чтобы сковать мою волю, оно куда-то исчезло, отступило вне пределов моей досягаемости. «Я не нелогична. Два единственных раза, когда ты назвал меня Мак, были случаи, когда я была при смерти. Поскольку больше ничего мне пока не грозит, наверняка, ты собираешься убить меня. Это совершенно логично.
«Я не называл Вас Мак.»
«Нет, называл.»
«Я назвал Вас Мисс Лэйн.»
«Нет, не назвал.»
«Да, назвал.»
Я сжала челюсти. Иногда, несмотря на всю искушенность Берронса годами в вечности, и моей крутостью гламурной девчонки, мы частенько вступаем в детские поединки. Честно говоря, я не дала бы и гребенной петуньи, как он там меня назвал, и совсем не была настроена спорить об этом. Я была свободна и была в ярости. Я сорвалась со стула, бросилась на него, и громко хлопнула обе ладони об его грудь. Я вложила каждую крупицу намерения оглушить его своими Налл- руками ,какую только смогла собрать. Мое ядро ши-видящей сверкало как маленькое солнце у меня в голове. Был он или все таки не был Невидимым?
Я ударила его так сильно, что его стул перевернулся и мы соскользнули на пол рядом с камином, в нескольких сантиметрах от решетки. Если он вообще заморозился, то это было лишь на такой короткий миг, что я не смогла решить, подействовали на него мои налл-способности, или я обездвижила его на секунду, просто озадачив.
Ясно. Еще больше неполученных ответов там, где дело касается Бэрронса.
Я откинулась назад, оседлав его, и дала ему в челюсть так сильно, как только смогла. Он начала было говорить, но я ударила снова. Как я хотела бы поесть Невидимого. Я собиралась пойти и съесть их с десяток, потом вернуться и прикончить его, и к черту ответы.
«Как ты посмел ворваться сюда и принудить меня к ответу, когда сам никогда не дал мне ни одного?» прошипела я. Я ударила его в живот, сильно. Он даже не моргнул. Я снова врезала. Ничего.
«Ты стоишь тут вся загорелая и сияющая и недоумеваешь, почему я применил к тебе Голос?» проревел он. «Где тебя носило? Ты вновь была с Влейном. Сколько еще пощечин, как Вы думаете, Мисс Лэйн, я смогу стерпеть?». Он схватил мой кулак и и удерживал его, пока я пыталась ударить его снова. Я размахнулась другим. Он и его поймал. «Я предупреждал, что мы не должны играть друг против друга.»
«Я не играю с тобой! Я пытаюсь выжить. И я не давала тебе пощечину, когда ушла с Влейном!» я пыталась вырвать кулаки из его рук. «Это вообще к тебе никакого отношения не имеет. Я пытаюсь получить ответы, и поскольку ты мне их не даешь, и винить меня за то, что я иду за ними еще куда-то, ты не можешь.»
«Так, значит, мужчина, которому не дают дома имеет право идти и трахаться в другое место?»
«Аа?»
«Какое слово Вам не понятно?» презрительно усмехнулся он.
«Да ты единственная здесь жертва нелогичности. Это не дом, и никто здесь никого не собирается трахать!» я практически орала.
«Вы думаете, мне об этом неизвестно?» Он подвинул свое тело подо мною, болезненно давая мне понять кое-о чем. Вообще-то, о двух вещах, одной из которых было то, насколько высоко задралась моя юбка. Другое было не моей заботой. Я извивалась, пытаясь опустить подол, но выражение его лица присекло эту задумку. Когда Бэрронс смотрит на меня вот так, это приводит меня в замешательство. Вожделение в этих древних, обсидиановых глазах не предполагает ни малейшего признака человечности. Даже и не пытается .
Дикарка Мак хочет пригласить это выйти наружу и поиграть. Думаю, она просто больная. Сумасшедшая, говорю вам.
«Отпусти руки».
«Заставьте меня», поддразнил он. «Прикажите мне Голосом, Мисс Лэйн. Ну давайте же, девочка, продемонстрируйте мне свои силы».
Девочка, ну ты и жопа.
«Ты знаешь, что я не могу. И это обстоятельство делает то, что ты сотворил со мной сегодня, непростительным. Ты мог бы с таким же успехом изнасиловать меня. Да фактически, это именно то, что ты со мной сделал!»
Он перевернулся сильно и быстро, и я была под ним на спине, мои руки прижаты над головой, вес его тела вдавливает меня в пол, его лицо в миллиметрах от моего. Он дышал тяжелее, чем требовалось.
«Не заблуждайтесь, Мисс Лэйн, я Вас не насиловал. Можете лежать на своей милой маленькой попке и предъявлять свои идеалистические заявы в стиле корпуса мира, о том, что любое насилие над Вашей волей является изнасилованием, и что я просто большой отвратительный ублюдок, я Вам скажу, что в Вас самой полно говна, и, что совершенно очевидно, Вас никогда не насиловали. Изнасилование – это намного, намного хуже. Изнасилование – это не то, от чего вы уходите. Вы уползаете».
Он уже встал с меня и был на ногах, величественно выходя из комнаты, пока наконец я смогла перевести дыхание, чтобы ответить.