Karmenn:
28.04.09 07:51
» Глава 12
"Девушки не промах" в компании со Стефани снова выходят на дело. Приключения продолжаются.
12
Я дернула дверь машины и с трудом втиснулась за руль. Потом лихо отъехала от бордюра, нисколько не заботясь, что перееду кого-нибудь. Ехала я на предельной скорости, не оглядываясь назад. На светофоре остановилась и оценила нанесенный ущерб в зеркальце заднего вида. Верхняя губа была разбита и еще кровоточила. На левой щеке проступал фиолетовый синяк. Щека и губы стали опухать.
Я прижалась к рулю и всеми силами постаралась успокоиться. Затем свернула в южном направлении со Старк Стрит на Стейт Стрит и по Стейт доехала до Гамильтон. Когда я добралась до Гамильтон, почувствовав себя в безопасности в родной стихии, то позволила себе остановиться и подумать. Я заехала на стоянку у магазина и некоторое время сидела в машине. Мне необходимо было поехать в полицейский участок и подать заявление, но так не хотелось покидать родные пенаты, где ощущала себя в безопасности, и к тому же, не было уверенности, как в полиции посмотрят на этот случай с Рамирезом. Он мне угрожал, но я ведь сознательно спровоцировала его, торча под носом напротив гимнастического клуба. Не очень-то разумно.
С того момента, как возле меня возник Рамирез, я была под воздействием большой дозы адреналина, сейчас же адреналин весь выходил, и подкрадывались боль и истощение сил. Челюсть и рука болели, а пульс, похоже, упал до двенадцати ударов в минуту.
Смирись, сказала я себе, ты не поедешь сегодня в полицейский участок подавать заявление. Я порылась в сумке, пока не нашла карточку Дорси. Может, лучше связаться с ним и поплакаться. Я набрала его номер и оставила сообщение на автоответчике. Я не стала вдаваться в подробности. Не думаю, что смогла бы пройти через это дважды.
Я дотащилась до магазина и купила виноградное мороженое на палочке.
– ‘Оала а’арию, - промямлила я продавцу. - Моя гу’а раждуашь.
- Может, вам показаться врачу?
Я вскрыла упаковку мороженого и приложила лед к губе.
Аххх, - облегченно вздохнула я. – ‘Се ройдет.
Я вернулась в машину, завела мотор и въехала задом в пикап. Вся моя жизнь пронеслась перед моими глазами. Я пропала. Боже, молила я, только бы не было вмятины.
Мы оба вышли и осмотрели наши машины. На пикапе не было ни царапины, ни вмятины, ни покарябанной краски, ни пятнышка на блестящей поверхности. «Чероки» же выглядел так, будто кто-то прошелся консервным ножом по заднему крылу.
Парень с пикапа уставился на мою губу.
– Домашние разборки?
- А’ария.
- Полагаю, это не твой день.
- Каждый джень не ‘ой, - согласилась я.
Поскольку авария произошла по моей вине, а его машина не пострадала, мы не стали заниматься традиционным обменом страховками. Я последний раз взглянула на повреждения, еще раз сильно содрогнувшись, и ускользнула прочь, дискутируя сама с собой, что лучше - самоубийство или необходимость предстать перед Морелли.
Телефон зазвонил, когда я вошла в квартиру. Это был Дорси.
- Я ыд’игаю об’инение ‘ротих Ра’иреша, - заявила я. - Он ударил ‘еня шелуст.
- Где это случилось?
- Штарк Штрит.
Я посвятила его в детали, но отказалась от предложения прийти ко мне в квартиру и забрать заявление. Не хотела давать ему возможность пересечься с Морелли. Я пообещала окончательно оформить бумаги завтра.
Я приняла душ, а на ужин поела мороженое. Каждые десять минут я проверяла, выглядывая в окно, нет ли признака присутствия Морелли на парковке. Машину я поставила в самом дальнем углу, где было самое скудное освещение. Если переживу сегодняшнюю ночь, то завтра отведу «чероки» в мастерскую к Элу и погляжу, сможет ли он по-быстрому отремонтировать джип. Не имею понятия, чем придется платить.
До одиннадцати я смотрела телевизор, потом пошла спать, прихватив для компании клетку с Рексом. Звонков от Рамиреза не поступало, и Морелли не подавал знак. Не знала, то ли испытывать облегчение, то ли разочаровываться. Я не имела понятия, прослушивал ли меня Морелли, защищая согласно соглашению, но спала со спреем, портативным телефоном и пистолетом на ночном столике.
Телефон зазвонил в шесть тридцать. Это был Морелли.
- Время вставать, - сообщил он.
Я глянула на часы.
– Сейчас же практически середина ночи.
- Ты встала бы еще несколько часов назад, если бы тебе пришлось спать в сервис-центре Ниссан.
- Что ты делал в сервис-центре?
- Раскрашивал в разные цвета фургон и убирал антенны. Перебирал новые номерные знаки. В конце концов, автомагазин предоставил мне машину в качестве «подмены». Я дождался темноты и припарковался на Мэпл, как раз позади твоей стоянки.
- Так ты можешь меня охранять?
- В основном не хочу пропустить, как ты раздеваешься. Что это за таинственный скрип раздавался всю ночь?
- Рекс бегал по колесу.
- Я думал, он живет на кухне.
Мне не хотелось, чтобы Морелли узнал, что я боялась и чувствовала себя одинокой, поэтому соврала.
- Я почистила раковину, а он не любит запах очистителя, вот и принесла его в спальню.
Молчание длилось пару секунд.
- Перевожу, - сказал Морелли. - Тебе было одиноко и страшно, и ты принесла Рекса составить компанию.
- Это трудные времена.
- Кому ты говоришь.
- Думаю, тебе нужно покинуть Трентон, пока не возвратился Байерс.
- Полагаю, да. Я слишком заметен в этой машине. Смогу забрать фургон только в шесть вечера, тогда и вернусь.
- Увидимся.
- Десять-четыре, Капитан Видео. (цитата из подросткового научно-фантастического сериала «Капитан Видео» 50-х годов – Прим. пер.)
Я вернулась в кровать и двумя часами позже подскочила, проснувшись от рева сирены, доносящегося снизу со стоянки. Я слетела с постели, бросилась к окну и, дернув занавески, увидела Байерса, рукояткой пистолета крушащего сигнализацию на кусочки.
- Байерс! - Завопила я в открытое окно. - Что за дерьмо ты вытворяешь?
- Жена бросила меня и забрала «эскорт».
- Ну и что?
- Так мне нужна машина. Я уже собирался взять в аренду, но тут вспомнил, что здесь стоит джип Морелли, и понял, что сберегу деньги с его помощью, пока не выслежу Мону.
- Черт возьми, Байерс, ты не можешь вот так прийти на стоянку и взять чью-то машину. Это грабеж. Ты хреновый угонщик автомобилей.
- Ну и что?
- Где ты взял ключи?
- Там же, где и ты. В квартире Морелли. У него в шкафу были запасные.
- Ты так просто не уедешь с этим.
- Да что ты сделаешь, позовешь полицию?
- Бог тебя накажет.
- Да пошел он, - заявил Байерс, устраиваясь за рулем, и занялся пристегиванием ремня и включением радио.
Заносчивый ублюдок, подумала я. Не только потому, что воровал машину, но и сидел тут, выставляя напоказ свое право забрать ее. Я схватила спрей самобезопасности, отодвинула засов и бросилась вниз по лестнице. Была я босиком, на мне была ночная рубашка с Микки Маусом и стринги от «Джоки», но это меньше всего меня заботило.
Я уже выбегала через заднюю дверь, когда увидела, как Байерс поворачивает ключ и жмет на педаль газа. А долей секунды позже машина оглушительно взорвалась, посылая в полет двери наподобие «фрисби» (игрушка - летающая тарелка - Прим. пер.). Под колесами вспыхнуло пламя и мигом поглотило «чероки», превращая его в сверкающий желтый огненный шар.
От изумления я застыла на месте. И безмолвно стояла, открыв рот, пока куски капота и крыльев не изменили свою траекторию на противоположную и не ударились, лязгнув, о землю.
В отдалении зазвучали сирены, жильцы высыпали из дома, встали позади меня и уставились на горящий «чероки». Клубы черного дыма поднимались в утреннее небо, а сухой жар опалил лицо.
Не было никакой возможности спасти Морти Байерса. Даже если бы я мгновенно среагировала, все равно не успела бы вытащить его из машины. Он, вероятно, погиб от взрыва, а не в огне. Да уж, шансы, что это несчастный случай, были ничтожны. А вот шансы, что это предназначалось мне, были просто огромны.
В этом была и хорошая сторона: мне не придется потеть от страха, что Морелли прознает про вчерашнюю аварию.
Я отвернулась от огня и стала расчищать себе путь через небольшую образовавшуюся толпу. В два счета я одолела лестницу и закрылась в квартире. Поскольку я беззаботно оставила входную дверь открытой, когда рванула вслед за Байерсом, то пришлось проверить квартиру с пистолетом в вытянутых руках. Если я набреду на парня, поджарившего Морти Байерса, то не собираюсь забавляться с его нейротрансмиттерами, а просто всажу пулю в живот. Живот – это прекрасная крупная мишень.
Убедившись, что квартира в безопасности, я, наконец, надела шорты и блузку, быстренько умылась и проверила свой внешний вид в зеркале. На скуле у меня красовался фиолетовый синяк, а на верхней губе – небольшая рана. Большая часть опухоли спала. В результате утреннего пожара цвет лица у меня стал, будто его обожгло солнце и в дополнение обработали пескоструйным аппаратом. Брови и волосы вокруг лица были опалены и торчали дыбом на восьмую часть дюйма. Весьма привлекательно. Не о чем было хныкать. Я могла бы стать трупом и распасться на части тела, которые угодили бы в кусты азалии. Я натянула кеды и пошла вниз еще раз взглянуть.
Парковка и соседние улицы были заполнены пожарными машинами, полицейскими и медиками. Установили барьеры, чтобы отгородить любопытных от тлеющих останков джипа Морелли. Маслянистые, черные от копоти ручейки струились по асфальту, в воздухе пахло подгоревшим тушеным мясом. Мне не хотелось продолжать эту логическую цепочку мыслей. Я увидела Дорси, который стоял по периметру и беседовал с полицейским в форме. Он посмотрел, поймал мой взгляд и двинулся навстречу.
- Что-то у меня плохое предчувствие, - поделился он.
- Знаешь Морти Байерса?
- Да.
- Он был в джипе.
- Серьезно? Ты уверена?
- Я разговаривала с ним, когда бабахнуло.
- Полагаю, это объясняет отсутствие бровей. О чем был разговор?
- Винни дал мне только неделю притащить Морелли. Моя неделя истекла, и Морти продолжил охоту. Мы некоторым образом говорили о Морелли.
- Ты не могла разговаривать близко, иначе стала бы гамбургером.
- На самом деле, я была справа от того места, где сейчас стоим, и мы орали друг на друга. У нас в некотором роде были … разногласия.
Полицейский подошел с покореженным номерным знаком в руках.
- Мы нашли это на мусорном баке, - сообщил он. - Хотите, чтобы я отбил номер?
Я взяла знак.
- Не беспокойтесь. Эта машина принадлежит Морелли.
- Черт возьми, - удивился Дорси. - Даже не ожидал услышать такое.
Я поняла, что должна слегка приукрасить правду, поскольку полиция может и не вникнуть в деликатные особенности такой профессии как наемный убийца и не придет к пониманию в вопросе о принудительной конфискации.
- Так вот, - пояснила я. - Я видела матушку Морелли, и она была очень расстроена, что никто не водит машину Джо. Ты знаешь, как вредно для аккумулятора, что машина простаивает. Слово за слово, и вот я уже согласилась поводить машину по округе ради нее.
- То есть ты водила машину в знак одолжения его матери?
- Да. Он попросил ее позаботиться об этом, но у нее не было времени.
- Очень великодушно с твоей стороны.
- Я вообще великодушный человек.
- Продолжай.
Я так и сделала. Я объяснила, что жена Байерса бросила его, и как он решил стянуть машину, и что он совершил ошибку, высказавшись в отношении Господа «да пошел он», а затем машина взлетела на воздух.
- Думаешь, боженька обозлился и сжег Байерса?
- Это было бы логично.
- Когда придешь в участок заполнить заявление на Рамиреза, мы могли бы подробнее побеседовать об этом.
Несколько минут я еще осматривалась, а затем вернулась в квартиру. Мне не особенно хотелось болтаться поблизости, когда они соскребали остатки того, что было когда-то Морти Байерсом.
Я посидела перед телевизором до полудня, закрыв окна и задернув занавески, чтобы не видеть место преступления. Время от времени я прогуливалась в ванную и рассматривала себя в зеркало, не отрасли ли уже мои брови.
В двенадцать часов я раздвинула занавески и мужественно бросила взгляд на парковку. «Чероки» убрали, и остались только двое патрульных. Из окна было видно, что они просто заполняют формы по нанесенному ущербу для кучки автомобилей, которых забросало обломками от взрыва.
Утренний просмотр телевизионных передач в достаточной мере снял напряжение так, что я почувствовала себя способной к новым свершениям, потому приняла душ и оделась, старательно избегая мыслей о смерти и бомбежках.
Мне нужно было добраться до полицейского участка, но у меня не было машины. Несколько долларов в кармане. Пустой банковский счет. Кредитные карты через инкассо. Мне необходимо было еще одно задержание.
Я позвонила Конни и рассказала о Морти Байерсе.
- Это проделает серьезную дыру в ватерклозете Винни, - заметила Конни. - Рейнжер поправляется от раны, а сейчас Морти Байерс снят со счетов. Они были двумя лучшими агентами.
- Да. Точно безобразие. Полагаю, у Винни осталась только я.
На другом конце провода воцарилась пауза.
- Это ведь не ты сделала Морти, не так ли?
- Морти, некоторым образом, сделал сам себя. У тебя есть какие-нибудь легкие вновь поступившие дела? Я могла бы ими воспользоваться, чтобы сделать быстрые деньги.
- Есть тут один НЯС – эксгибиционист на залог в $2,000. Его выкинули из трех домов престарелых. Он теперь снимает где-то квартиру.
Я услышала, как она шуршит бумагами.
- Ага, вот, - сказала Конни. - Обожежмой, он живет в твоем доме.
- Как его зовут?
- Уильям Ерлинг. Он из квартиры 3Е.
Я схватила сумку и закрыла дверь. Поднялась на третий этаж, нашла квартиру и постучала в дверь Ерлинга. Открыл мужчина, и тотчас же я заподозрила, что попала по адресу, потому что был он старый и голый.
- Мистер Ерлинг?
- Да. Это я. Я в очень хорошей форме, правда, цыпочка? Ты видишь, какая у меня огромная оснастка?
Мысленно я приказала себе не пялиться, но мои глаза стали коситься к югу сами по себе. Он был не только не огромный, но и его болванчики были морщинистыми.
- Да. Ты очень огромный, - подтвердила я и вынула визитку. - Я работаю на Винсента Плама, вашего залогового агента. Вы пропустили слушанье в суде, мистер Ерлинг. Мне нужно забрать вас, чтобы вы смогли договориться на другое число.
- Чертовы судебные слушанья - потеря времени, - заявил Ерлинг. - Мне семьдесят шесть лет. Думаешь, они отправят в тюрьму семидесятишестилетнего парня, потому что он повсюду сверкает своим хозяйством?
Я искренне надеялась на это. Достаточно посмотреть на Ерлинга, чтобы дать обет безбрачия.
- Мне нужно забрать вас. Как насчет того, чтобы немного одеться?
- Я не ношу одежду. Бог привел меня в этот мир нагим, и таким я собираюсь уйти.
- Мне все равно, но все-таки я хочу, чтобы вы оделись.
- Я пойду с тобой только голый.
Я вытащила наручники и надела на его запястья.
- Полиция зверствует. Полицейская жестокость, - завопил он.
- Жаль разочаровывать вас, - пояснила я. - Я не коп.
- Ладно, кто ты?
- Наемная убийца.
- Наемная убийца зверствует. Наемная убийца зверствует.
Я прошла в прихожую, нашла длинный плащ и застегнула на нем.
- Я не собираюсь с тобой никуда, - заявил он, стоя столбом, руки его с наручниками находились под плащом. - Ты не можешь меня заставить.
- Послушай, дедуля, - потеряла я терпение, - или ты идешь по-хорошему, или я тебя травану газом и утащу за пятки.
Не могу поверить, что говорила так с бедным пожилым гражданином со снулым членом. Я пришла в ужас от себя самой, но, черт возьми, цена этому была $200.
- Не забудь запереть дверь, - напомнил он. - Эти соседи, будь они неладны, все гребут в кошелки. Ключи на столе в кухне.
Я прихватила ключи, и у одного из них был маленький символ «бьюика». Вот неожиданность.
- Еще кое-что, - сказала я. - Не возражаете, если я позаимствую вашу машину препроводить вас в центр?
- Полагаю, все будет в порядке, пока мы не используем слишком много горючего. Я на фиксированном пособии, знаешь ли.
Я покончила с мистером Ерлингом в рекордное время и не позаботилась забежать к Дорси. На пути домой сделала остановку в офисе, чтобы забрать свой чек, и задержалась в банке обналичить его. Потом припарковала машину мистера Ерлинга как можно ближе к двери, чтобы сократить дистанцию его пробега в обнаженном виде, когда он выйдет из тюрьмы. Мне не хотелось наблюдать мистера Ерлинга дольше, чем это было неизбежно.
Я взбежала по лестнице и позвонила домой, съежившись от мысли, что мне предстоит сделать.
- Папа на выезде? - спросила я. - Мне нужно кое-куда съездить.
- Он сегодня не у дел. Он прямо здесь сейчас. Куда тебе надо?
- В квартирный комплекс на Роут 1.
Еще раз поежилась.
- Сейчас?
- Да. - Очень глубокий вздох. - Сейчас.
- У меня вечером будут фаршированные яйца. Тебе нравятся фаршированные яйца?
Трудно вообразить, как же я хотела эти фаршированные яйца. Больше, чем хороший секс, быструю машину, прохладную ночь или брови. Я хотела хоть ненадолго ощутить себя ребенком. Хотела почувствовать себя безоговорочно в безопасности. Чтобы мамочка кудахтала надо мной, наливая стакан молока, освобождая от вселенской ответственности. Я желала провести несколько часов в доме, загроможденном ужасной мягкой мебелью и наполненном тяжелыми кухонными ароматами.
- Фаршированные яйца - это было бы неплохо.
Мой отец появился у задней двери через пятнадцать минут. Он содрогнулся при виде меня.
- Несчастный случай на парковке, - пояснила я. - Загорелась машина, а я стояла слишком близко.
Я дала ему адрес и попросила по пути сделать остановку на Кей-Март. Тридцать минут спустя он высадил меня у стоянки при доме Морелли.
- Скажи маме, что я буду около шести, - попросила я его.
Он глянул на «нову» и на только что приобретенный ящик с моторным маслом.
- Может, мне стоит остаться и удостовериться, что это заведется.
Я скормила машине три канистры и проверила указатель уровня. И подала отцу знак, что все в порядке. Кажется, я его не убедила. Потом устроилась за рулем, заехала кулаком по приборной панели и погнула ее.
- Каждый раз так стартуем, - крикнула я.
Папашу я все еще не впечатлила, знаю, он думает, что мне следовало купить «бьюик». Такие унижения никогда с «бьюиками» не приключаются. Мы вместе выехали с парковки. Я махнула ему, направляя «нову» в сторону Старосветского Магазина Глушителей. Мимо остроконечной оранжевой крыши мотеля «Хауард Джонсон», мимо трейлерного парка «Тенистая роща», мимо собачьего питомника «Счастливые дни». Другие водители уступали мне дорогу, не осмеливаясь заступить мой громоподобный путь. Через семь миль у меня поднялось настроение от вида желто-черного знака магазина глушителей.
Чтобы скрыть брови, точнее, их отсутствие, я одела свои очки «оуклиз», тем не менее, у продавца возникла замедленная реакция. Потом заполнила бумаги, отдала ему ключи и уселась в маленькой комнатушке, зарезервированной для родителей больных машинок. И сорок пять минут спустя была уже в пути. Я только заметила дымок, остановившись на перекрестке, да изредка мигала красная лампочка. Я понимала, что это лучшее, на что могла рассчитывать.
Матушка начала мне выговаривать, как только я добралась до крыльца.
- Каждый раз, когда я тебя вижу, ты выглядишь все хуже и хуже. Синяки и порезы, а сейчас, что приключилось с твоими волосами, и, обожежмой, у тебя бровей нет? Что случилось с твоими бровями? Твой отец сказал, ты была на пожаре.
- Машина загорелась на моей парковке. Это было нечто.
- Я видела это по телевизору, - вмешалась бабуля Мазур, пропихиваясь мимо матушки. - Они сказали, что это бомба. Послала машину высоко в небеса. И какой-то парень был в машине. Некий чувак по фамилии Байерс. Немного же осталось от него.
Бабуля Мазур вырядилась в розово-оранжевую ситцевую блузку с кружевными вставками на рукавах, яркие голубые шорты из спандекса, белые кеды и чулки, перекрученные как раз выше коленок.
- Мне нравятся твои шорты, - заметила я. - Великолепный цвет.
- Она сегодня днем в этом ходила в похоронное бюро, - крикнул папаша с кухни. – Смотрины Тони Манкузо.
- Скажу тебе, это было что-то, - поделилась бабуля Мазур. - Там были ветераны американских зарубежных войн. Лучшие смотрины в этом месяце. И Тони неплохо выглядел. Они повязали ему один из тех галстуков с лошадиной головой.
- С тех пор нам уже раз семь звонили, - сообщила матушка. - Я всем говорю, что она забыла утром принять лекарство.
Бабуля Мазур защелкала челюстями.
- Никто здесь не смыслит в моде. Ты почти никогда не носишь ничего другого.
Она глянула на свои шорты.
- Что думаешь? - спросила она меня. - Думаешь, сойдет для смотрин в разгар дня?
- Конечно, - заверила я, - но на вечер я бы одела черные.
- В точности, как я и думала. В следующий раз куплю себе черные.
К восьми я была уже сыта по горло хорошей пищей и мягкой мебелью и готова была еще раз надеть мантию независимого существования. Пошатываясь, я вышла из родительского дома, по уши нагруженная остатками еды, и погнала обратно домой.
Большую часть дня я избегала воспоминаний о взрыве, но настало время посмотреть в лицо фактам. Кто-то старался убить меня, и это был не Рамирез. Боксер хотел наказать меня и услышать, как я его умоляю. Рамирез был мерзок и запугивал меня, но он к тому же был предсказуем. Я знала, что он из себя представлял. Рамирез был просто сумасшедшим преступником.
А вот бомбу заложить – другое дело. Тут надо все умышленно рассчитать. Устроить взрыв - значит избавить мир от конкретного досаждающего человека.
Почему я? Размышляла я. Кто хотел, чтобы я умерла? Даже формулировка вопроса леденила мне сердце.
Я припарковала «нову» в середине стоянки, мне было любопытно, найду ли я в себе мужество завтра нажать на педаль газа. Машину Морелли сгребли в сторону, осталось только небольшое свидетельство пожара. Там, где стоял джип, щебенка потрескалась и покрылась выбоинами, но место преступления не огородили лентой, обгоревших обломков не было, чтобы как-то пометить место.
Я притащилась в квартиру и обнаружила бешено мигающий автоответчик. Три раза звонил Дорси и требовал перезвонить. В голосе его не было дружелюбия. Позвонил Берни с сообщением о полной распродаже, и что мне следует к нему заскочить. Двадцать процентов на блендеры и вдобавок бутылка «дайкири микс» первым двадцати покупателям. Мои очи загорелись при мысли о «дайкири» (коктейль из рома с лимонным или лаймовым соком, сахаром и льдом – Прим.пер.) У меня еще оставалось несколько долларов, а блендеры, должно быть, очень дешевы во всеобщем плане вещей, так ведь? Последний звонок был от Джимми Альфы с извинениями и надеждами, что я не слишком сильно пострадала от Рамиреза.
Я глянула на часы. Было почти девять. Уже не застану Берни до закрытия. Жаль. Я в значительной степени была уверена, что с «дайкири» могла бы прояснить мозги и, возможно, вычислить, кто старался послать меня в полет.
Я включила телевизор и уселась перед ним, но мысли мои витали где-то далеко. Я просматривала список потенциальных убийц. Среди задержанных только Лонни Додд был вероятной кандидатурой, но он находился в тюрьме. Больше похоже, что это связано с убийством Кулешы. Кто-то обеспокоен тем, что я вынюхиваю. Не могла представить, что кто-то так забеспокоился, что захотел меня убить. Смерть - серьезное дерьмо.
Должно быть, что-то я упустила. Что-то насчет Кармен или Кулешы, или Морелли… или, может, таинственного свидетеля.
Ужасная крошечная мыслишка свербила на задворках моих мозгов. Насколько я могла понять, истинной смертельной угрозой я была только для одного человека. Этот человек был Морелли.
Телефон зазвонил в одиннадцать, и я схватила его прежде, чем включился автоответчик.
- Ты одна? - спросил Морелли.
Я замешкалась.
- Да
- Почему так неуверенно?
- Как бы ты чувствовал себя в шкуре жертвы убийства?
- О чьем убийстве мы толкуем?
- Моем.
- Как будто меня поджаривают.
- Сомневаюсь.
- Я поднимаюсь. Встречай у дверей.
Я засунула спрей за пояс шорт и прикрыла сверху футболкой. Затем прилепила глаз к дверному глазку и открыла дверь, когда в холле замаячил Морелли. Вид его день ото дня становился все хуже. Ему необходима была стрижка, на щеках проступила щетина недельной давности, хотя скорей всего выросла она дня за два. А джинсы и футболка как у уличного бродяги.
Он закрыл за собой дверь. Потом окинул взглядом мое обожженное побитое лицо и синяки на руках. Лицо его нахмурилось.
- Хочешь рассказать об этом?
- Разбитой губой и синяками меня наградил Рамирез. У нас была драка, но, думаю, я победила. Траванула его газом и оставила валяться на дороге.
- А опаленные брови?
- Мммм. Ладно, это немного сложно.
Лицо его потемнело.
- Что случилось?
- Взорвали твою машину.
Несколько мгновений никакой реакции.
- Не хочешь ли повторить еще раз?- Наконец отозвался он.
- Хорошая новость - то, что… тебе не придется больше беспокоиться о Морти Байерсе.
- А плохая?
Я взяла номерной знак с кухонной стойки и вручила ему.
- Это все, что осталось от твоей машины.
Он в шоке, молча, уставился на покореженную пластину.
Я поведала ему о Морти Байерсе, которого бросила жена, о бомбе и трех телефонных звонках Дорси.
Он пришел к тем же выводам, что и я.
- Это не Рамирез.
- Я тут мысленно набросала список людей, которые, возможно, хотели моей смерти, и твое имя во главе его.
- Только в моих мечтах, - прокомментировал он. - Кто еще в списке?
- Лонни Додд, но, думаю, он еще в тюрьме.
- Тебе когда-нибудь угрожали смертью? Как насчет бывших мужей или бывших дружков?
Я даже не удостоила этот вопрос вниманием.
- Ладно, - согласился он. - Так ты полагаешь, это связано с убийством Кулешы?
- Да.
- Боишься?
- Да.
- Хорошо. Зато будешь осторожна.
Он открыл дверь холодильника, вытащил снедь, которую мне дала с собой матушка, и проглотил, не разогревая.
- Тебе надо быть осторожной, когда будешь беседовать с Дорси. Если он обнаружит, что ты работаешь в паре со мной, может посадить за пособничество и подстрекательство.
- Есть у меня смутное подозрение, что меня втянули в альянс, который отнюдь не в моих интересах
Он откупорил банку с пивом.
- Единственный способ для тебя добыть эти $10,000 состоит в том, что я позволю тебе притащить меня. Но я не собираюсь позволять тебе привести меня, пока не смогу доказать свою невиновность. Всякий раз, когда захочешь заявить, что выходишь из дела, только дай мне знать, и можешь послать своим денежкам прощальный воздушный поцелуй
- Мерзкая позиция.
Он потряс головой.
- Трезвая.
- Я могла бы отравить тебя газом много раз.
- Я так не думаю.
Я выхватила спрей, но, прежде чем смогла прицелиться, он ударил рукой по баллончику и послал его в полет через всю комнату.
- Не считается, - обиделась я. - Ты приготовился.
Он прикончил сэндвич и засунул чашку в посудомоечную машину.
- Я всегда наготове.
- И к чему мы идем?
- Будем придерживаться прежней линии. Будем действовать на нервы.
- Мне не нравится быть мишенью.
- Ты же не собираешься из-за этого хныкать, не так ли?
Он устроился перед телевизором и начал переключать каналы. Выглядел он усталым, навалившись спиной на стену, согнув ногу в колене. Он остановился на позднем ночном шоу и закрыл глаза. Дыхание его стало глубоким и ровным, голова свесилась на грудь.
- Я могла бы сейчас отравить тебя, - прошептала я.
Он приподнял голову, но глаза не открыл. Улыбка заиграла в уголках рта.
- Не твой стиль, Кексик.
* * * * *
Когда я в восемь встала, он еще спал на полу перед телевизором. Я перешагнула через него и вышла на пробежку. А когда вернулась, он уже читал газету и пил кофе.
- Есть что-нибудь про бомбу? - Спросила я.
- Описание с фотографиями на странице три. Они называют это невыясненным взрывом. Нет ничего особенно интересного.
Он взглянул на меня поверх газеты.
- Дорси оставил еще одно сообщение на автоответчике. Может, тебе следует проверить, что ему надо.
Я быстренько приняла душ, переоделась в чистую одежду, втерла немного крема с алоэ в свое многострадальное, покрытое волдырями лицо и, следуя за своим облупившимся носом, направилась к кофейнику. Пока я читала страничку комиксов, успела выпить полчашки кофе, а затем позвонила Дорси.
- Мы получили данные из криминалистической лаборатории, - сообщил он. - Это точно была бомба. Профессиональная работа. Конечно, ты можешь взять книжку в любой библиотеке, которая научит тебя, как сделать бомбу и заложить профессионально взрывчатку. Любой нынче мог бы сделать дерьмовую ядерную бомбу, если бы захотел. Так или иначе, думаю, ты бы хотела быть в курсе.
- Именно это я и подозревала.
- Есть соображения, кто бы это мог сделать?
- Не имею представления.
- Как насчет Морелли?
- Вполне возможно.
- Я ждал тебя вчера в участке.
Он вынюхивал. Чуял, что во всем этом было нечто странное. Он только еще не докопался. Добро пожаловать в клуб, Дорси.
- Постараюсь заскочить туда сегодня.
- Уж постарайся напрячься.
Я повесила трубку и взяла кофе.
- Дорси хочет, чтобы я пришла.
- Пойдешь?
- Нет. Он собирается задать вопросы, ответить на которые я не могу.
- Тебе нужно поторчать какое-то время на Старк Стрит сегодня.
- Только не сегодня утром, у меня дела.
- Какие?
- Личные.
Он поднял бровь.
- Нужно как-то увязать концы с концами … на всякий случай, – пояснила я.
- На какой всякий случай?
Я сделала раздраженный жест.
- На всякий случай, который со мной приключился. За последние десять дней меня преследовал профессиональный садист, а нынче я имела счастье попасть в список намеченных жертв террориста. Чувствую себя слегка неуверенно, ладно? Дай мне передохнуть, Морелли. Мне нужно кое с кем повидаться. Нужно побегать по личным делам.
Он бережно снял кусочек отставшей кожи с моего носа.
- С тобой все будет в порядке, - сказал он нежно. - Понимаю, что ты боишься. Я тоже боюсь. Но мы хорошие парни, а хорошие парни всегда побеждают.
Со мной приключилось нечто вроде конвульсий, потому что Морелли был так мил со мной, а фактически все, что я собиралась сделать, это заскочить к Берни купить блендер и получить заодно дармовой «дайкири».
- Как ты планируешь бегать по этим личным делам без джипа? - спросил он.
- Я забрала обратно «нову».
Он поморщился.
- Ты не поставила ее на стоянку, не так ли?
- Надеюсь, террорист не прознал, что это моя машина.
- Черт возьми.
- Уверена, мне нечего беспокоиться, - заверила я.
- Да. Я тоже уверен. Спущусь с тобой, чтобы быть уверенней вдвойне.
Я собрала вещи, проверила окна и запустила автоответчик. Морелли ждал меня в дверях. Мы вместе спустились по лестнице, и оба застыли перед «новой».
- Даже если террорист узнал, что это твоя машина, надо быть дураком, чтобы дважды постараться проделать одну и туже работу, - сказал Морелли. - Статистически второй удар наносится в другом месте.
Весьма утешительно, но ноги мои стояли, как приклеенные, на асфальте, а сердце грозило взорвать грудную клетку.
- Ладно. Давай, - уговаривала я себя. - Сейчас или никогда.
Морелли лег ничком и осмотрел днище «новы».
- Что ты видишь? - спросила я его.
- Чертову протечку масла.
Он выполз и встал на ноги.
Я подняла капот и проверила уровень масла. Чудо из чудес, машине нужно было масло. Я скормила ей две канистры и захлопнула крышку капота.
Морелли вытащил ключи из дверной ручки и, согнувшись, устроился за рулем.
- Отойди, - приказал он мне.
- Ни за что. Это моя машина. Я сама ее заведу.
- Если один из нас взлетит на воздух, пусть это буду я. Так или иначе, я и так буду трупом, если не найду пропавшего свидетеля. Быстро отойди от машины.
Он повернул ключ. Ничего не произошло. Он посмотрел на меня.
- Иногда ее нужно отшлепать, - пояснила я.
Он снова повернул ключ и стукнул кулаком по панели. Автомобиль кашлянул и завелся. Мотор неприятно загрохотал, потом звук выровнялся.
Морелли тяжело обмяк за рулем.
- Дерьмо.
Я всунула голову в окно и глянула на него.
- Сиденье мое не намочил?
- Очень смешно. - Он вылез из машины и придержал для меня дверь. - Хочешь, чтобы я за тобой последил?
- Нет. Со мной все будет хорошо. Спасибо.
- Я на Старк Стрит, если понадоблюсь. Кто знает … может, свидетель покажется в клубе.
Когда я добралась до магазина Берни, то не заметила, чтобы из дверей торчала очередь на улице, поэтому предположила, что с «дайкири» у меня все выгорит.
- Эй, - воскликнул Берни, - гляньте, кто пришел.
- Получила твое сообщение насчет блендера.
- Вот этот малыш, - сказал он, похлопывая выставочный образец. - Крошит орехи, колет лед, превращает в кашу бананы и готовит адский «дайкири».
Я посмотрела на цену. Мне это было по карману.
- Беру. Могу я забрать дармовой «дайкири»?
- Еще бы.
Он зарегистрировал блендер, упаковал в мешок и пробил чек.
– Ну и как, уже проходит? - спросил Берни заботливо, глаза его зафиксировались на опаленных волосках, которые еще недавно были бровями.
- Уже лучше.
- «Дайкири» в помощь.
- Даже не сомневаюсь.
На противоположной стороне улицы Сэл мыл «Уиндексом» (марка моющего средства – Прим.пер.) парадную дверь. Приятный на вид мужчина, полный, слегка лысоват, в белом фартуке мясника. Насколько я знала, он был мелким букмекером. Ничего особенного. Я была уверена, что он ни при чем. Все-таки, почему такой парень, как Кулеша, всю жизнь проводящий на Старк Стрит, ездил через весь город повидать Сэла? Отоваривание у Сэла было лишь небольшой частью интересующей меня информации о Зигги Кулеше. Может, Зигги был игроком. Может быть, они с Сэлом старые приятели. А может, родственники. Сейчас, когда я про это подумала, возникла мысль, не знает ли Сэл о Кармен или том парне с приплюснутым носом.
Я еще немного поболтала с Берни, пока осваивалась с идеей побеседовать с Сэлом. Тут я увидела, как в магазин вошла женщина и что-то купила. Это навело меня на хорошую мысль. Вот что даст мне шанс оглядеться.
Пообещав Берни, что вернусь за еще большими и лучшими приборами, я направилась через улицу к Сэлу.
_____________________________________________________________________________________________________
...