Регистрация   Вход
На главную » Мультфильмы »

АВАТАР: Последний маг воздуха


Mylene: > 08.12.10 19:21


Астрочка писал(а):

Mylene писал(а):
Катара вышла за Аанга, а Зукко, значит, с Мэй
бедные Зутаровцы... моя сестрень тоже сильно расстроилась, когда узнала, что Катара с Аангом

А уменя как-то и сомнений по этому поводу не было, уж слишком явно Катару и Аанга друг к дружке тянуло.
Интересный факт: в переводе с японского языка момо - "персик", року - числительное "шесть", а соко - указательное местоимение "там" Wink на Зуко и Катару ничего не нашла

...

Астрочка: > 08.12.10 20:35


Mylene писал(а):
Интересный факт: в переводе с японского языка момо - "персик", року - числительное "шесть", а соко - указательное местоимение "там" на Зуко и Катару ничего не нашла

Ну насколько мне известно производство то USA
Думаешь вкладывали японский смысл в имена.
Довольно интересные трактовки имён))))
Кста, я узнала, что в озвучке участвовала Серена Уильямс. (моя в шоке )

...

Mylene: > 09.12.10 20:18


Астрочка писал(а):
Mylene писал(а):
Интересный факт: в переводе с японского языка момо - "персик", року - числительное "шесть", а соко - указательное местоимение "там" на Зуко и Катару ничего не нашла
Ну насколько мне известно производство то USA
Думаешь вкладывали японский смысл в имена.
Довольно интересные трактовки имён))))
Кста, я узнала, что в озвучке участвовала Серена Уильямс. (моя в шоке )

Да, производство USA, но там присутствуют японские мотивы, согласна Wink ? Мне показалось, что в тему, хотя вряд ли создатели вкладывали какой-то смысл в имена, тогда они были бы более "говорящими", а тут разве что Момо подходит, но мне просто это показалось интересным - поиграться с языками. А еще по-поему Юэ - означает "месяц"

...

Астрочка: > 09.12.10 20:21


Mylene писал(а):
но мне просто это показалось интересным - поиграться с языками

Мне, на самом деле, тоже было интересно узнать про трактовку имён))))
Я сама, как то не задумывалась. Может и Катаре с Зуко тоже какой-нибудь смысл вложили???
Просто, пока мы не додумались
Надо порыскать по интернету. Ты идейку подкинула

...

Mylene: > 10.12.10 14:49


Астрочка писал(а):
Mylene писал(а):
но мне просто это показалось интересным - поиграться с языками
Мне, на самом деле, тоже было интересно узнать про трактовку имён))))
Я сама, как то не задумывалась. Может и Катаре с Зуко тоже какой-нибудь смысл вложили???
Просто, пока мы не додумались
Надо порыскать по интернету. Ты идейку подкинула

Да, может ты тоже чего интересненького по ним найдешь Wink Еще одна трактовка - Киоши (хотя если говорить на японском языке - будет звучать как "Киоси" (у них нет звука "ш", кстати, поэтому слово "суши" тоже неправильно произносится и надо говорить "суси" Wink хи-хи) - так вот, на японском Киоси - "учитель"

...

Астрочка: > 10.12.10 15:19


А тут в точку.
Ведь Киоши, ой, сорри, Киоси - именно такой и была.
Целое войско воспитала

...

Mylene: > 10.12.10 19:19


Астрочка писал(а):
А тут в точку.
Ведь Киоши, ой, сорри, Киоси - именно такой и была.
Целое войско воспитала

О, ты верно подметила, а то я голову ломала, как соотнести ее имя с ее "сутью" Wink

...

Mylene: > 14.12.10 18:14


Астрочка писал(а):
Блин, а у меня диски... только перевод там одноголосый.
Однажды, отчаявшись найти мульт, я заказала через И-нет. Оплатила, мне доставили. Я включила а там...
Гундосое вещание

Сочувствую... Жаль, что мы в разных странах живем, я бы поделилась - у меня все три сезона с многолосой озвучкой, причем 2 и 3 еще и с оригинальной дорожкой - от нее вообще крышу сносит, так здорово...
Буду теперь делиться впечатлениями Wink :
Не знаю, как у аниматоров так получилось - сознательно или нет, но герои в первых сериях выглядят намного моложе, чем дальше, прикольно за этим наблюдать Wink
Ах, какие же все-таки глаза у Зуко - такой цвет !!!
Прикольно, как сначала Зуко Соко палкой надавал, а Соко потом на корабле в долгу не остался Wink
А еще мне очень боевая раскраска Соко нравится - напоминает моего любимого героя из мюзикла "Кошки" - Манкустрапа Wink
Начинай и ты смотреть - будем "по свежачку" обсуждать Wink , а то по ходу только мы в этой теме и тусуемся последние несколько страниц

...

avaem: > 14.12.10 22:41


Mylene писал(а):
Интересный факт: в переводе с японского языка момо - "персик"

Такой же мохнатый Laughing Интересно, а не могут они быть какими-нибудь кличками животных типа нашего "Шарик".
Mylene писал(а):
у них нет звука "ш", кстати, поэтому слово "суши" тоже неправильно произносится и надо говорить "суси"

Ну тут спорный вопрос, я так понимаю, что аналога того звука в рус. речи нет. На слух это какой-то сплав Щ с С (смотрю просто сейчас Инуяшу с сабами, там постоянно этот звук произносится). Мне милее сердцу, когда переводят Ш)))
Астрочка писал(а):
Блин, а у меня диски... только перевод там одноголосый.

Shocked ужас! где только такую озвучку нашли?! У меня перевод многоголосный профессиональный, как по тв показывали. Если живешь в Москве, могу поделиться.

...

Астрочка: > 15.12.10 06:57


avaem писал(а):
где только такую озвучку нашли?!

Сама в шоке. Даже крики переводят. Прикинь, таким гнусавым голосом без выражения эмоций: "а-а-ааа"
avaem писал(а):
могу поделиться.

Да? Как?

...

Mylene: > 15.12.10 14:34


avaem писал(а):
Mylene писал(а):
у них нет звука "ш", кстати, поэтому слово "суши" тоже неправильно произносится и надо говорить "суси"

Ну тут спорный вопрос, я так понимаю, что аналога того звука в рус. речи нет. На слух это какой-то сплав Щ с С (смотрю просто сейчас Инуяшу с сабами, там постоянно этот звук произносится). Мне милее сердцу, когда переводят Ш)))

Согласна, "суши" и "тошиба", например, милее с "ш" звучат Wink
По поводу Момо - "персик": в 3-й серии вчера выцепила подтверждение !!! Тот момент, когда Аанг выходит из храма и говорит Катаре и Сокко что теперь у них новый член "команды" и Катара спрашивает: "Как ты его назовешь?" и в этот момент Момо выхватывает персик из рук Сокко и Аанг говорит: "Момо"

...

Астрочка: > 15.12.10 18:08


Так. Я начала смотреть)))
Отсмотрела первую серию. Особой философии не нашла.
Стало жалко пингвинов
Ловлю себя на мысли, что пытаюсь понять почему так зовут персонажей.

...

avaem: > 15.12.10 19:48


Астрочка писал(а):
Сама в шоке. Даже крики переводят. Прикинь, таким гнусавым голосом без выражения эмоций: "а-а-ааа"

Laughing ну по-любому какие-то энтузиасты озвучивали. У меня тоже как-то чесалось посмотреть новые серии аниме, а где я его обычно смотрю, еще не выложили. Так вот, скачала я его с "русским двухголосным переводом", мозг не выдержал такой атаки))))) с тех пор смотрю, чтоб была только профессиональная озвучка, даже если только на языке оригинала.
Астрочка писал(а):
Да? Как?

написала тебе в личку.
Mylene писал(а):
По поводу Момо - "персик": в 3-й серии вчера выцепила подтверждение !!! Тот момент, когда Аанг выходит из храма и говорит Катаре и Сокко что теперь у них новый член "команды" и Катара спрашивает: "Как ты его назовешь?" и в этот момент Момо выхватывает персик из рук Сокко и Аанг говорит: "Момо"

Точно ведь, было такое! А так бы и остались в неведении))) Оказывается, в имена все же вкладывали смысл. Мучает больше всего вопрос. почему Рокко - "Шесть". Родился 6 числа? Был 6 ребенком? Или было 6 пальцев на ноге? Crazy

...

Астрочка: > 15.12.10 19:51


А ещё факт интересный отрыла
(не помню говорили такое или нет)))
Учитель Аанга — монах Гьяцо — однофамилец ныне живущего Далай-ламы XIV (Тензина Гьяцо), защитника прав тибетцев, главы администрации Тибета в изгнании.

...

Mylene: > 15.12.10 21:15


avaem писал(а):

Mylene писал(а):
По поводу Момо - "персик": в 3-й серии вчера выцепила подтверждение !!! Тот момент, когда Аанг выходит из храма и говорит Катаре и Сокко что теперь у них новый член "команды" и Катара спрашивает: "Как ты его назовешь?" и в этот момент Момо выхватывает персик из рук Сокко и Аанг говорит: "Момо"

Точно ведь, было такое! А так бы и остались в неведении))) Оказывается, в имена все же вкладывали смысл. Мучает больше всего вопрос. почему Рокко - "Шесть". Родился 6 числа? Был 6 ребенком? Или было 6 пальцев на ноге? Crazy

Дааа... Интересно Wink
Астрочка писал(а):
А ещё факт интересный отрыла
(не помню говорили такое или нет)))
Учитель Аанга — монах Гьяцо — однофамилец ныне живущего Далай-ламы XIV (Тензина Гьяцо), защитника прав тибетцев, главы администрации Тибета в изгнании.

Нет, такого мы не говорили Smile
Надо будет глянуть и это имя Wink
Астрочка писал(а):
Так. Я начала смотреть)))
Отсмотрела первую серию. Особой философии не нашла.

И я не нашла - это они так, просто "раскачивались", наверное. Будем дальше искать

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение