Know-how, или секреты мастерства Лиги

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

Кому из переводчиков и редакторов сайта вы хотели бы задать вопрос на интервью?
Aruanna Adams
1%
 1%  [ 1 ]
Bad girl
5%
 5%  [ 3 ]
KattyK
20%
 20%  [ 11 ]
Kira in love
10%
 10%  [ 6 ]
Lorik
7%
 7%  [ 4 ]
Marigold
10%
 10%  [ 6 ]
Sig ra Elena
9%
 9%  [ 5 ]
Taniyska
5%
 5%  [ 3 ]
Кьяра
3%
 3%  [ 2 ]
Мария Ширинова
18%
 18%  [ 10 ]
Нюрочек
7%
 7%  [ 4 ]
Всего голосов : 55 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?


makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>22 Авг 2012 23:25

 » Я разбираюсь в...

Девочки, прочитала ваши сообщения и поняла, что я просто дура дурой ((( Embarassed

Что за все-таки в моем скромном дорожном узелке?

- экономический факультет
- бухгалтерская работа
- сайты и интернет-реклама и собственно любая реклама
- царская семья (последние Романовы)
- гемофилия

Остальное все "с миру по нитке", знаний отовсюду понемногу...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>27 Авг 2012 15:20

ну-с, гражданки всезнайки, Tongue отвечайте! у меня пистолет Беретта, собранный по индивидуальному заказу.

В нем имеет место быть следующее:

My God, this sucker has radioactive sites!

Ambidextrous safety, dehorned, custom sites.

Five-pound trigger, accurized.

кто у нас знаток оружия?
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>27 Авг 2012 15:41

NatalyNN писал(а):
кто у нас знаток оружия?

Гугл и оружейные сайты уполномочены заявить ;), что есть такое явление, как тритиевые вставки в прицел - чтобы в темноте подсвечивать. Тритий - радиоактивен, хотя вроде бы его в оружии настолько мало, что даже счётчик на него не срабатывает .

Может, в этом ответ ;)
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>30 Авг 2012 11:04

это снова я! врачи у нас тут есть? Wink

цитата: Myocardial infarction equals heart attack. Инфаркт миокарда равен сердечному приступу. неужели? то есть, если у человека сердечный приступ, то это обязательно инфаркт?
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12793
Откуда: Москва
>30 Авг 2012 12:04

Наташ, я не врач, но
Цитата:
Инфа́ркт миока́рда — одна из клинических форм ишемической болезни сердца, протекающая с развитием ишемического некроза участка миокарда, обусловленного абсолютной или относительной недостаточностью его кровоснабжения. Другое название — сердечный приступ.

http://www.bupa.co.uk/individuals/health-information/directory/h/heart-attack
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>30 Авг 2012 12:06

NatalyNN писал(а):
врачи у нас тут есть?

*шёпотом* Если что - Anastar медик ))
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>21 Сен 2012 11:38

ну-с, гражданки всезнайки, Tongue официанткой никто не работал? входит ли в обязанности официанта очищать тарелки от остатков пищи? или я все неправильно поняла? у меня тут спецагент под прикрытием изображает из себя официанта на званом приеме.
Playing waiter was hard work. It meant he got to serve drinks, replenish hors d'oeuvre trays, and scrub his knuckles raw cleaning up.
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>21 Сен 2012 11:43

Натали, мне кажется, что официант просто убирает со стола тарелки, а затем протирает стол, "наводит чистоту", ставит новые приборы и салфетки (помимо доставки блюд из кухни к столам посетителей).
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>21 Сен 2012 11:50

KattyK писал(а):
Натали, мне кажется, что официант просто убирает со стола тарелки, а затем протирает стол, "наводит чистоту", ставит новые приборы и салфетки (помимо доставки блюд из кухни к столам посетителей).

то есть: наводит чистоту, обдирая/стирая костяшки пальцев?
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>21 Сен 2012 12:10

NatalyNN писал(а):
наводит чистоту, обдирая/стирая костяшки пальцев?

Лучше да, вот так нейтрально. Потому что у нас по кафешкам официанты работают как скажут: бывает, что и очищают остатки и посуду моют (если хозяева заведения особо жадные). А в заведениях, претендующих на звание респектабельного ресторана, всей грязной посудой занимаются посудомойки. Бывает, что и столики моют-сервируют заново отдельные работники зала, не те, которые заказы принимают.
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>21 Сен 2012 12:34

Наташа, исходя из 4-хмесячного опыта работы официанткой в ресторанах в Штатах, схема работы была такая:
- официант принимает заказ, приносит напитки и еду, постоянно (каждые 3 минуты) подходит к столу уточнить, все ли хорошо, по мере появления освободившейся грязной посуды оттаскивает ее в служебные помещения, где стоит огромная тележка, в которую сваливают кучу все тарелки с едой на ней. Тележка потом отволакивается дишвошерами к мойкам, отчищается от остатков еды. - у официантов физически на это нет времени, все расчитано посекундно.
Официант же следит за чистотой своих подносов, убирает столики после ухода посетителей (иногда для этого есть отдельный персонал), потом, после окончания смены (шифта) убирает свою зону ответственности (назначается дежурным менеджером ресторана и может заключаться в мытье полов, холодильника, приготовлении заготовок салатов для следующей смены, мытье кофе/сода-зон...)
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>21 Сен 2012 13:22

Нюрочек, drinks Very Happy Very Happy


_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>22 Сен 2012 16:41

NatalyNN писал(а):
прием проходит дома, соответственно нанята обслуга - официанты, парковщики, охранники у дверей и пр.

В таком случае штат меньше, чем при полноценном ресторанном обслуживании, и официанты могут исполнять несколько функций. Ведь размеры и возможности частной кухни ограничены.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мария Ширинова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.04.2009
Сообщения: 7537
>07 Окт 2012 8:34

Увидела интересную штуку, не знала куда ее приткнуть.

Ласт, может у тебя в теме пусть повисит?

10 советов от человека, знавшего 16 языков

Като Ломб, несмотря на образование химика, была одним из первых синхронных переводчиков в мире и могла бегло переводить на 8 языков, а в целом — понимала и работала с 16. И не было в ее время ни аудио дисков с голосами носителей, ни скайпа, ни языковых школ...

В своем бестселлере «Как я изучаю языки» она сформулировала десять весьма незатейливых правил для изучения языка.

1. Заниматься языком необходимо каждый день! Это как со спортзалом — если хотите внушительные мышцы — тренируйте их систематически! Выделяйте хотя бы 10-15 минут для чтения или повторения новых фраз.

2. Если желание изучать язык ослабевает слишком быстро, придумайте свой собственный алгоритм занятий. Например, немного занятий, потом — немного музыки, небольшой перерыв на прогулку.

3. Контекст — наше все! Никогда не изучайте отдельные слова, только в контексте! Например, если вы запомнили выражение «strong wind», то одно из слов автоматически вызовет в памяти второе!

4. Особенно полезно выписывать на поля учебников уже готовые отдельные фразы и стараться использовать их по максимуму в диалоге.

5. Мысленно переводите в уме ВСЕ, что попадается на глаза — рекламы, отрывки песен, диалогов, названия газетных статей. Незатейливо и полезно!

6. Заучивать наизусть — полезная вещь! Но заучивать надо только то, что уже стопроцентно правильно или предварительно исправлено преподавателем!

7.Уже подготовленные к употреблению фразы, идиомы записывайте и сохраняйте в памяти в первом лице.

Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню).

8. Любой иностранный язык нельзя изучать изолировано, типа — я просто буду тихонько делать упражнения в тетради и слушать преподавателя.

Смотрите фильмы, читайте литературу и газеты в оригинале, общайтесь с англоязычными друзьями в интернете!

Собственно, Като Ломб начала изучать русский с «Мертвых душ» Гоголя и внушительного словаря!

9. Не бойтесь ошибок, бойтесь неисправленных ошибок! Никогда и ничего не оставляйте непроверенным.

10. Будьте уверенны, что несмотря ни на что, вы выучите язык!

И напоследок, когда 86 -летняя Като Ломб встретила своего 54-летнего друга, она произнесла решающую для его жизни фразу: «Стив, ты так молод! Столько лет впереди, столько языков еще выучить!»
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amaltheia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 11.04.2012
Сообщения: 41
Откуда: Волгоград
>07 Окт 2012 11:51

Девушки, нет среди нас знатока кельтской мифологии? Или знающего шотландский или ирландский?

Мне нужно перевести название так называемых тонких мест - caol’ ait.

Вот контекст:
Dusk is a dangerous time for people like me. An in-between time just as the seashore and the edge of a forest are in-between places. The Celts had a name for these landscapes—caol’ ait. Thin places where the barrier between our world and the next is but a gossamer veil.

Помогите, пожалуйста. Не хочу оставлять в тексте это слово на английском.



P.S.
Цитата:
10. Будьте уверенны, что несмотря ни на что, вы выучите язык!

Золотые слова.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 15:45

А знаете ли Вы, что...

...в каталоге существует система поиска книг по интернет-магазинам, которая в режиме реального времени проверит наличие книги и найдет лучшую цену в крупных книжных магазинах. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Пасмурно весь день, ветер сменился на восточный, слабый, +3. читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Единорог в мифологии, искусстве и геральдике
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Know-how, или секреты мастерства Лиги [15016] № ... Пред.  1 2 3 ... 8 9 10 ... 26 27 28  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение