Тигрёнок:
Перевод - KattyK
Редактура - Reine deNeige, gloomy glory, Девочки огромное спасибо за кусочек главы. С удовольствием почитала.
...
KattyK:
Девочки, первого января мы открыли и другой перевод "Поцелуй стали" Бек Макмастер. Заходите, вдруг понравится. ...
Dizel:
KattyK писал(а):Девочки, первого января мы открыли и другой перевод "Поцелуй стали" Бек Макмастер. Заходите, вдруг понравится.
А я уже там, только выложенные ещё не дочитала, тоже останусь в читателях
KattyK писал(а):И хотя Саре хотелось поступить по-своему, она предпочла уважить его желания. Пока что.
А потом Сара покажет кто в доме хозяин
KattyK писал(а):«Я горяч, но способен надрать задницу».
Я не могу, прямо слоган нашего пострадавшего
KattyK писал(а):Такого сексуального зада она больше ни у кого не видела.
Эх, мне прямо посмотреть захотелось
Спасибо за перевод, как всегда всё супер
...
janemax:
Катюша, Таня, Тиночка, благодарю за интересное продолжение.
Сара у нас оказывается спортсменка, качаться шесть дней в неделю это вам не просто так.
А Роланд не пациент, а мечта. И пир для глаз и работать не мешает, так как в отключке.
...
Пушкарик:

Спасибо за новую главу, очень интересно!
...
Nailm:
ООо, ещё один замечательный паранормальный роман!!!
Девочки спасибо огромное за редактуру и перевод)
...
Tricia:
шепотом*
Опять вампиры,да? И мужики с длинными волосами?

. Эх, не везёт мне пока

.
Всё равно буду читать, ибо интересно

!
И имя у героя тааакое старомодное

. И сам не мальчик, как вижу

, 9 столетий (я не ошиблась?) - не шутки.
Спасибо за новые главы!
...
Natala:
KattyK писал(а):Заставив себя отвести глаза, она налила «Орешника ведьмы» в миску, намочила тряпку, выжала, а затем осторожно стала вытирать кровь и грязь с кожи Роланда.
Ну вот. А я думала, что они отпразднуют чудесное спасение или используют "Орешник", как анестезию.
KattyK писал(а):Первый возлюбленный был худым, как тростинка. Как и другой, когда они начали встречаться, но тот приобрел добрых двадцать килограммов лишнего веса к моменту завершения их трехлетнего романа. Ни один из них, насколько Сара знала, никогда не прикасался к гантелям, а тем более не поднимал тяжести.
Да, у таких возлюбленных восемь кубиков пресса точно не будет, разве что бульонные.
KattyK писал(а):И хотя Саре хотелось поступить по-своему, она предпочла уважить его желания.
Разумная барышня.
Спасибо за перевод.
...
Vali:
Катя, Таня, Тина, спасибо!!!
Ох, до чего же хорошее у парня тело. Было бы глупо не дезинфицировать его «Орешником ведьмы».
KattyK писал(а):она предпочла уважить его желания.
Пока что.
Прекрасный, чисто женский ход мыслей!
...
Hashiri:
Спасибо за новую главку!
Знаете, что мне показалось интересным - Сара переехала и Хьюстона, Техас. А Сет и Дэвид как раз в этом городе находятся и чувствуют волнения...
...
Людок:
Катя, Тина и Таня, спасибо за новую главу!!!
Было интересно прочесть взгляд на мачо со стороны Сары)))
...
borisowna:
Прекрасное чтение.
Спасибо за новую главу.
...
Малина Вареньевна:
Спасибо за продолжение!!!
Мррррр... это же инь и ян!!!
Для мужчины - "Дама в беде" - для женщины - "раненый воин"
Кто-нибудь принесите тряпочку, ибо уже тут лужицей растеклась у всех под ногами ))))
Hashiri писал(а):Сара переехала и Хьюстона, Техас. А Сет и Дэвид как раз в этом городе находятся и чувствуют волнения...
а вот, кстати, да!
Спасибо за этот момент, как-то упустила его читая...
...
Lamashyshka:
Цитата:Заниматься спортом и качаться шесть дней в неделю – и еле протащить этого гиганта каких-то жалких полметра!
Теперь мы точно поняли, что спортинвентарь в доме Сары не простаивает без дела. Но зачем ей качаться шесть (!) дней в неделю? Девушка становится все загадочней
Цитата:Взгляд бесстыдно задержался на области его паха.

Повезло, что опасения Роланда не оправдались и взгляду было на чем задерживаться
Цитата:Саре хотелось поступить по-своему, она предпочла уважить его желания.
Пока что.
Очень многообещающая фраза

Сара еще не раз себя покажет
Катя, Таня, Тина, спасибо за чудесный перевод!
...