Меган Моррисон "На землю с небес и дальше в лес"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Придете сами или с детьми читать перевод второй сказки из этой серии, про Золушку?
Буду читать, но молча
16%
 16%  [ 21 ]
Да
79%
 79%  [ 100 ]
Нет
2%
 2%  [ 3 ]
я куратор, хочу узнать результаты
1%
 1%  [ 2 ]
Всего голосов : 126 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?


amelidasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.05.2014
Сообщения: 1798
Откуда: Старобельск. Украина
>08 Июн 2016 0:01

Спасибо за продолжение Flowers
Жалко Рапушу, все какие-то злобные и мрачные Sad
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

pumpkin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 10.10.2014
Сообщения: 393
Откуда: Msk
>08 Июн 2016 0:22

LuSt писал(а):
Да и феи злые какие.

Возможно, это такие феи и эльфы как в британских сказках? Там они совсем не милые, а добро делают, только если их заставить или обмануть. (Такие были описаны с сборнике "Скозь волшебное кольцо", эх, потерялась книжка...)

Леди, спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2015
Сообщения: 24888
Откуда: Казахстан
>08 Июн 2016 0:32

Принц теплый и прядь крепко держит, не отпускает. Живой значит. Ох, тяжелая у них дорога, да еще косу эту тащат. У Джека свой интерес в этом деле. Наверно что-то случилось с его родителями, раз он так напрягся и разозлился когда Рапунцель про них спросила. Но он рассказал ей интересную историю про принца и фею. Джек пытается раскрыть ей глаза, показать какая Ведьма на самом деле. Но конечно Рапунцель ему сейчас не поверит. Пока все, что видит вокруг себя Рапунцель подтверждает слова Ведьмы - мир полон опасностей, люди дикие и грязные, бессовестные обманщики к тому же, эльфы злые и жестокие, феи тоже добротой не отличаются. Ну вот за что они так с ней? Она же не хотела смерти феи, в платочек свой завернула. Даже Джек понял почему она так привязана к ведьме. А то что кричала: пусть ведьма умрет - так она дорогого человека защищает. Бесстрашно защищает. Наивная, не подумала, что за такое убить могут. Чем кричать и угрожать, лучше бы показали ей, что они все не такие плохие, как она о них думает.
Спасибо большой талантливой команде!
Стеллик, Лати,, спасибо за красивое интересное оформление!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 127Кб. Показать ---

Комплект от Нины(neangel)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Талечка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>08 Июн 2016 7:44

Замечательный перевод замечательной сказки
wo
Flowers
 

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>08 Июн 2016 8:08

Девочки, большое спасибо за главу!

Ну, и дела. Вот Рун от Ведьмы сейчас вообще почти не отличается. Каждый из них пытается навязать Рапунцель свою точку зрения. Я представляю, какая каша будет у нее в голове через некоторое время. Всю жизнь думать, что родной человек идеален, и вдруг узнать, что это не совсем так. Тут и до психологической травмы недалеко.
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12687
Откуда: Москва
>08 Июн 2016 10:16

Peony Rose писал(а):
Надеюсь, она будет добрее эльфа.

Ну да, надеюсь, не зря ее называют Мудрейшей.
Aruanna Adams писал(а):
Фея ассоциируется с чем-то добрым, приходящим на помощь, а тут такое...

С другой стороны, вообще в английском фольклоре мелкий народец типа фей, пикси и т.п. скорее вредил людям, в сусаниных играл по лесам Smile
Aruanna Adams писал(а):
Интересно: что случилось у Джека, что ему нужна помощь красных фей, и он в итоге рискует встретиться с ведьмой?

Надя, сказку про Джека и бобовый стебель ты тоже не читала?
Кьяра писал(а):
ну а с другой стороны - откуда они знают, что за штучка Рапунцель? Она же явно дает понять, что с ведьмой заодно, и говорит про главную фею

Так главная фея с Рапунцель знакома уже и знает, что дитё совсем невинное ))
Кьяра писал(а):
видимо, когда дорогой тебе человек умирает по вине вздорной девчонки, а та еще и кричит "надеюсь, фея умрет", то не очень хочется быть милым с этой девчонкой.

Тут тоже соглашусь, наверное. Конфликт интересов. Рапунцель за любимую Ведьму боится (феи-то тоже говорят, что хотят ее убить), а феи за весь свой народец. Откуда столько ведьминых роз и почему феи не могут через них ходить? Не иначе Ведьма этими розами их травит.
Svetlaya-a писал(а):
Интересно, зачем она фее?

Вот в следующей главе, которая завтра будет, и узнаем немножко.
TANYAGOR писал(а):
Интересно все-таки зачем Прынц прядь волос отхватил?

В качестве доказательства, что в башне кто-то есть? Чтобы иметь основания на ввод войск, типа пробирки, которой Пауэлл тряс в ООН перед вводом войск в Ирак Smile
Латурия писал(а):
она же кроме ведьмы никого не видела и ни скем не общалась, у нее даже друзей не было, каких там друзей она про олений не вкурсе, а тут столько негативной информации сразу

Вот да, я бы на ее месте уже инфаркт схватила от страха, столько всего нового и непривычного
Латурия писал(а):
Буду ждать продолжения ,вроде девочка я уже большая, а сказку читаю с удовольствием...

Ага, хорошая сказка и для детей, и для взрослых.
valentinna писал(а):
Прям непонятно, за кого болеть...

Герои все неоднозначные, это точно
pumpkin писал(а):
Там они совсем не милые, а добро делают, только если их заставить или обмануть.

Вот да, похоже на то. Здесь тоже вроде того - Джек пришел к феям за помощью, а они его в ведьмину башню отправили, типа услуга за услугу
Nadin-ka писал(а):
Джек пытается раскрыть ей глаза, показать какая Ведьма на самом деле. Но конечно Рапунцель ему сейчас не поверит. Пока все, что видит вокруг себя Рапунцель подтверждает слова Ведьмы - мир полон опасностей, люди дикие и грязные, бессовестные обманщики к тому же, эльфы злые и жестокие, феи тоже добротой не отличаются.

Вот да.
Magdalena писал(а):
Вот Рун от Ведьмы сейчас вообще почти не отличается. Каждый из них пытается навязать Рапунцель свою точку зрения.

Именно, так и есть. И неизвестно, какая из точек зрения правильная. Вообще мне кажется, что если двое объясняют третьему, что кого-то из них двоих надо убить, расклад и так, и эдак неправильный.
Magdalena писал(а):
Всю жизнь думать, что родной человек идеален, и вдруг узнать, что это не совсем так. Тут и до психологической травмы недалеко.

Рано или поздно все понимают, что и на солнце бывают пятна...

Новая глава уже завтра Smile
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

пам-парамм Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 25.10.2010
Сообщения: 595
>08 Июн 2016 13:40

Спасибо за продолжение! ! !
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Stella Luna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.11.2012
Сообщения: 3028
>08 Июн 2016 16:22

Совсем не дружелюбные феи. Рапунцель мне напомнила Простодушного у Вольтера, наивный человек, который все принимает за чистую монету, и совсем не приспособлен к внешнему миру. Надеюсь, что Джек все-таки не окажется совсем уж врединой и потеплеет. Все-таки кроме него у нее никого пока нет.

Спасибо за продолжение!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>08 Июн 2016 18:38

Девочки,Большое СПАСИБО за продолжение!!! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
Наша Рапунцель-Святая Простота! Laughing Такая наивная девочка.Но может Рун и прав,словами делу не поможешь.А Ведьма так ей мозги промыла,что она только ее и чествует.А немного магии делу не помешает.Лишь бы не переборщили))) Переживаю как-то. Sad

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aruanna Adams Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.11.2013
Сообщения: 5115
Откуда: Москва
>08 Июн 2016 23:02

LuSt писал(а):
Aruanna Adams писал(а):
Интересно: что случилось у Джека, что ему нужна помощь красных фей, и он в итоге рискует встретиться с ведьмой?
Надя, сказку про Джека и бобовый стебель ты тоже не читала?
Я в детстве читала очень много сказок народов мира. После твоего вопроса стала перебирать - что же за народы были. И поняла, что европейских народных сказок попадалось мало; все больше кавказские, азиатские...
Нашла и прочитала. Ну что... В первоисточнике Джек - не особо привлекательная личность. Sad Надеюсь, что здешний будет поприличнее. Wink
_________________
Дьявол в мелочах
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kristenak Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 11.03.2010
Сообщения: 534
Откуда: Украина, Крым
>08 Июн 2016 23:50

Бедная Рапунцель. Ох и задурила ей Ведьма голову своими сказками . Она и так молодая и наивная, так еще и все вокруг такие злюки. Надеюсь фея будет относится к ней получше.

Спасибо за перевод, редактуру и оформление wo Flowers
_________________
Жизнь - книга со стихами пропитанная болью...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12687
Откуда: Москва
>09 Июн 2016 13:23

 » Глава 5

Перевод lisitza
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Sig ra Elena
Оформление Латурия


Едва сомкнувшись над их головами, глина образовала впереди длинный узкий проход, освещенный маленькими фонариками, сплетенными из медных нитей. Рун раскрыл кулак и скатал глину в ком, возвращая Рапунцель голос.

— Здесь ты не сможешь позвать ведьму. Мы не завоеваны. Пока что.
Он полетел вперед, а Рапунцель и Джек двинулись следом, держа по столько волос, сколько могли унести. Прижимая к себе косу, Рапунцель оглядела туннель: да, знакомые стены и потолки, но сделанные из глины. У нее застучало в голове и заболел живот.

— Мне плохо, — прошептала она. Рапунцель болела всего несколько раз в жизни, но прекрасно все помнила. Не особо приятные воспоминания.
— Должно быть, дело в магии, — сказал Джек. — Ведь волшебство фей и ведьмы не сочетается.
— Но я не волшебная.
Джек пожал плечами:
—Ты долгое время прожила в окружении магии ведьмы. И наверное, полна ей.

Рапунцель надеялась, что это правда. Возможно, в ней достаточно магии Ведьмы, чтобы суметь найти выход. Или позвать Ведьму. Рапунцель наблюдала за летящим впереди Руном, пока не сочла, что он вне пределов слышимости.
— Ведьма, — прошептала она. — Ведьма, пожалуйста, помоги мне. Ведьма, пожалуйста, приди за мной.

В надежде она задержала дыхание. В ее книжках, когда Рапунцель звала Ведьму, воздух завихрялся, дрожала земля, и Ведьма появлялась из ниоткуда, чтобы укрыть ее от опасности и благополучно доставить домой.
Прошла минута, потом две. Рапунцель тяжело сглотнула, чтобы сдержать рвоту.

— Не хочу идти дальше, — сказала она, топчась позади Джека, когда они добрались до самого конца прохода. — Они причинят мне боль. Рун хочет меня убить.
— Неправда.
— Правда. Ты его не слышал. Он сказал, что убьет меня, забрал голос и сделал мне больно. — Рапунцель попятилась. — Пожалуйста, помоги мне вернуться домой, — сказала она, вздрогнув при новой волне тошноты. — Пожалуйста, Джек. Я не хочу оставаться. Мне страшно.

Джек оглянулся на нее.
— Я обещал им, что помогу. Прости.
Он как будто искренне сожалел.

А потом в проход влетели несколько пар красных рук, вцепились в Джека и отпихнули в сторону. Затем схватили Рапунцель за косу и дернули вперед. Она рыдала и отбивалась, пока ее тащили мимо Джека в неясный свет.
— ОТПУСТИТЕ МЕНЯ! — завопила она. — ВЕДЬМА, ВЕДЬМА, ПОМОГИ МНЕ...
— Тихо! — крикнула одна из фей.
— Убить ее! — вступила другая. — Прикончить здесь же!

— Вы знаете, что мы не можем, — безрадостно сказал Рун. Он остановился перед Рапунцель, поднял руку и резко повернул ее. Коса мгновенно обернула хозяйку плотной спиралью, заткнув ей рот и прижав руки к бокам. На вкус грязные волосы были противны, и Рапунцель закашлялась до слез. Она в отчаянии оглядывалась, пытаясь понять, где находится. Ее окружала красная трава высотой с деревья, над головой чернело небо. Поляну освещали фонарики из меди, которые нависали над гигантской травой и создавали таинственные тени над окружившими Рапунцель феями. Все они были красными, как Рун, одни посветлее, другие потемнее. Крылья и волосы фей были розовыми, оранжевыми или коричневыми. Не будь их лица искажены ненавистью, фей можно было бы назвать красивыми.

— Отведите ее на Судилище, — приказал Рун.
За Руном, оглянувшись на Рапунцель, последовал Джек. Он больше не улыбался. На самом деле он выглядел встревоженным, что пугало еще сильнее, а потом с головой пропал в высокой траве. Конец косы Рапунцель свисал как цепь, и другие феи потянули пленницу за Руном. Она споткнулась, попыталась подняться, но не справилась без рук и упала в грязь. По щекам покатились слезы, но феи поставили Рапунцель на ноги и потащили вперед, заставляя ковылять следом.

Через несколько минут ее привели на широкую площадь, на которой стояла, казалось, тысяча фей, переговариваясь и разглядывая Рапунцель. При виде такого множества существ она чуть не потеряла сознание. Помощники Руна подтащили ее к столбу в центре круга и привязали косой. Затем отступили в толпу, и Рапунцель осталась в ловушке, не в состоянии даже всхлипнуть. Ее сердце трепыхалось так же быстро, как крылья Руна, а слезы текли без остановки. Это было хуже всего, что случалось с ней в книжках, а надежды на появление Ведьмы не оставалось.
Рапунцель поискала Джека и нашла его прямо за спиной Руна во главе одной из плотных группок фей. Он казался испуганным.

— Уничтожить ее! — крикнул один эльф.
— Пока у нас есть возможность! — добавил другой.
— Мы должны спасти себя!
— Она сулит нам погибель!

Голоса сливались воедино, и казалось, вся площадь требует тут же убить Рапунцель.
— Нет! — воскликнул Джек, но его никто не слушал.
— Нет! — попыталась подать голос Рапунцель, но крик застрял в косе.
— Нет, — вмешался слабый голосок, пробившись сквозь другие звуки. Опустилась тишина. — Дайте мне ее увидеть.

Рапунцель вывернула шею, пытаясь разглядеть, кто говорил.
Феи перед ней расступились, открыв красное мраморное возвышение, на котором в чем-то вроде сложенной руки из красной мягкой глины покоилась фея в бледно-голубом платье. Ее волосы по цвету напоминали безоблачное небо, как и одно из крыльев. Другое, серое и сломанное, свисало до земли рядом с рукой.

Фея попыталась сесть, но оказалась слишком слаба. Она протянула руку Руну, который тут же подлетел, поддержал ее за спину и усадил. Фея взглянула на Рапунцель синими глазами, полными столь разными эмоциями, что не сразу и поймешь. Рапунцель тоже посмотрела на фею, тяжело дыша из-за кляпа.

— Бедная маленькая узница, — сказала фея. — Рун, развяжи ее.
— Мудрейшая, если я отпущу ее, она сбежит или начнет драться...
— Развяжи ее, — повторила фея. — Ей некуда бежать, и она не может причинить нам вред здесь. Она даже не знает, в чем ее преступление. Связывать ее бессмысленно и жестоко.
— Сочувствие ослепляет тебя, — возразил Рун. — Она хочет твоей смерти. Это вопрос выживания.

Фея прошлась кончиками пальцев по мягкой глине, на которой сидела, а потом повела рукой в воздухе, словно отодвигая невидимый занавес. Коса Рапунцель свалилась на землю, а сама Рапунцель рухнула на колени в копну волос.

Когда она вновь подняла взгляд, могущественная фея упала на свое ложе, судорожно дыша и морща лоб.
Рун повернулся к Рапунцель:
— Она проявляет к тебе доброту после того, как ты ее ударила, сломала крыло и едва не убила. Ты ее отравила!
— Неправда! — крикнула Рапунцель. — Я никогда раньше ее не видела!

— Видела, — послышался тихий голос Джека. — Ты просто не помнишь.
— Бедная маленькая узница, — вновь произнесла фея. Она открыла глаза и слабо поманила Рапунцель: — Подойдешь ко мне?

Ей не оставили выбора. Феи подтолкнули ее к возвышению и вверх по ступенькам, затем принудили встать на колени перед своей старейшиной. Помост пах умирающими розами, и Рапунцель понимала почему: на столике рядом с феей на розовом носовом платке лежал пустой стеклянный флакончик из-под украденной росы. Рядом дымилась большая глиняная миска, издавая пронзительно сладкий и не слишком приятный запах.

— Дайте девочке немного места, — велела старейшина, и феи тут же отступили, хоть и с недовольным бормотанием. Старейшина положила красную ладонь на макушку Рапунцель, но тут же отдернула пальцы, словно обжегшись.
— Ведьмина магия, — прошептала она, округлив глаза. Пошевелила пальцами и помолчала. — Скажи мне, маленькая узница, как ты думаешь, что здесь происходит?

— Я знаю, что происходит, — заявила Рапунцель. — Ты — могущественная фея, которая явилась в мою башню. — Она утерла слюну и слезы с губ. — Но ты заболела от магии Ведьмы, и тебе потребовалась роса с моих роз, чтобы вылечиться. Джек обманом получил от меня росу, и Рун тебя пробудил. А теперь ты убьешь Ведьму, если сможешь.
— Она так много знает, — удивленно сказала старейшина.

Феи тихо переговаривались.
— Конечно я знаю! — Освободившись от своих пут, Рапунцель меньше боялась: страх уступил место гневу. — Я знаю, что тебе нравится причинять вред. Знаю, что ты пришла в мою башню. Я знаю все!
— Ты знаешь только то, что хочет Энвеария, — поправил Рун.

— Кто такая Энвеария? — спросила Рапунцель.
— Видишь? — обратился Рун к старейшине. — Не путай ее отрывистые знания с настоящим пониманием. Она даже не знает имя ведьмы.

Рапунцель вмешалась.
— Она просто Ведьма.
— Она говорит «ведьма», как ребенок произносит «мама», — с отвращением заметил Рун.
— Мама? — повторила Рапунцель.
— Где ее мать? — спросил Джек. — Она вообще существует? То есть, конечно, она существовала, но ведьма убила ее родителей или похитила Рапунцель, или...

— Похитила! — фыркнул Рун. — Нет. Это была сделка. Энвеария прекрасно все разыграла. Она выучилась на своих ошибках и теперь приобретает с каждым годом все больше могущества, а по мере его роста сжимает нас в кулаке.
— Вы ее пугаете, — сказала старейшина, наблюдая за Рапунцель. — Для одного раза новостей слишком много.

— Каких новостей? — закричала потрясенная Рапунцель. — Почему вы называете ее Энвеария? Что такое «мама»?
— Ее невинность очевидна в каждом слове, — продолжила старейшина. — Обращаясь с ней жестоко, мы научим ее, что именно нас надо бояться. И не будем в безопасности...
— Пока не уничтожим эту девочку, тем самым заставив Энвеарию бежать и начинать все сначала, — прервал Рун. — И ты это знаешь. Что же касается ее невинности, — он произнес это слово как что-то ненормальное, — самое время с ней покончить. Мы должны ее убить, Мудрейшая.

Рапунцель вздрогнула от ненависти в его взгляде.
— Нет, — ответила старейшина, дыша так быстро, что даже ее мертвое крыло, казалось, затрепетало. — Я не даю разрешения ее убить. Пока я жива, девочка тоже будет жить.

Рун взглянул на старейшину глазами, полными чувств, которые Рапунцель не могла определить. Взглянул твердо и в то же время мягко. Он коснулся щеки старейшины, а затем обжег взглядом кончик ее серого крыла.
— Ты жива.
— Жива, — согласилась та. — Пока.

Рун напрягся и указал на Рапунцель.
— Пока, — повторил он. — Но пока эта девочка живет для Энвеарии, тебе больше ничем нельзя помочь. Я отказываюсь продать твою жизнь за жизнь той, что навлекла на нас такие страдания!
При этих словах феи загомонили, горячо с ним соглашаясь.

— Дитя невиновно в наших страданиях и даже в моих. Она не знает, что из себя представляет. Мое ранение было случайностью. Она даже не помнит моего визита. Едва прикоснувшись к ее лбу, я почувствовала столько ведьминой магии, что, думаю, за последний год она забыла половину дней.
Рапунцель подпрыгнула.
— ЛГУНЬЯ! — крикнула она. — Я помню весь год и забыла всего один день.

Придя сюда, она подвергла Ведьму большей опасности, чем когда бы то ни было. Ведьма наверняка узнает, где она, придет на помощь, и их обеих убьют.
— Я причиняю ей боль, — забормотала Рапунцель, и слезы закипели в ней при мысли об уродливых морщинах на лице Ведьмы и белых прядях в ее волосах и о том, насколько все стало хуже теперь, когда башня осталась где-то далеко. — Из-за меня ей больно. Если бы я только прислушалась... Надо было попросить ее о помощи. Она так испугается. О Ведьма, Ведьма, прости...
Рапунцель расплакалась.

— Бедняжка, — мягко сказала фея, но ее доброта лишь напомнила Рапунцель о Ведьме и усилила поток слез. — Выслушай меня. Два дня назад я пришла к башне ведьмы. Пока принц звал тебя, я попыталась забраться по твоим волосам.
— Джек об этом рассказывал, — выдавила Рапунцель, икая в попытке подавить рыдания.
— Да, но он не все знает, — продолжила старейшина. — Тебе известно, что случилось, когда я до тебя добралась?

Рапунцель покачала головой.
— Ты собрала волосы, и я упала на камни твоего балкона. Как видишь, мое крыло сломалось. Ты не знала, что я там, и тебя нельзя в этом винить. Когда ты меня нашла, то встревожилась и проявила доброту. — Она повысила голос, и на красном лбу выступили капельки пота. — Надеюсь, вы все слушаете. — Ее слова разнеслись над затихшей площадью. — Девочка повела себя со мной очень бережно. Она жаждала мне помочь. — Фея продолжила тише, словно рассказывая Рапунцель сказку на ночь: —Ты взяла меня на руки и внесла внутрь. Тебе было любопытно встретить новое существо и хотелось как-то помочь, так что ты уложила меня в заросли ведьминых цветов и напоила росой с ее роз. Я оказалась слишком слаба, чтобы отказаться, и не смогла воспользоваться голосом — магия в башне слишком сильна. Откуда ж тебе было знать, что для меня эта роса ядовита.

Рапунцель и так мутило, а теперь еще заныло сердце. Она не помнила ничего из сказанного старейшиной, но каким-то образом знала, что это правда. Она отравила фею и сломала ей крыло. Возможно, не нарочно, но все же.
Рапунцель закрыла лицо руками.

— Она ведет себя так, словно ей не наплевать, — сказал Рун. — Но она ничего не знает о боли, а ты... Ты не можешь летать! Почему ты ее защищаешь? Почему?
— Есть вещи поважнее полетов, — ответила фея, крепко сжимая ладонь Руна в своих. — И пока я... — Она тяжело вздохнула. — Пока я сожалею о потере...
Ее голос надломился, и на площадь опустилась ужасная тишина. Никто не двинулся, пока старейшина не заговорила вновь.

— Жертва оказалась не напрасной, — сказала она. — Стеблелаз спас меня из башни и принес сюда. А теперь, когда вы привели маленькую узницу, у меня есть то, чего я хотела, ради чего лезла на башню.
— Чего же ты хотела? — потребовала ответа Рапунцель.
— Поговорить с тобой. Рассказать тебе все и посмотреть, способна ли ты слышать, или всякая надежда потеряна. Я верю, ты достаточно молода, чтобы тебя можно было спасти. И после нашей встречи моя вера возросла, поскольку хоть ты себялюбива и невежественна, но обладаешь добрым сердцем.

Рапунцель бросилась на колени. Утерла лицо рукавом и икнула. Она не знала, что значит «можно спасти», но звучало это не очень хорошо.
— Почему ты зовешь меня маленькой узницей?
— Потому что именно ею ты всегда была, — сказала фея. — Узницей в башне.

— Я не узница, — возразила Рапунцель. — Я люблю свою башню.
— Любовь — коварное слово. Ты уверена, что понимаешь его смысл?
Рапунцель кивнула.
— Ведьма любит меня, а я люблю ее. Я спустилась сюда только для того, чтобы ей помочь, но все испортила.

— Ничего ты не испортила.
— Испортила, — повторила Рапунцель. — Ты жива. Зря я тебе сочувствовала. Я бы не стала тебе помогать, знай я, что ты хочешь убить Ведьму. Я бы хотела, чтобы ты умерла.
Джек, как и феи на площади, потрясенно ахнул.
— Слышишь? — спросил Рун. — Видишь?

— Я вижу создание более правдивое, чем большинство из тех, кого я встречала, — сказала фея, не отрывая ясных глаз от Рапунцель. — Маленькая узница, я знаю, ты желаешь вернуться в свою башню. Этого я позволить не могу. Но ты устала и телом, и умом, и я хочу тебя немного утешить. Скажи, что тебе нужно.
Рапунцель уставилась на старейшину. Все было просто чудовищно, и не стоило пытаться отделить правду от лжи. Она едва ли помнила половину из сказанного. Что ей нужно?

— Я вся выпачкалась, — жалобно сказала Рапунцель, — и меня тошнит с тех самых пор, как я уменьшилась.
— Ты что, хочешь сочувствия? — тут же ответил Рун. — Тебе плохо всего час. Представь, что твоя боль длится почти десять лет. С тех пор, как Энвеария начала сжимать свой магический кулак, ни один из нас не имел и дня передышки. Мы отравлены, ослаблены, не способны...
— Рун. — Что-то в голосе старейшины заставило его замолчать. — Я не могу отвести наших гостей к озеру. Мне не совсем хорошо. Среди вас есть доброволец?

Пухленькая симпатичная фея с короткими розовыми косами вырвалась из глубины толпы, растолкав по дороге нескольких других.
— Я отведу, Мудрейшая, — сказала она, правда, совершенно не глядя на Рапунцель. Толстушка подлетела к Джеку и запорхала прямо перед его носом. — Идем со мной, — позвала она и засияла дразнящей красногубой улыбкой.

Джек, похоже, удивился, но не рассердился. Он даже слегка улыбнулся в ответ.
— Идите с Тромпеей, — велела старейшина. — А когда искупаетесь, поешьте и отдохните. Уже рассвело, но вам обоим нужно поспать.

Рассвело. Рапунцель поняла, что это должно быть правдой. Стояли сумерки, но на поляну проникло несколько бледных утренних лучей, осветив и ее, и лица фей. Это совсем не походило на великолепные рассветы, которые Рапунцель видела из своей башни. Здесь внизу мир оставался в тени.

— Сколько ты позволишь ей пробыть с нами свободной и не в цепях? — тихо спросил Рун, наклонившись к старейшине, чтобы его не услышали феи в толпе. — Когда ты решишь, что с ней сделать?
Что с ней сделать. Рапунцель вздрогнула от холодности этих слов. В ее книгах наказания, накладываемые на нее жителями земли, всегда были жестоки.

— Сегодня я решу, что нужно сделать, — ответила старейшина. — И завтра оглашу решение.
Рун, казалось, обеспокоился, как и Джек. Он несмело кашлянул:
— М-м-м, с вашей стороны правда мило позволить мне остаться и все такое. Но мне пора на север. Я опаздываю. Не знаю, сказал ли вам Рун о нашей, э-э, сделке?
— Я знаю, что ты ищешь.

— О. — Джек переступил с ноги на ногу. — Итак, поскольку я сделал то, что он просил...
— Ты еще можешь понадобиться, — пояснила Мудрейшая. — Я расскажу больше, когда ты поспишь.

Джек, похоже, не знал, что на это ответить.
— До тех пор, — обратилась Мудрейшая к Рапунцель, — надеюсь, ты будешь чувствовать себя у нас, как дома.
— Не буду. Но... — Она поколебалась и решила, что немного вежливости простительно. — Спасибо, что не убили меня.
Здоровое крыло старейшины замерцало.



_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11167
Откуда: Россия
>09 Июн 2016 13:42

Спасибо

Старейшая фея - чудесная, мудрая и добрая. Даже страдая, она помнит о первоисточнике зла и о том, что Рапунцель всего лишь обманутый и напуганный ребенок.
Интересно, что же ищет Джек... возможно, это связано с его родными.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>09 Июн 2016 13:53

Уффф, ну хоть какой-то просвет. А именно Мудрейшая и вот это:

LuSt писал(а):
Голоса сливались воедино, и казалось, вся площадь требует тут же убить Рапунцель.
— Нет! — воскликнул Джек, но его никто не слушал.


Алла, Ластик, Лена, Лати, спасибо! Flowers
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>09 Июн 2016 13:56

Девочки, спасибо за главу!

Мудрейшая - прекрасна. Несмотря на страдания, она понимает и помнит, что не Рапунцель виновата. Что до остальных... Что ж, видимо, они очень любят старейшину, раз вымещают свою злость на девочке. Всё очень жизненно)
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>06 Июл 2024 12:05

А знаете ли Вы, что...

...Если Вы являетесь автором собственого творчества, Вы можете просмотреть сводный список своих активных читателей на странице Вашего авторского профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Критические дни (Мастер, не ходите сюда)»: ну сейчас так поти все делают Вот именно с ежедневками, кстати, далеко не каждый производитель заморачивается: делают пачку и в ней... читать

В блоге автора miroslava: Наташа как эталонная «самка» в романе «Война и мир»

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Артур Конан Дойль. Сквозь пелену
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Меган Моррисон "На землю с небес и дальше в лес" [21359] № ... Пред.  1 2 3 ... 8 9 10 ... 48 49 50  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение