Цветик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Июн 2010 18:58
Спасибо за советы, пожалуй я начну читать с горцев. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Июн 2010 21:31
Девочки, любительницы творчества ХХ! Сейчас просмотрела свои запасы книг на английском и возникла идея перевести кое-что из ХХ.
Вариантов было много, вплоть до еще не переведенной серии Wherlocke, но первые две книги из этой серии сейчавс переводит АСТ, поэтому пусть себе работают, трудятся Так вот, возник у меня вопросик: кто-нибудь видел в русском переводе первую книгу о Мюрреях (Балфур+Мэлди "Судьба горца") - я нигде не нашла - и будут ли желающие почитать перевод этого романа? Есть, правда, у меня еще несколько книжек, непереведенных на русский... если, как говорится, спрос будет, можно будет потихонечку попереводить ХХ. Ну как? _________________ Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига. Вечных истин немеркнущий свет — Это книга. Да здравствует книга! Т. Щепкина-Куперник |
|||
Сделать подарок |
|
Пушкарик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июн 2010 4:33
kerryvaya писал(а):
Девочки, любительницы творчества ХХ! Сейчас просмотрела свои запасы книг на английском и возникла идея перевести кое-что из ХХ.
Вариантов было много, вплоть до еще не переведенной серии Wherlocke, но первые две книги из этой серии сейчавс переводит АСТ, поэтому пусть себе работают, трудятся Laughing Так вот, возник у меня вопросик: кто-нибудь видел в русском переводе первую книгу о Мюрреях (Балфур+Мэлди "Судьба горца") - я нигде не нашла - и будут ли желающие почитать перевод этого романа? Есть, правда, у меня еще несколько книжек, непереведенных на русский... если, как говорится, спрос будет, можно будет потихонечку попереводить ХХ. Ну как? Уже хочу! Обожаю Хауэлл и с удовольствием почитаю! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать --- Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory. |
|||
Сделать подарок |
|
kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июн 2010 9:44
Пушкарик писал(а):
Обожаю Хауэлл и с удовольствием почитаю! Это отлично! Надо теперь определиться, что книга "Судьба горца" еще не переведена. Я в нете ее на русском не нашла, но у наших переводчиков такая фантазия бывает... может какое название другое выдумали? Так что, может, дружненько пороемся в своей памяти: никто не читал первую книгу о Мюрреях (она какого-то бородатого года написания!) про Балфура и Мэлди(которая в последующих книгах постоянно фигурирует как целительница)? Девочки, а есть еще вариант кандидата на перевод "KENTUCKY BRIDE" (прмерно "Невеста из Кентукки" герои Баллард и Кловер (Clover)) - книга 1994 года, действие вроде в Америке происходит (по крайней мере, начало, которое я успела просмотреть). Аннотации, правда, к обеим книжкам очень короткие, но чуть позже, наверное, переведу. Обе книжки старые, так что если никто не читал их под другими названиями, давайте определимся с очередностью и вперед! Кстати, если есть желающие принять участие в переводе - милости прошу в личку. _________________ Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига. Вечных истин немеркнущий свет — Это книга. Да здравствует книга! Т. Щепкина-Куперник |
|||
Сделать подарок |
|
Цветик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июн 2010 10:24
Керри у меня с английским все плохо, но если у тебя все получится, то я обязательно почитаю _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июн 2010 10:47
Маша я с большим удовольствием почитаю перевод! Если память мне не изменяет у нас не издавали про них книги, но я еще посмотрю ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Kimmi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июн 2010 14:34
kerryvaya писал(а):
первую книгу о Мюрреях (Балфур+Мэлди "Судьба горца") - я нигде не нашла - и будут ли желающие почитать перевод этого романа? kerry, желание есть почитать (огромное) . Так как не знаю англ-го, представляю какой это труд _________________ беспричинное ликование молодости
«Я буду для тебя одновременно ядом и противоядием, отравой и единственным лекарством» Адам. Монинг |
|||
Сделать подарок |
|
kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июн 2010 17:05
Ну, все! Теперь я получу "одобрямс" от координатора лиги переводчиков, подыщу девочек-переводчиц - и вперед!
Начнем, значит, с "Судьбы горца", а там, как дело пойдет _________________ Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига. Вечных истин немеркнущий свет — Это книга. Да здравствует книга! Т. Щепкина-Куперник |
|||
Сделать подарок |
|
Milana OnlaiN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Июл 2010 0:14
Сердце горца
Прекрасная графиня Тэсс Дельгадо в порыве милосердия освободила шотландского лэрда Ривена Халиарла, заключенного в замке ее опекуна, – и горько раскаялась в своей доброте, когда освобожденный горец взял юную спасительницу в заложницы и увез в свой суровый край. Что же остается Тэсс? Оплакивать свою судьбу и ждать спасения? А может – ПОВЕРИТЬ в истинность пламенной страсти, поразившей сердце неистового шотландца, ответить на его любовь и ОБРЕСТИ СЧАСТЬЕ? Роман так себе. Ггерои вообще ведут себя странно, чуть ли не в первый вечер спасения Ривена Тэсс воспылала страстью к нему и переспали. Большую часть романа перемещались от одного поместья к дому ее родственников, потом у Ггероя проснулась гордость, как же он может жениться на богатой наследнице? И мучила до конца романа, и чудесным образом после сомнений и самобичевания, когда она отпустила его, он вернулся и состоялась свадьба. |
|||
Сделать подарок |
|
kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Июл 2010 9:51
Milana, согласна на все 100%. У меня эти герои тоже вызвали много вопросов. Редкий случай, когда и гг-ня и гг-й малахольные какие-то. _________________ Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига. Вечных истин немеркнущий свет — Это книга. Да здравствует книга! Т. Щепкина-Куперник |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Июл 2010 10:03
Milana OnlaiN писал(а):
Сердце горца Единственная книга, которую не перечитываю! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Июл 2010 19:31
kerryvaya писал(а):
Так вот, возник у меня вопросик: кто-нибудь видел в русском переводе первую книгу о Мюрреях (Балфур+Мэлди "Судьба горца") - я нигде не нашла - и будут ли желающие почитать перевод этого романа? kerry, я одно время зачитывалась ХХ, пока не начала путаться кто есть кто. И именно первой книги серии я даже на английском не нашла. Я бы с удовольствием приняла участие в ее переводе. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Цветик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Июл 2010 20:41
Машуня кстати как твои дела с переводом? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Июл 2010 21:04
Nadysik, уже три переводчицы нашлось. Так что потихоньку движемся _________________ Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига. Вечных истин немеркнущий свет — Это книга. Да здравствует книга! Т. Щепкина-Куперник |
|||
Сделать подарок |
|
Цветик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Июл 2010 22:18
Машуня как говорится тише едешь дальше будешь, буду ждать перевода. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 8:48
|
|||
|
[2456] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |