С удовольствием прочла сразу три главы. Как всегда в твоих книгах, у читателя есть "эффект присутствия" - я как будто прогулялась вместе с Мэй Фэн по императорскому саду, полюбовалась интерьерами прекрасных дворцов, присутствовала на императорском обеде (про блюдо "битва змеи и дракона" я слышала еще от мамы, она одно время увлекалась культурой Китая).
Надеюсь, Мэй обретет подругу в лице второй наложницы, а старший сын императора поможет ей в трудную минуту!
Милые Леди, снова спасибо вам за внимание, интересные отзывы и сердечки!
gallina писал(а):
Наивная Мей Фэн. Как бы ей боком не вышло общение с наложницей. Она своей активностью уже нарвалась на вынужденное общение с принцем.
Галина, это ты верно заметила. Неспроста наложница Сяомин крутится возле наивной девушки, набиваясь к ней в подруги, и это в Запретном Городе, когда даже с близкими людьми в разговоре нужно соблюдать осторожность.
gallina писал(а):
Хорошо, что её пока есть кому защитить.
Да, императрица-мать будет защищать свою юную родственницу, как бы трудно ей не пришлось.
gallina писал(а):
Вика, интересно было читать про гаремы в Китае. Спасибо!
Галя, рада, что статья была тебе интересной!
Кейт Уолкер писал(а):
Вика, привет! Я прочитала новую главу. С одной стороны, понятно желание Мей Фэн полюбоваться окрестностями и пообщаться с людьми, но с другой стороны, императрица права: кругом полно опасностей. Да, Мей Фэн полностью восстановили в правах наследства, она теперь солидная придворная дама, но удача в любой момент может изменить ей, как правильно заметила императрица. Увы, наша юная героиня пока этого решительно не понимает. Думаю, в лице наложницы она обрела скорее врага, чем друга.
Кейт, Мей Фэн по натуре экстраверт, у нее легкий общительный характер и потому ей не так-то легко следовать советам старой императрицы. Да, у наложницы Сяомин есть свое важная причина сблизиться с Мей Фэн, и отнюдь не в пользу нашей героини.
Кейт Уолкер писал(а):
Вот уже и первый поклонник у Мей Фэн появился, но, конечно, этот молодой человек - отнюдь не мечта девушек.
Смотря для какой девушки. Если девушка честолюбива и хочет войти в императорскую семью, то она охотно выйдет замуж даже за такого некрасивого принца как Хо Сюань.
Кейт Уолкер писал(а):
Кстати говоря, мы с мамой являемся поклонницами хорошего чая. Какой только чай мы не пробовали: чёрный, зелёный, красный, белый, жёлтый... Наше последнее увлечение - "молочный улун", мы взяли сразу несколько сортов. К слову, он всегда разный, никогда нельзя найти один и тот же вкус у разных производителей.
Кейт, я очень рада за вас. Чай - это одна из радостей нашей жизни и хорошо, что вы можете в полной мере удовлетворить свою любовь к хорошему чаю.
А наши низкие зарплаты в Донецке не позволяют покупать элитные сорта чая.
Dione писал(а):
Вика, спасибо за главу, очень приятно прогуляться вместе с героиней по императорскому саду.
Лера, спасибо, что отметила этот момент!
Dione писал(а):
Выйдя из павильона девушка тут же обрела и подругу, и жениха. Но я не уверена, что эти люди не причинят ей вреда, она слишком беспечна и неопытна
Принц Хо Сюань слишком глуп, чтобы причинить какой-либо реальный вред Мей Фэн. А вот наложница Сяомин - да, она опасна.
Ines писал(а):
Вика, привет!
С удовольствием прочла сразу три главы. Как всегда в твоих книгах, у читателя есть "эффект присутствия" - я как будто прогулялась вместе с Мэй Фэн по императорскому саду, полюбовалась интерьерами прекрасных дворцов, присутствовала на императорском обеде
Инес, спасибо не забываешь о моем романе!
Я росла на русской классической литературе, где дело описаний окружающей обстановки достигли больших высот.
Ines писал(а):
(про блюдо "битва змеи и дракона" я слышала еще от мамы, она одно время увлекалась культурой Китая).
Вот я не рискну попробовать это блюдо из мяса змеи и кошки, уж очень оно экзотическое.
Ines писал(а):
Надеюсь, Мэй обретет подругу в лице второй наложницы, а старший сын императора поможет ей в трудную минуту!
Нет, они сыграют другую роль в ее жизни, с точки зрения Мей Фэн весьма нежелательную.
Елена Миллер писал(а):
Вика, привет! Спасибо за статью о гареме! Познавательно и интересно.
Лена, мне тоже информация про китайские гаремы показалась очень интересной.
Читала, что сначала аппетиты Сынов Неба были более скромными и они довольствовались четырьмя женами, символизирующих времена года. Затем дело дошло до 121 официальной жены плюс 20 тысяч гаремных девушек, находившихся в их распоряжении. Спрашивается, куда им столько?! Неужели в самом деле были половыми гигантами?
Спрашивается, куда им столько?! Неужели в самом деле были половыми гигантами?
Мужчины постоянно меряются достоинствами, с императором не должен сравниться никто. Раздутый гарем - показатель не только гипертрофированного эго властителя, которое ничего общего с потенцией не имеет, но и богатства страны.
Думаю, в те времена, когда в императорском гареме были тысячи девушек, 90% из них не удостаивались близости с императором. И просто бездарно проводили дни в роскоши и одиночестве. А для императоров количество наложниц просто обозначало статус. Как количество драгоценностей в сокровищнице...
Мужчины постоянно меряются достоинствами, с императором не должен сравниться никто. Раздутый гарем - показатель не только гипертрофированного эго властителя, которое ничего общего с потенцией не имеет, но и богатства страны
Лена, согласна с твоим мнением. Но посещения женщин в китайском гареме совершались не по личной прихоти, а строго по принятым правилам, в соответствии с иерархией наложниц. Читала также, что в древности сомнение в потенции правителя могло послужить отстранением его от престола.
Ines писал(а):
Думаю, в те времена, когда в императорском гареме были тысячи девушек, 90% из них не удостаивались близости с императором. И просто бездарно проводили дни в роскоши и одиночестве. А для императоров количество наложниц просто обозначало статус. Как количество драгоценностей в сокровищнице
Думаю, это тоже верно. Но все же количество женщин впечатляет.
Мари, я уже поняла, что у тебя проблемы со здоровьем. Держись, дорогая!
Спасибо, Вика. Но на этот раз проблемы со здоровьем были не у меня, а у моей дочки. Лежали с ней в детской больнице. Слава Богу, нас вчера выписали и сейчас мы дома, и я могу спокойно читать с компьютера.
Виктория В писал(а):
Только если тебе не тяжело писать обстоятельный отзыв. А так достаточно написать "спасибо", если понравилась глава.
Хорошо, но я все равно постараюсь писать большие отзывы и комментарии. Я это делаю от всего сердца.
Виктория В писал(а):
Мари, не хочется прежде времени раскрывать сюжет. Но у меня этот роман небольшого объема. Если ничто не помешает, до весны его выложу и твое любопытство будет удовлетворено.
Желаю тебе скорейшего выздоровления!!!
Спасибо. Обязательно буду читать все главы, до самого Эпилога. Роман у тебя замечательный!
Вика спасибо за продолжение и интересную статью о жизни женщин императоров Китая!
Жду с интересом продолжение!
Лена, очень приятно, что тебе понравились мои выкладки.
Выложу новую главу завтра, если ничто не помешает.
Mary писал(а):
Спасибо, Вика. Но на этот раз проблемы со здоровьем были не у меня, а у моей дочки. Лежали с ней в детской больнице. Слава Богу, нас вчера выписали и сейчас мы дома, и я могу спокойно читать с компьютера.
Мари, поздравляю с выпиской!
Mary писал(а):
Хорошо, но я все равно постараюсь писать большие отзывы и комментарии. Я это делаю от всего сердца.
Буду ждать!
Mary писал(а):
Спасибо. Обязательно буду читать все главы, до самого Эпилога. Роман у тебя замечательный!
Спасибо за добрые слова, дорогая! Это такой сильный стимул, что я завтра с утра пораньше засяду править новую главу.
Вика, спасибо за интересную и познавательную статью про гарем императоров Китая. Было очень увлекательно её читать. Мне, если честно, многожёнство совершенно не нравится, в том числе и сам гарем, но как говориться: в чужой монастырь со своим уставом не лезут". Слава Богу в России никогда ничего подобного не было.
Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.
Вика, спасибо за интересную и познавательную статью про гарем императоров Китая. Было очень увлекательно её читать. Мне, если честно, многожёнство совершенно не нравится, в том числе и сам гарем, но как говориться: в чужой монастырь со своим уставом не лезут". Слава Богу в России никогда ничего подобного не было.
Мари, приветствую!
Я разделяю твое негативное отношение к гарему.
Сама идея многоженства противоречит настоящей любви, основанной на взаимном уважении мужчины и женщины.
Какая наша Сливка разносторонняя и талантливая. Молодец она, что делает правильные выводы. Нужно и образованной быть, и себя уметь защищать, и станцевать, когда надо. Я восхищаюсь такими людьми.