Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Лига переводчиков


Нюрочек:


Ален, насколько я помню, кто-то был задействован в Торнтон. Но главы если и были сданы, то Амике, у Светы-Кьяры их нет (вроде).

Милашка сдала одну главу Жанне-веттер, но в ужасном виде и отказалась ее переделывать. Опять же вроде так.

...

Talita:


Ну вот собственно ситуация с Торнтон и не только с ней и сподвигла меня задуматься о чистке рядов партии. Прям массовых репрессий не обещаю, но и что-то с этим делать надо.

...

Нюрочек:


Talita писал(а):
Ну вот собственно ситуация с Торнтон и не только с ней и сподвигла меня задуматься о чистке рядов партии. Прям массовых репрессий не обещаю, но и что-то с этим делать надо.

В смысле избавления от мертвых душ?

...

NatalyNN:


Talita писал(а):
сподвигла меня задуматься о чистке рядов партии.

Ален, а зачем? Ну висят они в списке, хлеба же не просят. Мало ли какие обстоятельства сложились. А вдруг вернутся?

...

Talita:


Ну вообще-то, согласно Уставу, если новичок больше года не подает признаков жизни - таки да, можно исключить.
Я специально устроила опрос, чтобы как раз вычленить тех, у кого "уважительные обстоятельства".
NatalyNN писал(а):
Ален, а зачем? Ну висят они в списке, хлеба же не просят. Мало ли какие обстоятельства сложились. А вдруг вернутся?

Так уже было. Обещали, молча исчезали, возвращались, снова набирали на себя обязательств, снова пропадали. В групповой с таким подходом их никто не возьмет, а личный уж прости открыть не дам, ибо не особо улыбается потом судорожно искать замену и подхватывать целый проект. И на кой такое счастье держать?

Зачем - чтобы и кураторы, и я сама видели более-менее реальную картину.

...

Кьяра:


А обратный вариант - что переводчик есть, а "в списках не значится"? Например, Zirochka, что-то я ее в списках Лиги не вижу? И еще кого-то как-то найти не смогла, но сейчас не вспомню, кого именно.

...

Кьяра:


О, спасибо, эту кнопочку я не заметила. Laughing

...

vetter:


Я конечно не знаю, может, всем все известно, но вдруг...
нашла вот такую книжечку на 1000 страниц + еще 1000 указатели)))
TRADITIONAL ENGLISH METAPHORS (pdf)

...

Talita:


Традиционные поздравления Wink

Итак, в этом месяце у нас с новыми званиями:

delita - Эксперт
Modiano - Профи
Trinity- - Опытный

Из числа бет поздравления принимает Sig ra Elena, разменявшая - страшно сказать - 500 глав Flowers

Всем спасибо за труд на переводческом поприще Very Happy Ленуся, аморе мио, тобой я вообще горжусь, вот честно Guby

...

KattyK:


Talita писал(а):
Традиционные поздравления Wink

Итак, в этом месяце у нас с новыми званиями:

delita - Эксперт
Modiano - Профи
Trinity- - Опытный

Из числа бет поздравления принимает Sig ra Elena, разменявшая - страшно сказать - 500 глав Flowers

Всем спасибо за труд на переводческом поприще Very Happy Ленуся, аморе мио, тобой я вообще горжусь, вот честно Guby

Поздравляю, новых интересных книг и благодарных читателей! Flowers Flowers Flowers


Леночка, это тебе за труды!

...

Нюрочек:


delita, Modiano, Trinity, девочки, поздравляю! Побольше свободного времени, интересных книг и говорливых читателей! Flowers

Sig ra Elena, ты гигант! Продолжай в том же духе нам на радость! Flowers

...

Кьяра:


Поздравляю
delita - Эксперт - и с первой целиком твоей книгой, которую практически пришлось переводить дважды Flowers
Modiano - Профи - тоже с первой книгой, которая так быстро движется к завершению Flowers
Trinity- - Опытный - с первым званием Flowers
Sig ra Elena, разменявшая 500 глав - преклоняюсь перед таким достижением Flowers
Всем вам интересных книг, свободного времени, вдохновения и разговорчивых читателей.

...

LuSt:


Не знаю, в какую тему ломануться, иду сюда )
В выходные у меня был необычный опыт общения со слепой девушкой, которая очень книжная и она такая не одна. Для них единственное спасение в плане современных книг - это аудио. На литресе нынче робот читает хоть и кривовато, но вроде вменяемо. Но любительские переводы не озвучиваются никем, а она очень хотела бы послушать некоторые из наших. Думаю, она такая не одна. К тому же и среди зрячих хватает любителей аудиокниг.
Я бы начитала, но с моей картавой дикцией...(( может, попробовать у нас с помощью читателей запустить сервис аудиокниг в переводах? Ведь на СИ же есть какие-то начитки? Простите, я в этом темный лес.
В сказке, например, было бы прикольно, если бы каждый переводчик озвучил свою главу.

...

Lorik:


Девочки, поздравляю с новыми званиями!!!

Ленчик, ты такая трудолюбивая умничка, я восхищаюсь

...

NatalyNN:


LuSt писал(а):
любительские переводы не озвучиваются никем, а она очень хотела бы послушать некоторые из наших.

Ластик, существуют специальные программы, закачиваешь текст и тебе автомат озвучивает. Не шикарно конечно, но все же лучше чем ничего

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню