Регистрация   Вход
На главную » Костюмированные вечеринки »

Провинциальная Англия


мисс Эмили Уайт:


мисс Чарити Уилстон писал(а):
Преподобный и миссис Уилстон обрадовались гостям и проводили всех к столу

Поздаровавшись с преподобным и его женой Эми передала викарию чек от отца. Для нее это тоже было важным помогать нуждающимся людям.
Всех пригласили за стол и Эми выбрала себе место рядом с Чарити:
- Как красиво накрыто.
доктор Уильям Рамси писал(а):
Если вспомню сегодня, расскажу. Если нет, то будет повод еще раз встретиться. Договорились?

- Договорились. Тем более это лучший повод встретится, нежели по вашему прямому профилю.

...

мисс Чарити Уилстон:


мистер Оливер Хортон писал(а):
- Мисс Чарити, Вы по прежнему останетесь для меня маленькой шалуньей, какой была моя сестренка.

- Я знаю и не обиделась, - улыбнулась девушка
мисс Эмили Уайт писал(а):
Всех пригласили за стол и Эми выбрала себе место рядом с Чарити:
- Как красиво накрыто.

- Спасибо, матушка придает сервировке очень большое значение. Говорит - за красивым столом и есть вкуснее.

...

мисс Ивонн де Монпеза:


Выполнив тетушкино поручение - доставив в дом из кондитерской нужный сверток, Ивонн поднялась к себе в комнату и медленно закрыла за собой дверь. Прислонившись головой к двери, она закрыла глаза и позволила безудержному потоку мыслей вырваться наружу.

Зачем этот Лесник ее преследует? Что ему нужно? И самое главное - зачем он ее поцеловал? Хотя тут самым очевидным ответом будет - чтоб унизить, поиздеваться. Ведь никаких чувств он к ней не питает и намерений никаких у него нет... А целуются обычно именно по таким случаям...

Ивонн устало опустилась в близлежащее кресло и легонько провела кончиками пальцев по пухлым губкам, где все еще ощущался вкус поцелуя лорда Дарлингтона. Неизвестно сколько она так просидела, ища ответы на волнующие ее вопросы.
Но из раздумий вывел ее... робкий стук. Ивонна бросила рассеянный взгляд на дверь и медленно поднялась, чтоб отворить ее. На пороге ее комнаты стоял Герман и спокойно изрек, пожимая плечиками:
- Матушка простила позвать тебя. Она в расстроенных чувствах - гости отложили поездку. В общем сегодня все отменяется.
Мисс Ивонна поспешно последовала за мальчиком. Как только она ступила в зал, то к ней сразу же обратилась тетушка Линетт:
- Ивонн, милое мое дитя, это кошмар! Я столько готовилась, столько продуктов закупила! И все оказалось напрасно! - вопила она, лежа на софе, пока служанка бережно протирала ей лоб смоченным полотенцем.
Ивонн несколько минут подумала, а затем изрекла:
- Ничего не напрасно, ведь скоро ярмарка - значит можно что-то из этого продать, а остальное съедим.
Снова тишина. Затем тетушка медленно поднимается и подходит к Ивонн. Девушка с опаской глядела на происходящее, но когда миссис Мэйфилд с радостным визгом заключила ее в объятья, Ивонн облегченно выдохнула.
В комнату зашел дворецкий и передал миссис Линетт записку. Дама с интересом изучала послание, а затем объявила, что их пригласила на обед мисс Чарити.
Ивонн подумала о том, что как хорошо было бы остаться дома одной, но у тетушки были совершенно другие планы.
- Ивонн, нам со служанками на кухне нужно перебрать приготовленную еду... А отказывать неудобно... Потому съезди ты к мисс Чарити. Кто-то из нас двоих все таки должен сегодня повеселиться!
О нет, нет, нет-нет-нет! - тараторил мозг девушки. Но у тетушки был такой жалобный вид, что вскоре мисс де Монпеза не выдержала и сдалась.

Через двадцать минут она уже стояла у дверей в дом викария.

...

леди Виола Фитцпатрик:


лорд Ричард Хейли писал(а):
- Ай-ай-ай, мисс Фитцпатик...А ведь в следующий раз меня может не оказаться рядом и Вы расквасите такой прелестный носик...


- Да что вы себе позволяете! - пытается вырваться из его рук... - Мой прелестный носик это вовсе не ваша забота!

...

доктор Уильям Рамси:


мисс Эмили Уайт писал(а):
- Как красиво накрыто.

- Да и блюда замечательные. Вот это каплун просто чудесен, мисс Чарити.
мисс Эмили Уайт писал(а):
- Договорились. Тем более это лучший повод встретится, нежели по вашему прямому профилю.

- Да и, возможно, ко времени нашей встречи у меня накопится еще опыт. Знаете ли, я все свои встречи с пациентами записываю в журнал. А по профилю, конечно же, не надо встречаться.. то есть я не хотел сказать, что не буду рад видеть Вас, если Вы придете ко мне с вывернутой лодыжкой.. Хотя как же Вы придете.. Вы же не сможете передвигаться, если только на одной ноге... О, простите, я что-то совсем нелепое сказал, - доктор снова смутился.

...

мисс Августа Прайд:


мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Как я уже говорил, мисс Прайд, я - не все. Для меня брак без любви невозможен. На то есть причины. А хромота делает меня непривлекательным в глазах леди. Хотя сейчас множество мужчин вернулись домой, имея ранения, моя нога пострадала отнюдь не на войне... Мужчина угрюмо посмотрел в сторону, не желая выдать взглядом терзавшую его душевную боль.

- По-моему, вы придаёте слишком большое значение этому вашему... изъяну. - Мне хотелось спросить как же он получил увечье, но я не решилась поставить его в ещё более неловкое положение.
мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Да, я это имею в виду... Я не знаю, как вести себя правильно. Меня этому не учили. А тетушка стара и очень давно не выезжает. К тому же она относится ко мне слишком снисходительно... Но Вы правы, наверное, мне следует просто нанять кого-то, кто сможет обучить меня всем этим премудростям...
Джейсон помрачнел еще больше. Как он только мог подумать, что она... Как он мог позволить себе мечтать! И как же это было приятно! И как же это больно....

Позволит ли он помочь себе? И справлюсь ли я?

- Мистер Хемминг, я не гувернантка и наверняка не знаю массу тонкостей воспитания джентльмена, но если вы захотите принять мою скромную помощь... Я могла бы помочь хотя бы с основами. - Покраснев от собственной дерзости, я ретировалась к двери тётушки Аделаиды. - Забудьте, мистер Хемминг, я сама не знаю что говорю...

...

мисс Эмили Уайт:


доктор Уильям Рамси писал(а):
я не хотел сказать, что не буду рад видеть Вас, если Вы придете ко мне с вывернутой лодыжкой.. Хотя как же Вы придете.. Вы же не сможете передвигаться, если только на одной ноге... О, простите, я что-то совсем нелепое сказал, - доктор снова смутился.

- Все в порядке, доктор, - тепло улыбнулась ему Эми, - мы с вами друг друга поняли. И если бы я вдруг подвернула ногу, я бы сразу послала за вами.
мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Спасибо, матушка придает сервировке очень большое значение. Говорит - за красивым столом и есть вкуснее.

- И она абсолютно права. И еда очень вкусная, - проговорила Эми пробуя запеченный картофель.

...

лорд Ричард Хейли:


леди Виола Фитцпатрик писал(а):
- Да что вы себе позволяете! - пытается вырваться из его рук... - Мой прелестный носик это вовсе не ваша забота!


Еще крепче прижимаю вырывающуюся девушку к себе. Прикасаюсь губами к выбившимся из-под шляпки локонам. Хрипло

- Вы правы. Не моя забота...Но почему-то меня это заботит...

Замечаю появившегося вначале улицы одинокого прохожего. Отпускаю девушку.

- Вы разрешите проводить Вас до дома, мисс Фитцпатрик?

...

мисс Чарити Уилстон:


доктор Уильям Рамси писал(а):
- Да и блюда замечательные. Вот это каплун просто чудесен, мисс Чарити.

- Да, мне тоже нравится, попробуйте это мясо

...

лорд Дерек Дарлингтон:


В доме викария Дерек был частым гостем ещё с детства, поэтому он чувствовал себя свободно и непринуждённо.
Заняв своё место за столом, рассеянно поигрывая бокалом с вином, он наслаждался домашней обстановкой и приятным обществом.
Внезапно его душевный покой был нарушен появлением мисс Ивонн.

...

мистер Оливер Хортон:


доктор Уильям Рамси писал(а):
- А по времени распространения слухов кажется, что три-четыре сотни...

- Ну доктор, не надо преувеличивать, так Вы недавно перебрались к нам?
мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Я знаю и не обиделась, - улыбнулась девушка

- Вы прелесть, Вам наверное многие представители противоположного пола делают комплименты, от Ваших ямочек не возможно оставаться равнодушным, - этим заявлением видимо я смутил девушку, что поделаешь, никогда не отличался тактичностью
мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Спасибо, матушка придает сервировке очень большое значение. Говорит - за красивым столом и есть вкуснее.

- Ваша матушка поистине мудрая женщина.

...

леди Алиша Эллджер-Айк:


мисс Кэтрин Морган писал(а):
Просто пообещайте, что я и дальше смогу рассчитывать на ваше общество - это главное для меня и спасибо за чудесный вечер.

- Считайте, что уже пообещала, - улыбнулась леди Алиша. - Я стараюсь оценивать людей не по тому, что у них в кармане или откуда они пришли, а по их отношению к окружающему нас миру и людям в нем ...
мисс Кэтрин Морган писал(а):
Передайте от меня привет леди Алвене

Я попрощалась и вернулась к себе.
- Всего вам доброго, мисс Морган.- Алвена проводила девушку до дверей и подбежала к секретеру, немного стыдясь за себя. Ей так не терпелось прочесть неожиданное письмо, что она слишком поспешно распрощалась с мисс Могран...

Но сначала нужно почитать Алвене сказку и- Алиша посмотрела на уснувшую тётушку.- И отправить мою голубку в постель

Достав из ящичка письмо, она поднялась в комнату дочери, по пути приказав слугам позаботиться об их хозяйке.

...

доктор Уильям Рамси:


мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Да, мне тоже нравится, попробуйте это мясо

- Простите, но не могу. Моя диета мне не позволяет смешивать два вида мяса одновременно. То есть я говорю о каплуне и о свинине. Надеюсь, это не совсем бестактно с моей стороны? - похоже, смущение сегодня будет вечным спутником доктора...
мисс Эмили Уайт писал(а):
- Все в порядке, доктор, - тепло улыбнулась ему Эми, - мы с вами друг друга поняли. И если бы я вдруг подвернула ногу, я бы сразу послала за вами.

- Только вежливость и чувство благоразумия не позволяет мне пожелать Вам, мисс Уайт, сегодня же подвернуть ногу и позвать за мной, - улыбнулся доктор и предложил мисс Уайт канапе, на которые она с интересом смотрела, но не могла дотянуться, так как они стояли ближе к нему.
мистер Оливер Хортон писал(а):
- Ну доктор, не надо преувеличивать, так Вы недавно перебрались к нам?

- Да, совсем недавно. Но пациентов уже принял немало. А вчера познакомился и с вашей травницей, мисс Стоун.

...

мисс Ивонн де Монпеза:


Ивонн негромко поздоровалась в присутствующими.
И здесь был Лесник... Девушку охватило непреодолимое желание развернуться и уехать.

...

лорд Джейсон Хемминг:


мисс Августа Прайд писал(а):
- По-моему, вы придаёте слишком большое значение этому вашему... изъяну. - Мне хотелось спросить как же он получил увечье, но я не решилась поставить его в ещё более неловкое положение.

- Возможно. *Ей незачем знать, откуда "этот изъян" взялся, это слишком ужасно*

мисс Августа Прайд писал(а):
- Мистер Хемминг, я не гувернантка и наверняка не знаю массу тонкостей воспитания джентльмена, но если вы захотите принять мою скромную помощь... Я могла бы помочь хотя бы с основами. - Покраснев от собственной дерзости, я ретировалась к двери тётушки Аделаиды. - Забудьте, мистер Хемминг, я сама не знаю что говорю...

Сердце ухнуло куда-то, а потом забилось у горла. Неужели она хочет предложить свою помощь? Она, такая... такая красивая, такая сдержанная и правильная... Истинная леди!
- Постойте, не убегайте! Мисс Прайд! Вы действительно... действительно хотели бы... могли бы... *Черт, ка это трудно - подобрать слова, чтобы она захотела побыть с ним еще хоть немного...* Вы согласились бы мне помочь? Я не могу претендовать на ваше время, но хотя бы несколько очень коротких уроков. В присутствии тетушек, конечно! И можно это сделать прямо на месте - за обедом, например. Или на ярмарке. Вы ведь придете на ярмарку?
*Господи, что я несу? Она же сейчас убежти и никогда не захочет меня больше видеть! Но тетя Сильвия почему-то улыбается, сидя на лавочке у забора...*

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню