Кристен Каллихан "Пламя"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4467
Откуда: Минск
>19 Янв 2018 8:37

remirina писал(а):
А какие еще книги есть у этого автора?

На русском нет больше ничего, на английском можете, например, тут посмотреть https://www.fantasticfiction.com/c/kristen-callihan/
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>19 Янв 2018 9:07

Кьяра писал(а):
remirina писал(а):
А какие еще книги есть у этого автора?

На русском нет больше ничего, на английском можете, например, тут посмотреть https://www.fantasticfiction.com/c/kristen-callihan/

На русском есть еще что-то из NA-шной серии.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorelay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>19 Янв 2018 16:28

Очень интересно, хочется почитать и другие книги серии) пойду учить английский Laughing
 

Vendetta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 10.12.2009
Сообщения: 41
Откуда: Москва
>20 Янв 2018 11:34

Какая интригующая и лихо завернутая книга, оторваться не могу.
Девочки, спасибо вам большое. Flowers
Автор отлично пишет, надеюсь у неё есть ещё книги, которые вы захотите перевести?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4467
Откуда: Минск
>20 Янв 2018 11:50

Vendetta писал(а):
надеюсь у неё есть ещё книги, которые вы захотите перевести?

когда дочитаете до конца - узнаете Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vendetta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 10.12.2009
Сообщения: 41
Откуда: Москва
>20 Янв 2018 20:07

Кьяра писал(а):
Vendetta писал(а):
надеюсь у неё есть ещё книги, которые вы захотите перевести?

когда дочитаете до конца - узнаете Laughing


Ура, ура! Я дочитала! И с нетерпением жду продолжения, а оно наверняка будет ☺😉
Маккинон заинтриговал))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>20 Янв 2018 20:50

Язык у автора просто убиться, и хвала переводчикам, которые как могли старались это привести в удобоваримый вид. Через первые главы буквально продиралась, потому что все эти анатомические подробности бросались в глаза. Потом начала бесить имманентная хочучка героев - они созданы друг для друга, две этакие антагонистичные сущности, лед и пламень, они уже женаты и мечтают содрать друг с друга одежду, но оба имеют страшные секреты и боятся, что, если правда выйдет наружу, супруг сбежит в ужасе, а секс, как ни крути, эти тайны развеет. Вот такая проблема на пустом месте. С Арчером просто - да завязал бы жене глаза, йопта. С Мирандой сложнее, но она вроде как умеет контролировать свой дар, и ради такого желания могла бы и потренироваться в сдерживании.
Детективный сюжет, как и основная интрига - что же там Арчер прячет под маской на самом деле? - держал в напряжении, хотя кто таинственный убийца я догадалась сразу, еще когда в теме Трудности перевода просили помочь с переводом цитаты из стихотворения. Да и автор маскировала плоховато, особенно в сцене убийства кучера.
Герои на протяжении всей книги не доверяли друг другу, прикрывая это недоверие страхом за себя или партнера, а ведь могли бы поговорить, особенно когда поняли, что оба друг к другу неравнодушны, и многие вопросы получилось бы снять с повестки дня и сосредоточиться на более насущном.
Что осталось непонятным - а с кем это Миранда девственности лишилась? С тем самым вьюношем, который ее бросил в церкви? (4)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vlas Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>23 Янв 2018 13:25

Замечательная книга. Девочки, большое спасибо за перевод.
 

uyla Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 19.03.2011
Сообщения: 21
>24 Янв 2018 8:31

Замечательная книга.Спасибо за Ваш труд!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Муха-цеце Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>24 Янв 2018 11:57

Очень интригующая книга, действительно, до самого конца поступки героев не всегда получается предугадать и просчитать. Для меня это очевидное достоинство книги
 

Лесёночек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 24.06.2016
Сообщения: 87
>25 Янв 2018 7:56

Очень заинтересовала аннотация к книге и отзывы читателей. Примите, пожалуйста, и меня в читатели Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lesi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 17.02.2010
Сообщения: 4
>25 Янв 2018 9:04

Очень интересное произведение. Спасибо девочкам переводчицам. Очень бы хотелось почитать же что-то этого же автора.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sinioritaa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 20.12.2016
Сообщения: 17
>04 Фев 2018 0:28

потрясающая книга!!!!не могу оторваться!!!!! Ar Ar надеюсь будут другие книги !!!!! Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

amelidasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.05.2014
Сообщения: 1798
Откуда: Старобельск. Украина
>05 Фев 2018 2:13

Спасибо за чудесный перевод и прекрасные вечера с интересной книгой Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LarisaV Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>06 Фев 2018 15:26

Очень нравится книга. Вообще очень люблю такой жанр. Перевод выше всяких похвал. Всегда снетерпением жду новинок. Спасибо.
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 15:04

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете отслеживать новости сайта и форума, подписавшись на нашу страницу ВКонтакте, Facebook или Одноклассниках

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: "Эхо старых книг" Барбара Дэвис Писатели не перестают писать романы в стиле "прошлое и настоящие", а читатели,... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Кристен Каллихан "Пламя" [19438] № ... Пред.  1 2 3 ... 81 82 83 ... 85 86 87  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение