мистер Оливер Хортон:
доктор Уильям Рамси писал(а):- Да, совсем недавно. Но пациентов уже принял немало. А вчера познакомился и с вашей травницей, мисс Стоун.
- Стоун? Простите, я не знаю травниц по такой фамилии, знаю другую, - как там говорила цыганка? Заноза в сердце.
Тут я заметил леди Ивонн. Как всегда свежа и прелестна.
- Леди, что же Вы застыли в дверях? Проходите не стесняйтесь, - улыбнулся, если она хоть раз стеснялась, в чем я сильно сомневался.
...
мистер Натан ван Линден:
Микаэла писал(а):От испуга Микаэла даже не сразу поняла, что этот голос ей знаком. Девушка нервно дернулась в руках всадника и повернула голову. Гаджо. Глаза Микаэлы полыхнули огнем.
- Ты с ума сошел, мой лорд? Тэ скарИн ман дэвЭл! Поставь меня на землю. Сейчас же.
Ветер бил в лицо, трепал волосы девушки. Ласковыми прядями они скользили по его лицу, заставляя кожу пылать. Натан сильнее прижал Микаэлу к своему пылающему телу, ощущая грохот крови в висках.
Сама по себе, его рука скользнула по животу девушки, придвигая её к своим бёдрам, словно вплавляя в каждый изгиб тела. Она была такой мягкой... Нежной...
-Да, твой лорд сошёл с ума. Благодаря тебе. - Натан выехал из леса, невдалеке уже виднелся дом Коулфилда.
Натан чуть осадил коня, продолжая прижимать цыганку к себе.
Он снова наклонил голову и потёрся губами о её нежную шею. Боже... как же сладко она пахнет. Пока не потерял голову, он заставил себя отстраниться. Щетина оставила едва заметные царапинки на на бархатистой коже. Тяжело дыша, он прикоснулся к ним губами и мучительно медленно поцеловал, проведя языком, собирая её вкус. Рука ещё сильнее сжала талию девушки, а кровь быстрее, горячим потоком, устремилась к паху.
В голове пульсом билась лишь одна мысль:
Она. Принадлежит. Ему ...
леди Виола Фитцпатрик:
лорд Ричард Хейли писал(а):Еще крепче прижимаю вырывающуюся девушку к себе. Прикасаюсь губами к выбившимся из-под шляпки локонам. Хрипло
- Вы правы. Не моя забота...Но почему-то меня это заботит...
- Мне это не интересно! -
от прикосновения его губ к виску бросило в жар, но Виола по прежнему продолжала вырываться... в неё как будто бес вселился... Она чувствовала, что все её манеры улетучиваются куда-то от прикосновения крепких рук, что держат её, лишают воли и сил...
лорд Ричард Хейли писал(а):Замечаю появившегося вначале улицы одинокого прохожего. Отпускаю девушку.
- Вы разрешите проводить Вас до дома, мисс Фитцпатрик?
Неожиданно оказавшись на свободе она даже растерялась в первый момент, и желая сказать "нет" , намереваясь сказать именно "нет" и только "нет", сама не понимая как сказала:
- Да, я разрешаю...
...
лорд Дерек Дарлингтон:
Дерек с аппетитом наслаждался замечательной свининой, поданной к столу, пока викарий не усадил на пустое место рядом с ним белокурую девушку, по-отечески посоветовав молодому человеку развлечь гостью беседой.
...
мисс Коралинда Найтли:
Коралинда Найтли дочитала роман "Чувство и чувствительность", захлопнула книгу, задула свечи и прилегла в кровать. За окном было темно, теплый ветер слегка касался ее лица. Кори долго не могла заснуть, личные нерешенные проблемы мешали ей сделать это. А ведь все было так хорошо! Приезд в этот город, получение в наследство от, как теперь оказалось, собственной матери, мастерской "Дамские секреты", налаживание отношений с клиентками. Вдруг ей в голову пришла странная мысль - а мастерская неслучайно называется ДАМСКИЕ СЕКРЕТЫ, вот уж секреты, так секреты здесь хранятся...И сколько еще может выплыть? Вот завтра на пикник соберутся все уважаемые жители городка, и у многих могут оказаться подобные секреты.
...
доктор Уильям Рамси:
мистер Оливер Хортон писал(а): - Стоун? Простите, я не знаю травниц по такой фамилии, знаю другую.
- Простите мою неловкость, - доктор уже был готов провалиться сквозь землю. - Мисс
Морган!
мистер Оливер Хортон писал(а): Тут я заметил леди Ивонн. Как всегда свежа и прелестна.
- Мистер
Хортон, - поднявшись с места, Уильям поклонился девушке, - не представите меня даме?
...
мисс Эмили Уайт:
доктор Уильям Рамси писал(а):предложил мисс Уайт канапе, на которые она с интересом смотрела, но не могла дотянуться, так как они стояли ближе к нему.
- Спасибо. Они так аппетитно выглядели. - попробовав, - и на вкус оказались не хуже.
-
Доктор, а у вас в Лондоне наверное остались друзья, семья? практика?
...
мисс Августа Прайд:
мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):- Постойте, не убегайте! Мисс Прайд! Вы действительно... действительно хотели бы... могли бы... *Черт, ка это трудно - подобрать слова, чтобы она захотела побыть с ним еще хоть немного...* Вы согласились бы мне помочь? Я не могу претендовать на ваше время, но хотя бы несколько очень коротких уроков. В присутствии тетушек, конечно! И можно это сделать прямо на месте - за обедом, например. Или на ярмарке. Вы ведь придете на ярмарку?
*Господи, что я несу? Она же сейчас убежти и никогда не захочет меня больше видеть! Но тетя Сильвия почему-то улыбается, сидя на лавочке у забора...*
-
Мистер Хемминг, что вы такое говорите?
- Прикрываю рот ладошкой, - Я никогда бы не позволила себе поучать вас где-нибудь за обедом, или на виду у всех на ярмарке. И вам бы этого не захотелось, поверьте.
- Озорно улыбаюсь, - Вы можете прийти завтра с миссис Вудстоун проведать тётю Аделаиду, или же пригласить нас на прогулку...
Захожу в дом и чопорно добавляю:
- Спасибо за то что проводили меня,
мистер Хемминг. Желаю вам приятного вечера!
Тихо закрываю дверь и оказываюсь нос к носу с разгневанной тётушкой. ...
мисс Ивонн де Монпеза:
мистер Оливер Хортон писал(а):- Леди, что же Вы застыли в дверях? Проходите не стесняйтесь.
- Благодарю Вас за Вашу заботу, мистер Хортон,
- она одарила мужчину лучезарной улыбкой.
Как раз в этот момент к мисс Ивонн подошел викарий с любезным предложением присоединиться к столу.
Ивонн последовала за ним, с ужасом понимая, что он усаживает ее рядом именно с... лордом Дарлингтоном. ...
мистер Оливер Хортон:
доктор Уильям Рамси писал(а):- Простите мою неловкость, - доктор уже был готов провалиться сквозь землю. - Мисс Морган!
- Ничего, человек здесь новый, привыкните.
доктор Уильям Рамси писал(а):- Мистер Хортон, - поднявшись с места, Уильям поклонился девушке, - не представите меня даме?
- Конечно!
мисс Ивонн де Монпеза, родом из Йорка, я как понимаю здесь она в гостях, я прав леди? - я взглянул сидящую рядом с Дарлингтоном девушку, - это наш новый доктор, мистер Уильям Рамси, по слухам специалист широкого масштаба.
...
мисс Чарити Уилстон:
мистер Оливер Хортон писал(а): -Вы прелесть, Вам наверное многие представители противоположного пола делают комплименты, от Ваших ямочек не возможно оставаться равнодушным, - этим заявлением видимо я смутил девушку, что поделаешь, никогда не отличался тактичностью
Чарити сочла за лучшее не отвечать, хотя и улыбнулась
мистер Оливер Хортон писал(а): - Ваша матушка поистине мудрая женщина.
- Безусловно, - девушка посмотрела на мать и улыбнулась ей.
...
доктор Уильям Рамси:
мисс Эмили Уайт писал(а): - Спасибо. Они так аппетитно выглядели. - попробовав, - и на вкус оказались не хуже.
- Мисс
Чарити, отдаю должное Вашему повару. Кстати, мне нужно будет с Вами поговорить после обеда об одном важном деле, - понизив голос, доктор обратился к мисс
Уилстон.
мисс Эмили Уайт писал(а): - Доктор, а у вас в Лондоне наверное остались друзья, семья? практика?
- В Лондоне проживает моя семья - родители и два старших брата, которые и являются моими лучшими друзьями, к моему большому счастью. А вот насчет практики... я люблю открывать новые горизонты, осваивать новое, поэтому без сожалений оставил суетный Лондон и решил попробовать свои силы в Честерфилде. Мисс
Уайт, я услышал краем уха о планируемых мероприятиях на открытом воздухе. А что это будет?
...
мисс Ивонн де Монпеза:
Снова послышался знакомый голос.
мистер Оливер Хортон писал(а): - Конечно! мисс Ивонн де Монпеза, родом из Йорка, я как понимаю здесь она в гостях, я прав леди? Это наш новый доктор, мистер Уильям Рамси, по слухам специалист широкого масштаба.
Ивонн ухватилась за эти слова, как за спасательный круг.
- Вы безусловно правы, мистер Хортон,
- мелодичным голосом ответила Ивонн. - Я безмерно рада знакомству с Вами, мистер Рамси, -
девушка приветливо улыбнулась новому знакомому. ...
лорд Ричард Хейли:
леди Виола Фитцпатрик писал(а):- Да, я разрешаю...
Улыбаюсь. Медленно направляемся с девушкой по улице к её дому. Так хорошо идти с ней рядом. Просто молчать, но вместе...Как бы медленно мы не шли, но дом её все равно оказался не достаточно далеко. Останавливаемся около крыльца.
-
Леди Виола, а Вы знаете, моя матушка и сестры до сих пор иногда вспоминают Вас. Вы произвели хорошее впечатление на них...три года назад...
Зачарованно смотрю, как легкий ветерок играет кончиками волос девушки. Рука непроизвольно поднимается и смахивает непослушный локон с её щеки. Не могу оторвать от нее взгляд. Смотрю, как завороженный...
Надо срочно уезжать, пока я не натворил, каких-либо глупостей...
- Я...должен ехать...к сожалению...Простите меня....До свидания...
Быстро сажусь на жеребца, пускаю его с места в галоп и мчусь по улице...Сердце бешено стучит в ритме "Виола!...Виола!...Виола!..." ...
мисс Чарити Уилстон:
доктор Уильям Рамси писал(а):- Мисс Чарити, отдаю должное Вашему повару. Кстати, мне нужно будет с Вами поговорить после обеда об одном важном деле, - понизив голос, доктор обратился к мисс Уилстон.
- У нас нет повара - есть Летти - наша помощница и я, больше никого. Маменька готовит, когда хорошо себя чувствует. Доктор, что-то случилось?
...