Жерар де Вержи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Альмеда Торрес де Альманс писал(а):
-Может быть, как при игре фанты - давать какое то задание? - Хм, мадам, - маркиз ещё раз погладил пальчики супруги, пользуясь тем, что они под столом, - Задание будет полагаться выигравшему, то есть угадавшему, или наоборот? Жаклин Бишоп писал(а):
- Джентльмен благородных кровей, - начала я, а со всех сторон посыпались смешки, дескать, каких еще кровей он может быть, если присутствует в Фонтенбло? Слегка улыбнувшись, продолжила, - мечта любой девушки, т.е. знатен, богат, неженат, красив, - многозначительно улыбнулась. – Даже не знаю, может не выдавать вам дальше описание этого прекрасного незнакомца, а то налетят и на сувениры порвут. Хотя, расскажу до конца, и будь что будет. Густые чуть волнистые темные волосы до плеч, карие глаза. Галантный кавалер, умеющий сделать приятный сюрприз даме. И последняя подсказка: один их его друзей – маркиз де Вержи. - Как думаете, а я могу считаться другом самому себе? - поинтересовался маркиз, - Ах, точно, я же отпал ещё на стадии "неженат", - он рассмеялся, посылая улыбку Жаклин и подмигивая Альмеде. |
||
Сделать подарок |
|
Александр Анри де Клермон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Пока все сосредоточенно думали, я, пользуясь удобным моментом, вложил в ладонь Маргариты хитро свернутый лист бумаги.
_________________ Вы видите мою одежду, но не мою душу. Вы знаете мое имя, но не мою историю. Самое печальное - вам этого достаточно.
Если мужчина повстречает женщину – он станет королем. Если не повстречает – он станет философом. ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Жаклин Бишоп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Сомневаюсь, целовать дам - сплошное удовольствие , а в любых других случаях мы что-нибудь придумаем. - Начинайте придумывать... мне кажется, вы будете первым. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- А я не сомневаюсь, что не я. Да, пожалуйста. - В переводе с одного из языков миры его имя имеет значение "защитник". Жерар де Вержи писал(а):
- Как думаете, а я могу считаться другом самому себе? - поинтересовался маркиз, - Ах, точно, я же отпал ещё на стадии "неженат", - он рассмеялся, посылая улыбку Жаклин и подмигивая Альмеде. - Я бы удивилась, будь вы врагом сами себе, - улыбнулась в ответ. _________________ Если красотка выносит вам мозг — не удивляйтесь. Красота требует жертв! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Альмеда Торрес де Альманс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: графиня |
![]() Жерар де Вержи писал(а):
- Хм, мадам, - маркиз ещё раз погладил пальчики супруги, пользуясь тем, что они под столом, - Задание будет полагаться выигравшему, то есть угадавшему, или наоборот? - Задание - проигравшему, конечно! - солнечно улыбнулась Меди, тихонько пожимая руку мужа в ответ. Ей было очень хорошо, хотелось смеяться, но это было совершенно не к месту, потому она просто продолжала улыбаться всему миру. Жерар де Вержи писал(а):
- Как думаете, а я могу считаться другом самому себе? - поинтересовался маркиз, - Ах, точно, я же отпал ещё на стадии "неженат", - он рассмеялся, посылая улыбку Жаклин и подмигивая Альмеде. - Какая потеря для дам! _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Этьен Дайон Филипп де Гиз | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Жаклин Бишоп писал(а):
- Можно мне??? - дождавшись утвердительных кивков, продолжила. Этьен внимательно смотрел на мадмуазель. Жаклин Бишоп писал(а):
- Джентльмен благородных кровей, мечта любой девушки, т.е. знатен, богат, неженат, красив. Даже не знаю, может не выдавать вам дальше описание этого прекрасного незнакомца, а то налетят и на сувениры порвут. Хотя, расскажу до конца, и будь что будет. Густые чуть волнистые темные волосы до плеч, карие глаза. Галантный кавалер, умеющий сделать приятный сюрприз даме. И последняя подсказка: один их его друзей – маркиз де Вержи. Ухмыльнувшись, он откинулся в кресле. Габриэль де Вермандуа писал(а):
*и с каким удовольствием я бы вызвал его на дуэль...* А вот и еще одна подсказка. |
||
Сделать подарок |
|
Жаклин Бишоп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
А вот и еще одна подсказка. Да, кажется сегдоня побеждать будут только мужчины. Уже второй догадался, - улыбнулась я, наблюдая за маркизом. _________________ Если красотка выносит вам мозг — не удивляйтесь. Красота требует жертв! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Маргарита де Сен-Жак | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Вдовствующая герцогиня |
![]() Жаклин Бишоп писал(а):
- Джентльмен благородных кровей, - начала я, а со всех сторон посыпались смешки, дескать, каких еще кровей он может быть, если присутствует в Фонтенбло? Слегка улыбнувшись, продолжила, - мечта любой девушки, т.е. знатен, богат, неженат, красив, - многозначительно улыбнулась. – Даже не знаю, может не выдавать вам дальше описание этого прекрасного незнакомца, а то налетят и на сувениры порвут. Хотя, расскажу до конца, и будь что будет. Густые чуть волнистые темные волосы до плеч, карие глаза. Галантный кавалер, умеющий сделать приятный сюрприз даме. И последняя подсказка: один их его друзей – маркиз де Вержи. - Я запуталась, господа, - переспросила герцогиня, - имеет ли значение кто отгадывает?? Или мы решили этот вопрос? А то у меня есть вариант ответа. Александр Анри де Клермон писал(а):
Пока все сосредоточенно думали, я, пользуясь удобным моментом, вложил в ладонь Маргариты хитро свернутый лист бумаги.
Взяла лист бумаги протянутый Александром и незаметно развернула под столом. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Жаклин Бишоп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Маргарита де Сен-Жак писал(а):
- Я запуталась, господа, - переспросила герцогиня, - имеет ли значение кто отгадывает?? Или мы решили этот вопрос? А то у меня есть вариант ответа. - Мне кажется, что вам вполне можно озвучить свой вариант, иначе игра не продолжится... _________________ Если красотка выносит вам мозг — не удивляйтесь. Красота требует жертв! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Шарлотта Джонсон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Весь день для меня слился в одно расплывчатое пятно...
Все это время я провела в своих комнатах, там еще чувствовался запах гари, но из-за открытых окон он довольно быстро выветривался. - Мадмуазель... - я услышала голос Дианы, - все собрались внизу... - Хорошо. - я поднялась с кресла в котором сидела, - помоги одеть платье. Вскоре я уже входила в зал. Шла какая-то игра, я аккуратно прошла к одному из кресел, сев начала наблюдать... _________________ Будем бороться женским оружием: моя сила в моей слабости...
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Альмеда Торрес де Альманс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: графиня |
![]() Маргарита де Сен-Жак писал(а):
- Я запуталась, господа, - переспросила герцогиня, - имеет ли значение кто отгадывает? - Да, месье де Сент-Эньян! Озвучьте окончательные правила, а то не очень понятно! _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Александр Анри де Клермон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Маргарита де Сен-Жак писал(а):
Взяла лист бумаги протянутый Александром и незаметно развернула под столом. Никогда в жизни не замечал за собой подобных талантов. Ангел мой, что же вы со мной делаете? Еще немного и я петь начну. Впору гадать на ромашке: любит - не любит, плюнет - поцелует... _________________ Вы видите мою одежду, но не мою душу. Вы знаете мое имя, но не мою историю. Самое печальное - вам этого достаточно.
Если мужчина повстречает женщину – он станет королем. Если не повстречает – он станет философом. ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Рауль де Сент-Эньян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: граф |
![]() Жаклин Бишоп писал(а):
- Начинайте придумывать... мне кажется, вы будете первым. - Да что Вы? Посмотрим, - рассмеялся я. Жаклин Бишоп писал(а):
- В переводе с одного из языков миры его имя имеет значение "защитник". Я понял, о ком речь, но решил промолчать, уступив эту честь дамам. Маргарита де Сен-Жак писал(а):
А то у меня есть вариант ответа. -Говорите. Альмеда Торрес де Альманс писал(а):
- Да, месье де Сент-Эньян! Озвучьте окончательные правила, а то не очень понятно! - Тот, кто угадает, естественно. Он дает задание только вот кому? Как думаешь, Вержи? _________________ ![]() ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Жерар де Вержи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Альмеда Торрес де Альманс писал(а):
- Задание - проигравшему, конечно! - солнечно улыбнулась Меди, тихонько пожимая руку мужа в ответ. Ей было очень хорошо, хотелось смеяться, но это было совершенно не к месту, потому она просто продолжала улыбаться всему миру. - А угадавшему всё-таки поцелуй? - маркиз продолжал настаивать, больше дурачась, чем на самом деле интересуясь возможностью поцеловать кого-то ещё. Тем более, когда его Меди'была столь податлива и не отнимала руку. Альмеда Торрес де Альманс писал(а):
- Какая потеря для дам! - Зато какая находка для кого-то одного, - шепнул он ей на ушко. Шарлотта Джонсон писал(а):
Вскоре я уже входила в зал.
Шла какая-то игра, я аккуратно прошла к одному из кресел, сев начала наблюдать... Жерар приветливо кивнул вошедшей в комнату девушке. - Мадемуазель Джонсон, а каким призом вы бы пожелали наградить того человека, который вас узнает по описанию? И того, кто вас так верно опишет? |
||
Сделать подарок |
|
Жаклин Бишоп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Рауль де Сент-Эньян писал(а):
Я понял, о ком речь, но решил промолчать, уступив эту честь дамам.
Мужчины сегодня в ударе. Уже третий, и все молчат. Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Тот, кто угадает, естественно. Он дает задание только вот кому? Как думаешь, Вержи? С интересом посмотрела на обоих, ожидая ответа. Хотелось знать, что ждет впереди. _________________ Если красотка выносит вам мозг — не удивляйтесь. Красота требует жертв! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Жерар де Вержи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Рауль де Сент-Эньян писал(а):
- Тот, кто угадает, естественно. Он дает задание только вот кому? Как думаешь, Вержи? - Ну как кому, - но маркиз на секунду задумался, - Конечно, тому, кого он угадал. Или всё-таки тому, по чьему описанию угадал? Дилемма, граф. Давайте и тому, и другому, - предложил он наконец. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[16521] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |