Darling:
14.06.17 23:06
У меня бывает такое, что если имя неудобоваримое для моего глаза или неблагозвучное, то я даже не берусь читать. Ну как можно читать про героиню, которую зовут например... Кандида???
...
я-Ласточка:
15.06.17 20:18
А меня почему-то раздражают некоторые имена которые используют русские авторы любовных романах. Например Ксения, Лера, Анастасия, нет я не против этих имен, они красивые, но вот то как их часто используют бесит. Словно других имен нет.
А на счет тех которые нравятся, и не очень.
мужские: нравятся- Александр, Клейтон, Друстан, под влиянием серии о горцах Карен Мари Монинг "Поцелуй горца" люблю эту серию целиком особенно что касается мужчин
, Северьян -это славянское имя, Олеор, Дункан, Меррик, Себастян и все производственные от него, Остин. Не давно нашла в перечни английских старинных имен, Алестеир-защитник человечества, впечатлило;
раздражают: Эдвард, Эмбруз и все таком порядке
женские: нравятся - Александра, Мирослава, Ярослава, Анна, Тесс, Эмма, Мадлен
раздражают - Прюнденс, Джессика, Сара, Элеонора, Габриела
так сразу и не упомнишь но таких имен прилично
Конечно я не бросаю читать роман если тема интересная но имя может раздражать, на протяжении всего романа определенно.
...
Синчул:
16.06.17 18:07
Читала роман в котором героя звали Кугуар. Любят авторы героев отождествлять с крупными котами.
...
LENUSIA:
17.06.17 09:44
У меня нет особых предпочтений, касающихся имен, поэтому мне по большому счету все равно, как зовут Г-героев романов, которые я читаю. Однако если имя неблагозвучное для слуха, то это всегда несколько удручает. Попалась как-то на глаза аннотация романа (ни автора ни название не помню) где Г-героиню зовут Гонория. Даже если бы меня и привлекло это произведение, то из-за имени героини читать бы не стала (нехорошие ассоциации). А совсем недавно пыталась осилить роман с героиней по имени Риба. Если бы произведение мне очень понравилось, может быть и прочитала, а так, мало того, что сюжет не ахти, так ещё без конца: Риба то, да Риба сё... К 20 странице я уже ржать стала!!!
laribonn писал(а):Часто встречаются переводы серий, где героев обзывают как Бог на душу положит. Так Ирен, превращается в Айрин, Сол в Свона, Эрик в Арни... Иногда даже бывает трудно сообразить, что это те же герои, что были в предыдущей книге.
Да-да, встречала такое не раз. И это меня тоже немного напрягает...
...
Синчул:
18.06.17 07:33
А мне, после фильма " Красный дракон", имя Риба нравится, по крайней мере на слух. А в книге ни разу не встречала вроде бы.
...
Nadin-ka:
16.07.17 00:17
Мне очень нравится мужское имя Джейсон, а вот Джейкоб для меня просто убийственно звучит. И еще терпеть не могу имена Салли и Сара. Салли ассоциируется у меня с салом и вообще чем-то мерзким. Ну а Сара - это что-то чопорное и старообразное. А ведь это два очень распространенных имени. Из недавно прочитанного - имя главной героини Ханискасл. Героиня постоянно оправдывается, что это родители ее так назвали. Еще имечко Серенгити. Третьесортная актрисулька взяла себе такое имя, а на самом деле ее зовут Кэти.
А вот еще. Не помню ни названия, ни автора. Родители главной героини много путешествовали и имена детям давали по названиям мест, где они своих детей зачали. Главную героиню зовут Фриско.
...
tosssya:
19.07.17 03:44
По поводу имен скажу, что чисто для себя неудобные имена либо сокращаю, или как бывает в случаях с титулами просто игнорирую... Но что меня больше всего раздражает уже на протяжении нескольких последних лет, так это переводы имен в сериях, практически постоянно имена или фамилии которые повторяются в следующих книгах серии искажены и привыкать к новым или адаптировать их на старый лад та еще морока...(притом что иногда это не только имена людей)...
...
Леди:
28.10.19 16:47
В основном спокойно отношусь к именам.Вызывают недоумение мужские имена Скотт и Кал
(причём полное имя Калеб, так и зовите Калеб, но нет его упорно сокрощали до Кал
.
Из недавно прочитанных спотыкалась на женском имени Крессида, сокрощала до Кесси. И Батшеба, вот никак не удавалось соединить образ хрупкой и нежной леди с таким грубым именем
...
laribonn:
28.10.19 19:12
Леди писал(а):Батшеба, вот никак не удавалось соединить образ хрупкой и нежной леди с таким грубым именем
Цитата:Происхождение имени
От древнееврейского имени בַּת־שֶׁ֫בַע (Батшеба) - "дочь клятвы" или "дочь изобилия".
В Ветхом Завете Батшеба (в русском синодальном переводе - Вирсавия) - жена Урии Хеттеянина, солдата армии царя Давида. Пока Урия сражался, Давид сделал Вирсавию своей любовницей и она забеременела. Узнав об этом, Давид приказал своим военачальникам направить Урию в самое опасное место сражения, чтобы тот погиб. После гибели Урии Давид сделал Вирсавию своей женой, но их ребенок родился мертвым. Давид раскаялся в своем поступке, и следующий их ребенок, Соломон, родился здоровым, в чем Давид усмотрел прощение Господне.
...