лорд Дерек Дарлингтон:
доктор Уильям Рамси писал(а): Вы очень любезны, лорд Дарлингтон, - кивнул доктор. - К которому часу можно приходить на пикник?
- Думаю к часу дня будет удобно всем? Я уже распорядился послать приглашения всем соседям.
...
мистер Оливер Хортон:
Все наслаждались приятными разговорами и великолепно приготовленным ужином. Как говорится, ничего не предвещало беды. Я сидел и беседовал с доктором, как подошла одна из служанок Уилстонов и шепнула о конюхе, который дожидался меня на улице.
- Простите меня, но мне пора идти, миссис Уилстон, ужин просто восхитителен, примите мою благодарность.
Попрощавшись со всеми, я поспешил на улицу. Уильям начал в рас хлеб рассказывать о моем госте, который в пьяном виде сел на коня и ускакал. Конь вернулся, а хозяина нет. Тревожное чувство поселилось в груди, и я поспешил домой. Миссис Уилсон сказала, что Адриана не было с мисс Софи. Я поспешил к конюшне, приказав запрячь Зевса. Конь был готов спустя десять минут. Я вскочил, и полетел. Долго искать не пришлось, на пути домой ему осталось проскакать совсем ничего. Я спешился и сразу же наклонился над Адрианом. Проверил дыхание, затем пульс. Облегчение волной окатила меня . Бережно поднимаю тело друга. Тяжелый гад. Поднимаю и ложу на коня. Уже домой конь практически идет, а не скачет. Уже дома конюх Рамзи помогает дотащить друга до комнаты. Приказываю послать за доктором.
...
мисс Ивонн де Монпеза:
Ивонн отведала пару деликатесов, приготовленных любезной мисс Чарити и, взглянув на часы, решила, что пора возвращаться обратно, в дом тетушки.
Поблагодарив семью Уилстон за гостеприимство, Ивонн поднялась и вместе с компаньонкой вышла из дома викария. ...
доктор Уильям Рамси:
лорд Дерек Дарлингтон писал(а): - Думаю к часу дня будет удобно всем? Я уже распорядился послать приглашения всем соседям.
- Отлично!
"Как раз и поем", - подумал доктор и тут же устыдился таких примитивных мыслей. Но, если он не будет питаться, что кто будет лечить пациентов? Совесть доктора тут же успокоилась. ...
лорд Дерек Дарлингтон:
Гости стали постепенно расходиться, Дерек тоже поднялся со своего места, тепло поблагодарил хозяев за гостеприимство и вышел из дома практически вслед за мисс Ивонн.
доктор Уильям Рамси писал(а):- Отлично!
- Буду рад вас видеть, доктор Рамси.
...
мисс Ивонн де Монпеза:
Ивонн, стоя на крыльце, вдруг вспомнила, что забыла в доме шляпку и послала свою служанку обратно в дом, чтоб та забрала ее. ...
лорд Дерек Дарлингтон:
Выйдя на крыльцо, Дерек увидел стоящую на нём одинокую фигурку. Воспитание не позволяло ему оставить девушку ночью одну, даже в таком тихом месте.
- Мисс Ивонн, вас проводить до дома? Уже темно и место вам не знакомо.
...
мисс Ивонн де Монпеза:
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):- Мисс Ивонн, вас проводить до дома? Уже темно и место вам не знакомо.
- Что Вам от меня нужно?
- не удержалась и задала Ивонн заветный вопрос. ...
доктор Уильям Рамси:
лорд Дерек Дарлингтон писал(а): - Буду рад вас видеть, доктор Рамси.
- Тогда до встречи, - увидев, что все расходятся, доктор решил, что пора и честь знать. Тем более, что без миссис Бертран дом остался без присмотра. И если кто-то пришел к нему, то он об этом не узнает. - Дамы, господа, разрешите откланяться. Доброй ночи.
мистер Оливер Хортон писал(а):Приказываю послать за доктором.
На выходе из дома он столкнулся со слугой, который что-то бессвязно лепетал о мужчине, который упал с лошади.
- Боже мой, неужели мистеру
Бруку все же стало плохо? Ведь это мистер
Брук? - он побежал за слугой, который привел его к незнакомому дому.
мистер Оливер Хортон писал(а): Уже дома конюх Рамзи помогает дотащить друга до комнаты.
- Мистер
Оливер, что случилось?
...
лорд Дерек Дарлингтон:
мисс Ивонн де Монпеза писал(а):- Что Вам от меня нужно? - не удержалась и задала Ивонн заветный вопрос.
Дерек удивлённо посмотрел на девушку:
- Я лишь хотел оказать вам любезность. Леди не должны ходить одни ночью по улице.
...
мисс Ивонн де Монпеза:
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):- Я лишь хотел оказать вам любезность. Леди не должны ходить одни ночью по улице.
- Вы что издеваетесь?! Да как Вы смеете вообще... обращаться ко мне.. после того, что произошло?! -
Ивонн смерила его гневным взглядом. ...
мистер Оливер Хортон:
доктор Уильям Рамси писал(а):- Мистер Оливер, что случилось?
- Доктор, мой друг упал с лошади, и я не знаю, что у него повреждено.
Я отошел в сторону, указывая на друга, который лежал до сих пор без сознания.
...
леди Алиша Эллджер-Айк:
Дочка сладко спала в своей кровати, рядом, на низенькой тахте похрапывала старая нянюшка. Леди Алиша поцеловала малышку и плотно прикрыв дверь, вернулась к себе.
Она присела перед своим секретером
и глубоко вздохнув начала читать
- О! Адам! Дорогой мистер Брук! - Алиша прижала листочек к груди, и снова перечитала краткое, но полное тайного смысла послание...
Затем не удержавшись, достала из папки бумагу, взяла в руки карандаш и начала быстро рисовать
Закусив губу, она рисовала по памяти
Глаза...
Их незабываемый прищур... контур...
Нет, сначала волосы...
Какие они шелковистые остановившись на мгновение Алиша сладко вздохнула...
Теперь ямочки...Она с наслаждением вспоминала его улыбку...
И губы...как мог один взгляд и один поцелуй так взволновать меня...
Улыбаясь изображению, она повторила
Цитата:Алиша, вы разрешите мне за вами ухаживать?
...
Микаэла:
мистер Натан ван Линден писал(а):
-Твой лорд сходит с ума... - Линден говорил медленно, вкрадчиво. Его губы, задевали губы Микаэлы. - Слышу... Отпускаю...
Мужские губы едва касались губ Микаэлы. Она не понимала, то ли он говорит, то ли целует ее. И пожалуй, уже не знала, чего же хочет она сама: чтобы он отпустил ее или не отпускал.
Но вот мужчина медленно разжал объятия и она оказалась на земле, а он сам, пустив коня во весь опор, скрылся за деревьями.
Чертов гаджо! Миккаэла развернулась и почти бегом направилась в сторону табора. В голове билась одна мысль: "Ракирна истинэ, судьбатыр на уджяса"
...
доктор Уильям Рамси:
мистер Оливер Хортон писал(а): - Доктор, мой друг упал с лошади, и я не знаю, что у него повреждено.
Доктор подбежал к лежащему на диване мужчине и понял, что это не мистер Брук. Он совершил все необходимые манипуляции, чтобы привести мужчину в чувство.
...