Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лори Хэндленд "Голубая луна"



juliaest: > 25.04.13 13:22


Голубая луна.
Спасибо LuSt, Королева, Bad Girl за огромный труд.
Качественный перевод, но вот книга не понравилась.
Мешанина из индейцев, немецких охотников, нацистов не впечатлила. Вроде и сюжет оригинальный, обычно в таких романах кто-то из главных героев перевертыш, но раскручивания этого сюжета, на мой взгляд, хромает.
Я бы отнесла эту книгу к романам-бродилкам. Главный герой бродит голый по лесам, правда так и не поняла почему, пытается быть ближе к природе !? Старается склонить или склоняет героиню к сексу, иногда одевает джинсы и очки и играет в профессора. А забыла, он еще писанный красавец, который не носит нижнее белье, обладает огромной физической силой, похоже тоже явился из лаборатории доктора Менгеле . И все! Ни чувств, ни эмоций, правда есть слова о любви к Джесси, но откуда она взялась не понятно .
Героиня вообще терминатор - круглыми сутками работает, практически не ест и не спит, словно на аккумуляторах живет . Тоже любит побродить, правда одетая и с ружьем. Комплексов у нее куча, но она, надо отдать должное, пытается с ними бороться, иногда успешно. Благодаря тому, что роман от ее лица, хотя бы присутствуют мысли и чувства Джесси, что несколько разбавляет лесные гуляния. Кроме того, понравилось чувство юмора героини и ее сарказм, этого меру, а самое главное, что к месту.
Интрига или детективная часть слабовата, кто главные злодеи понятно практически сразу. А вот причина их поступков приятно удивила оригинальностью, хотя и взята у нацистов. Господство оборотней на земле - это что-то новое.

...

LuSt: > 25.04.13 13:46


Ну вот, не по нраву пришлась луна нашим экспертам местным
Избаловались, понимаете ли, реализмом да прозою качественной
Юлечка, спасибо большое за отзыв, хоть и не ко двору книжка... Второй шанс автору дашь?

...

juliaest: > 25.04.13 14:45


Тина Вален писал(а):
LuSt писал(а):
Ну вот, не по нраву пришлась луна нашим экспертам местным
Избаловались, понимаете ли, реализмом да прозою качественной

Ластик, я бы так не сказала. На фоне того серьезного чтива, что я люблю, эта книга показалась приятным разнообразием. И оценку я ей поставила высокую.
Так что как выложите " Тень луны" - ты мне маякни! Wink

Тина, мне кажется, что это в мой огород камень
LuSt писал(а):
Ну вот, не по нраву пришлась луна нашим экспертам местным

Наверное, луна была не в той фазе.
LuSt писал(а):
Избаловались, понимаете ли, реализмом да прозою качественной

А вот это интересно, значится сам переводчик относит сие произведение к некачественной прозе, а?. Кроме того, эти же некоторые переводчики, избаловали качественной, но несерьезной прозой.
LuSt писал(а):
Юлечка, спасибо большое за отзыв, хоть и не ко двору книжка... Второй шанс автору дашь?

Пожалуйста, . Обязательно, я всегда за второй шанс. Кроме того, интересно же, в какой лаборатории состряпали Уилла .

...

LuSt: > 26.04.13 08:43


Цитата:
Тина, мне кажется, что это в мой огород камень

Юльчик, не-а, в экспертный Насте тоже книжка не понравилась ) (и, подозреваю, девочки, не вам последним)
Цитата:
А вот это интересно, значится сам переводчик относит сие произведение к некачественной прозе, а?

Ясное дело! Это ж развлекательная массовая литература! Романчик на отдохнуть, без социально-философской подоплеки. От переводчиков требуется язык читабельный предоставить да юмор сохранить - а там уж нравится-не нравится дело вкуса читателя.
Желаете прозу качественную и не массовую - приходите Сью Таунсенд читать, уже 50 глав из 69 мы выложили, не хватает читателей, поющих восторженные оды - только тесный клуб))) чую, эту книжку в каталоге по завершении выкладки вообще заминусуют из-за непонятности и отсутствия лежащих на поверхности причин и следствий, а мне она так нравится... В ней копошиться интересно, столько подтекста вкусного. Ну и на баннер мой можно понажимать, там тоже интересно ;)
Цитата:
Обязательно, я всегда за второй шанс.


Цитата:
Кроме того, интересно же, в какой лаборатории состряпали Уилла .

В индейской =) под шаманский бубен ))

...

LuSt: > 26.04.13 08:58


Цитата:
Если ОЧЕНЬ рекомендуете, обязательно начну читать

Ирина, я никогда ничего не рекомендую, особенно если не знаю вкусов читателя... Просто говорю, что мы с Таней-codeburger от этой книги в восторге, но, по-моему, из всех читателей мы в меньшинстве :(
Про Вас я знаю, что Вам нравится Гибсон, а я как раз Гибсон, Филлипс и Ховард, например, не люблю. Дело вкуса. Мне кажется, Вам понравится Кэтрин Куксон "Друг по четвергам", вот (можно нажать на мой баннер, чтобы в списке переводов не искать). Но могу ошибаться.
Цитата:
а вот Хэндленд пожалуй, больше шанса и не дам

Жалко :( ну может хоть не паранормальные романы, а обычные ЛР? У нас в каталоге два есть.

...

Aruzhan: > 26.04.13 18:58


Я вообще-то не люблю читать про оборотней и книгу собиралась просто посмотреть по диагонали. Ничего не ожидала, но получила от чтения неожиданное удовольствие.
Очень понравился язык автора и юмор, динамичный сюжет. Книгу точно не забуду.
Перевод просто великолепный! Very Happy Девочки, большое вам спасибо!

...

lightness: > 26.04.13 19:59


Девочки, спасибо огромное за книгу, очень понравилась. Very Happy
Писала уже каталоге, что я тоже далеко не любитель оборотней и вампиров (особенно где реки крови и горы трупов), но эту книгу прочитала за один присест и с большим удовольствием.
Даже не пыталась разгадать, кто злодей, просто наслаждалась чтением.
И то, что героиня просто Рэмбо в юбке, энерджайзер с барабаном и автоматом наперевес, тоже не напрягало, а было приятным разнообразием на фоне других книг. По мне так и слава богу - наконец-то не хлипкая, трясущаяся неженка, а женщина, которая может за себя постоять. И не только за себя))) Smile

...

На-та-ли: > 06.05.13 19:49


Хочу поблагодарить всех девочек , кто принимал участие в переводе )))

вы проделали замечательную работу , перевод изумительный. При том , что в книге есть много моментов , которые я не люблю , но несмотря на это я прочитала её на одном дыхании ))) и по совету Ласт копирую отзыв и сюда )))
Голубая луна
Сейчас пытаюсь понять чем же меня проняла книга и не могу связно объяснить. Вроде оборотней не люблю , с детективами не дружу , герой не мой , героиня лучше , но все равно весьма странная барышня. Но вот несмотря на всё это мне почему-то понравилось.
То , что я не особый любитель детективов сыграло на руку , я практически до последнего не могла разгадать злодеев. А уж кто оборотень , а кто нет я вообще запуталась. Уже была согласна поверить , что из Джесси попытаются сделать королеву оборотней (а почему бы и нет ).
Что меня напрягло , так это где взялась любовь между героями : страсть да , влечение да , но любовь то тут при чем ? Или может это я не понимаю просто.
За героиню мне страшно было. Обычно человек при таком недосыпе , недоедании и нервном напряжении очень часто сваливается с истощением. Как она умудрялась так не пойму. Ведь она то по лесам шастает с винтовкой , то из постели с героем не вылазит. а на сон уже конечно времени нет.
Страшные волки , нагоняющие страх на городок меня впечатлили. Думаю если бы я услышала , что у нас к кому-то в дом через закрытое окно запрыгнул волк и покусал , то меня бы скорее всего поймали бы либо у крестного в Москве , либо у подруги в Израиле , притом добежала бы я туда пешком )))
а жители гляди ж ты , держатся молодцом.
Или может просто привыкли к этим милым зверушкам.
О героях. В принципе героиня из тех , кто мне нравится : барышня с комплексами по поводу внешности (мне кажется вполне надуманными , ну не кукла Барби , так что ж удавится что ли) , смелая до безрассудности , порой доверчивая , порой наоборот , преданная друзьям и работе. Я за неё рада.
Ну а герой слишком ненастоящий получился. Но ведь помечтать то можно об таком идеале. Вот только я так и не поняла , чего он голышом то бегал , ведь вполне логическое паранормальное объяснение не прокатило . А то как-то неприлично профессору голышом по лесу круги наматывать , а вдруг студенты навстречу. Пикантная ситуация получится )))
за что я благодарна автору , что она оставила оборотней такими , как я вижу. Наглыми и противными , злыми и жестокими. Звери и есть звери.
Не получается связный отзыв , поэтому моя огромная благодарность нашей команде , которая трудилась над переводом, потому что благодаря им , замечательному языку , книга читалась как песня ))) ну и конечно оценка . Эх , поставлю ка я 5 с минусом.

...

Кассиопея: > 08.05.13 20:58


Наташа, лови заслуженноее Serdce . Роман еще не читала, но после такого отзыва.... очень захотелось почитать его...
На-та-ли писал(а):
Не получается связный отзыв ,

Это не отзыв... это песня, которой я аплодирую... Very Happy Very Happy Very Happy

...

zolenuchka: > 14.05.13 14:40


Привет всем!
Можно и мне поделиться своими впечатлениями о "Голубой луне"?

Довольно интересная и легкая книга. Прочла в один присест.
Роман вполне заслуживает твердую "4 ". До пятерки не дотянул из-за той самой легкости. Мне не хватило напряжения и интриги, которые свойственны мистическим историям об оборотнях и прочей нечисти. Зловещая тайна, обещанная в аннотации, оказалась не такой зловещей и не совсем таинственной (добрая половина города принимала участие во всех этих безобразиях с обращениями и только ггерои ничего не подозревали).
Злодеи уже с середины книги были вполне узнаваемы, а непричастность ггероя к животному миру становилась тем убедительнее, чем настойчивее автор пыталась посеять сомнения в его "человечности" с каждой новой уликой.
Да и любовь Кадотта к Джесси взялась ниоткуда. Автор так меня убедила в непривлекательности героини, что продолжаю задаваться вопросом:"Что же привлекло красавца-мужчину, профессора, мечту любой девушки - практически мачо к невзрачной и неженственной особе, и не просто привлекло, а сильно и искренне влюбило?" Ответа нет.
А затея с немцами-индейцами повеселила. Так все-таки немцы или индейцы?

И большое спасибо всей команде переводчиков и редакторов за тяжелый труд и его отличный результат - замечательный перевод книги.
Надеюсь на продолжение истории.

...

LuSt: > 14.05.13 17:14


Олечка, спасибо за отзыв!
Ну это развлекательный роман, так что искать глубину здесь явно не нужно, так, разгрузить мозг экшном после напряженного трудодня )) Продолжение, если что, уже выкладывается на форуме - книга называется "Охотничья луна"

...

Фуся: > 15.05.13 23:30


Во-первых, искренне хочу поблагодарить наших девочек-переводчиц, за возможность прочитать и познакомится с новым автором, а так же за качественный перевод. Читать роман было легко и приятно. Я больше чем уверена, это благодаря вам.
Теперь о книге. В целом мне понравилось. Интересная и не типичная героиня, забавный герой и море колоритных второстепенных персонажей. К несчастью в конце выяснилось, что они-то и были главными злодеями, к моему глубокому разочарованию. Мне понравился шериф к месту и не месту вставляющий цитаты Клинта Иствуда и заботящийся о своих подопечных. Жаль, для него так печально всё закончилось. Интересно, он добровольно стал оборотнем или его никто и не спрашивал?
Так же мне пришлась по душе Зи. Я получала ни с чем не сравнимое удовольствие от её перлов и диалогов с героиней. Боевая была старушка.
Манденауэр просто покорил. Этакий одинокий рэнджер, со своеобразным чувством юмора и боевым арсеналом. Вот только имя его так и не смогла не то, что запомнить, даже выговорить.
Очень понравился маленький городок в лесной глуши, небольшие бревенчатые домики - коттеджи описание леса и чащоб. Всё это предавало не обходимый колорит роману.
Некоторые моменты просто поражали во время чтения. Ну, как можно разоружать население, когда кругом стаи бешеных волков носятся! Это к концу книги уже стало понятно, что шериф своих защищал, но с другой стороны, что бы с этими волками стало от свинцовых пуль? Шкурка попортилась))) А ещё, ну очень спокойно народ реагировал на волка влезшего в дом. Ну, как же так. Туристы, правда, здраво рассудили, что нужно рвать когти пока целы)))
Еще у меня в минусах любовная линия. Мне её было мало. То героиня носится по лесам, то герой скачет голым там же. И почему-то была уверена, что Уилл тоже оборотень.
Порадовало описание оборотней. Они изображены злобными когтистыми тварями, а не «муси-пусиками» как во многих ЛФР. Это вносило изюминку и лично меня устраивало.

...

LuSt: > 16.05.13 06:57


Фусечка, спасибо за отзыв!
Цитата:
Ну, как можно разоружать население, когда кругом стаи бешеных волков носятся!

А как их всех вооружить серебром и объяснить, что другими пулями ни в коем случае стрелять не надо? Тем более, а где гарантия, что случайно не вооружишь оборотня?
Цитата:
Еще у меня в минусах любовная линия. Мне её было мало.

Ну, тут оборотни на первом месте, а любовь между делом... Это во всей серии так.
Цитата:
Порадовало описание оборотней. Они изображены злобными когтистыми тварями, а не «муси-пусиками» как во многих ЛФР. Это вносило изюминку и лично меня устраивало.

...

Vendetta: > 21.05.13 14:55


Классная книга. Классическое видение оборотня, как глоток свежего воздуха. Уже немного приелись герои-любовники оборотни.
Спасибо за замечательный перевод. Guby Guby С нетерпением жду продолжения серии.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение