kukusia:
13.07.13 10:15
Девочки-переводчицы! В который раз восхищаюсь вашей работой! Спасибо за качественный перевод!
...
Taalika:
16.07.13 21:52
Всем доброго времени суток!
Прочла я роман и решила оставить отзыв... Сразу выражу большую благодарность девочкам-переводчицам, вы проделали титанический труд!
Спасибо!
Теперь о самой истории (не судите строго, напишу как чувствую):
1. Сюжет. Очень даже нетривиальный. Ну и пусть, что так не бывает в жизни. Можно подумать у других авторов суровая реальность описана....
2. Изложение. Ах,
это было бы точно как у моей любимице Ховард, если бы не такое безумное количество подробностей и уточнений. Причем по всем: вот он замерз от холода (во всех подробностях), тут же вспотел от количества адреналина в крови (опять же во всех подробностях), потом снова замерз так как кроме ветра и дождя, еще и снег пошел
Краткость - она же все-таки сестра таланта! Тем более, что порой эти подробности противоречат друг другу.
3. Главный герой. Вот, сестра моя говорит, что большинство проблем на нашей планете связаны с тем, что мужики ну просто не хотят держать свою ширинку закрытой. А тут, мужчина - кремень!
ну ни в какую! Она к нему и так и эдак.... Не всякая девственница так ломается. Если бы автор между делом не уточнила, я бы подумала, что у него это в первый раз будет. И удивительная вещь его в конечном итоге "сломала" - шрамы!!!
Если б героиня знала, сразу бы рубаху на груди рванула и дело в шляпе.
Ну и пару слов о ситуации в больнице: ох, только бы Марни выжила, только бы она поправилась, хочу видеть ее живой и здоровой... не могу без нее больше жить. И тут вдруг бах, приходит ее брат мы тут посовещались, ты - слабое звено, прощай! И Джейк: да, да, конечно! Какие разговоры... Хочется спросить и где это упорство, упрямство и несгибаемость с которой он от секса отнекивался? а?
4. Главная героиня. Вот эта прыть!!! Первый и последний раз секс был чуть ли не десять лет назад, а ей вынь да положь, и поскорее, и погорячее, и вообще не важно где... С сердцем проблемы, таблетки не принимает, а Лара Крофт просто божий одуванчик на ее фоне, как она с преступниками расправляется, с вертолета падает и главного героя спасает.
Видно, не только в русских селеньях настоящие бабы живут!
На самом деле читать было интересно, дочитать до конца очень хотелось и продолжение читать буду... один вопрос: вроде Майкл был из военных в этой семейке, а в аннотации следующей книги речь про Кайла... в чем прикол, спрашивается?
...
KattyK:
16.07.13 22:00
Taalika, ловите за отзыв
К вопросу о сравнении: Эдер это Эдер, ее бы я сравнила с Брокманн, но никак не с Ховард. Насчет Кайла: все в этой семейке имеют тайную жизнь, о которой Марни неизвестно, так как ее защищали и лелеяли.
...
Taalika:
16.07.13 22:05
KattyK писал(а):Taalika, ловите за отзыв
Спасибо большое за сердечко!
KattyK писал(а):К вопросу о сравнении: Эдер это Эдер, ее бы я сравнила с Брокманн, но никак не с Ховард. Насчет Кайла: все в этой семейке имеют тайную жизнь, о которой Марни неизвестно, так как ее защищали и лелеяли.
Заинтриговали! Почитаю Брокманн и наверное не стану ждать перевода, почитаю продолжение про семейство Райт в оригинале, раз они такие крутышки )))
...
Taalika:
16.07.13 22:20
KattyK, спасибо!
Полюбопытствую.
...
LuSt:
17.07.13 08:13
Taalika, спасибо за отзыв!
Цитата:это было бы точно как у моей любимице Ховард, если бы не такое безумное количество подробностей и уточнений.
А у Ховард нет подробностей и уточнений? "В огне" когда читала, меня выстегивали бесконечные описания кто что подумал и куда посмотрел, и одни и те же ситуации с разных POV'ов. Но Ховард вообще не мой автор.
Цитата:Хочется спросить и где это упорство, упрямство и несгибаемость с которой он от секса отнекивался? а?
В больнице он чувствовал вину, что обрек Марни на всю эту приключуху, из-за которой она в итоге очутилась на больничной койке. В решении уехать я его понимаю - чтоб больше не портить Марни жизнь.
Цитата:один вопрос: вроде Майкл был из военных в этой семейке, а в аннотации следующей книги речь про Кайла... в чем прикол, спрашивается?
Они там все из военных, как оказывается, причем все из этого самого Т-КСАП.
...
Taalika:
17.07.13 13:19
LuSt писал(а):Taalika, спасибо за отзыв!
А у Ховард нет подробностей и уточнений? "В огне" когда читала, меня выстегивали бесконечные описания кто что подумал и куда посмотрел, и одни и те же ситуации с разных POV'ов. Но Ховард вообще не мой автор.
В больнице он чувствовал вину, что обрек Марни на всю эту приключуху, из-за которой она в итоге очутилась на больничной койке. В решении уехать я его понимаю - чтоб больше не портить Марни жизнь.
Ой, с этим Бёрном сама в шоке была, когда читала.
Грешным делом подумала, что исписалась Ховард. Но потом прочла Добычу и успокоилась )))
Ну, а на счет опять же ситуации в больнице: если он действительно чувствовал такую вину перед ней (что кстати очень даже справедливо), то почему не дождался, когда она окончательно придет в себя...
извинился бы глядя ей в глаза, а потом бы с чистым сердцем пошел зализывать раны?!
P.S. мерсис за сердечко!
...
Инет:
22.07.13 17:08
Девочки, спасибо за перевод!!!
Роман понравился, динамичное действо, интересные герои! Предполагаю, что обо всех братцах должны быть истории - семейка - та ещё...
...
LuSt:
22.07.13 17:10
Инесса, заглядывай в "Игру в прятки" )
И отзыв в теме автора обязательно оставь =)
...
afocus:
29.07.13 14:52
Доброго всем времени суток. О книге скажу, что сюжет вначале заинтриговал, но чем дальше, тем сильнее он походил на американский боевик с элементами фантастики и наличием неуязвимых супергероев, которым все нипочем - и профессиональные наемные убийцы и пули, и падение с вертолета, и дождь, и холод
. Я бы не прочь посмотреть фильмец с таким сюжетом. Но для книги все как-то по-сказочному - слишком выдумано и нереально.
Особая благодарность леди-переводчицам. Они поработали на славу, чтение было весьма приятным и легким, слог - великолепный. Спасибо вам большое и низкий поклон от меня.
...
Мел Эванс:
21.08.13 11:54
Ура, я вас догнала)
спасибо за изумительный перевод чудесной книги!
Волнительная, переживательная история Джейка и Марни) и любовь, и перестрелки, и шпионы) КРАСОТА!
Спасибо, девы!
[/p]
...
inarra:
21.08.13 12:38
Спасибо за перевод !
Книга очень понравилась .
...
Березка:
11.09.13 12:38
Прочитала книгу, в полном восторге от прочтения, Девочки, спасибо, вам за перевод....
...
Лунтик:
11.09.13 16:37
Прекрасный роман для любительниц детективной линий, читайте, не пожалеете!!
...
-Helga-:
11.09.13 20:23
Спасибо за перервод!!!!
Книга замечательная.
...