Lilian:
Спасибо за отличный перевод
...
Дафна:
Новая глава просто очаровательна!!! Спасибо!!!!
Роман великолепен! Пока мне не понравилось только одно место: Гарри нагнул голову Поппи и сказал "оближи"...

меня просто тошнит от такого...
...
Svetlaya-a:
Суперская глава!!! Спасибо!!! Представляю Поппи в ярости)))
...
natorba:
Elfni, Nara, Фройляйн - спасибо за перевод! Не могу усидеть - попрыгать от радости хочется! Новая книга любимой Клейпас и так оперативно выложен перевод! Очень приятно!
...
ludok:
Девочки, спасибо за перевод.

Я вся в восхищении. Поппи разобралась какой мужчина ей достался.
Дафна писал(а):Пока мне не понравилось только одно место: Гарри нагнул голову Поппи и сказал "оближи"... меня просто тошнит от такого...
Тошнит от действия или от того, что герой так попросил. Он-то уже доставил героине такое удовольствия, должен он получать что-то взамен? Должен же он подсказать жене, что доставляет удовольствие ему. Запомнила мысль героини из романа "Сладкий папочка", что она рассталась с парнем потому, что он был 68. Я думаю, что тут всё честно.
...
Lapunya:
Думаю, в данном случае имеется в виду именно тот способ, которым Гарри дал понять Поппи, чего ему хочется
...
Та-та:
Спасибо! Читаю и наслаждаюсь!
...
vetter:
Согласна. Слово "оближи" можно было заменить на "поцелуй", "коснись его"... ну, еще что-то наверняка можно придумать...
Оттуда же лучше убрать слово "
Мужчина нагнул..." - это в сочетании с предыдущим словом совсем некрасиво звучит, на мой взгляд, конечно (словно встретились два незнакомца и занимаются вовсе не любовью а совсем другим процессом)
...
Калиола:
Elfni, Nara, Фро, большое Вам спасибо!
...
Elizabeth:
Спасибо огромное!!!
...
Бася:
Огромное спасибо за новую главу!

Такой хороший роман, жаль, что скоро последние главы
...