Руста:
(Тем временем Красная шапочка, высунув язык, аки бешеный Волк, серфит просторы Вселенной на предмет обнаружения подходящих сапожек на шнуровке) Ух ты! А это что такое? Ну нифига себе... На одной ноге босоножки, а на второй.... да просто черт знает что такое!
(Долго молча изучает) Тоже хочу себе такие.
(И лишь позже, опустив взгляд вниз, замечает...)
Здрасти... Я это... Обувь себе ищу. Шузы. Черевички. На ноги. Аха.
(Под пристальным взглядом демона вслепую нашаривает выключатель и изо всей силы жмет на него) Уф...
(Спустя минуту) Что ж я так! Надо было камеру выше задрать! Та, с сиськами, это или не та?.. Ну Белет...
(Глубокомысленно замечает) Пустился во все тяжкие наш Король...
...
Lady Elwie:
**сворачивает окно**
Систер, а ты босоножечки бы попросила, этак невзначай..)
**смотрит на входящих в комнату детей**
куда это вы собрались? а, пляжная вечеринка? в Средний мир? ну давайте, давайте
не, с вам не пойду.. у вас там своя тусовка.. а я сегодня полежу
вчера на работе была.. вы же знаете, как тяжело мне даются эти перемещения.. день работаю, день отдыхаю
**захлопывает крышку ноута и уходит на балкон** ...
Руста:
Ох,
Систер, прости-прости, опять я не то сказала.
И показала(( Да может, это и не он вовсе! Да точно - не он! Не похож совсем. Вот ей-богу, не похож!
...
Тира:
Руста писал(а):Та, с сиськами, это или не та?
А какая теперь разница? Кто бы там с ним не был сейчас...((
...
Оксаночка:
Руста писал(а):история, с многочисленными знаками вопроса и тайнами из прошлого.
Осталось найти, кто ответит мне на все эти вопросы, потому что сама со всем этим разобраться я не могу(( *раздумывает как припереть Сухаря к стенке*
Тира писал(а):ты долго будешь думать?))
О чем?)) Не до экскурсий было)) Знаю только, что вилла Андреа где-то недалеко от Червии, называется Villa Pina, что значит морское перо)) Судя по тому, что ночью был слышен шум прибоя, то море совсем рядом.
Руста писал(а):Да может, это и не он вовсе! Да точно - не он!
Брат-близнец?
...
Тира:
Окси, я не о том спрашивала. Меня интересовало другое думание, когда ты вернулась в домик в Ирландии))
___________
Цитата:...называется Villa Pina, что значит морское перо))
объясни мне, где тут в названии морское и где перо?))
...
Руста:
Ниче ты не понимаешь,
Тира, в
колбасных обрезках итальянcком языке))) Раз сказал Андреа
Окси, что это морское перо, значит, это перо морское))))
...
Тира:
Руста, я не спорю и особо не упираюсь, лишь бы им было хорошо. С перьями или без))))
Андреа, в отличие от меня, парень местный, ему виднее))
...
Lady Elwie:
навеяло)))
...
Оксаночка:
*поправила очки* Pinа - морское перо в переводе с
латыни)) Villa Pina - Вилла Морское перо. Ещё вопросики?)) *подпевает*
Донна белле маре, кредере кантаре ине пьяче пью у... ...
Тира:
Lady Elwie писал(а):навеяло)))
а мне вот это:
особенно после:
Оксаночка писал(а):*подпевает* Донна белле маре, кредере кантаре ине пьяче пью у...
)))))))))))))
...
Lady Elwie:
Окси, а разве там не двойное n - pinna?)) в более поздней версии penna, на итальянском языке тоже penna, английское cлово pen (ручка) является производным и однокоренным, разумеется))
Тира, ржу в голос))))
ну а если правильно, то Penna del mare, я думаю)))
...
Тира:
Lady Elwie писал(а):ну а если правильно, то Penna del mare, я думаю)))
я ни сном ни духом не лингвист, но очень похоже на правду))
Окси, я чего интересовалась-то? просто наша вилла называется Magia di mare,
поэтому и искала в вашем названии море))
...
Оксаночка:
Lady Elwie писал(а):ну а если правильно, то Penna del mare
Просто я опиралась на это
Цитата:Перевод с латинского на русский в словаре общей лексики
pīna, ae f. (греч.) морское перо, род морского моллюска
Значит нужно было перевести название как Вилла Морской моллюск?
...
Lady Elwie:
так греческий или латынь?))
русско-латинский словарь
лингво
а вообще,
Окси, бери пример с Толкина)) взяв в основу несколько языков, он изобрел не только эльфийский, но и различные его диалекты
поэтому, твори, твори))
...