Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Карен Мари Монинг "Лихорадка теней"



Milli: > 08.02.11 20:22


shortcut - кратчайший путь, проход или как?

...

Anastar: > 08.02.11 21:25


Milli писал(а):
shortcut - кратчайший путь, проход или как?

Смотря в каком предложении. Может быть кратчайший путь, кратчайшее расстояние, а может быть просто сокращение или ускоренный метод. Значений много.

...

Anastar: > 08.02.11 21:26


Kliomena писал(а):
Син, я тут опять с пятью копейками (бить не будешь?): что за ПМГ (почти ПМС Laughing Laughing Laughing ) Его же так не называли раньше. Лучше полностью написать, чем так сокращать (в интернетах засмеютЪ)

Так я этого ПМГ в шутку предложила Laughing Laughing Laughing

...

Euphony: > 08.02.11 22:09


Kliomena писал(а):
Лучше полностью написать, чем так сокращать

ППКС. Мне ПМГ ваще название какого-то прибора напоминает)). Если уж сильно надо аббр оставить, то, может, парень с МГ? Хотя тоже то еще месиво будет со славным ГМом))

...

selina: > 08.02.11 22:58


Не буду оригинальной- наконец-то,дождались!!! Осталась самая малость.
Спасибо и Удачи всем Very Happy

...

Milli: > 08.02.11 23:01


Настя, спасибо... Будет короткий путь)

...

Karmenn: > 09.02.11 11:38


kara-karina писал(а):
девочки, mental coercion переводим как умственное или психическое давление - как лучше?


Замечание:
имеется в виду не просто психическое давление, а путем угроз и даже пыток. Самое образное : ситуация заставить, "приставив дуло к голове" , "приставив нож к горлу".

...

kara-karina: > 09.02.11 15:21


Karmenn, спасибо!
Цитата:
kara-karina писал(а):
девочки, mental coercion переводим как умственное или психическое давление - как лучше?
Замечание:
имеется в виду не просто психическое давление, а путем угроз и даже пыток. Самое образное : ситуация заставить, "приставив дуло к голове" , "приставив нож к горлу".


Здесь обсуждается дар, с помощью которого можно давить на мозги других людей своей психической силой, чтоб они подчинялись командам, поэтому всё как раз буквально. Smile

...

Eera: > 09.02.11 20:00


Euphony писал(а):
Ну, с почином нас)).

Cин, помню, мы concubine переводили как "возлюбленная", слово ведь устаревшее.
Sinner писал(а):
ЗЫ, по поводу Тене-разрушителей, может лучше Тене-взрыватели?

Мне тоже больше теневзрыватели по душе. Только дефис там лишний (есть соединительная гласная).

ПС.
Sinner писал(а):
это у шотландцев в речи проскакивает? Предлагаю "айе" оставить...
Вариант разговорный и для шотландцев. Можно и попросту "ага" ))


Aye - произносится как "аай" и означает всего навсего "да"
Есть еще у них Naye, что соответственно значит - нет))))
Девушки у меня есть доступ к так сказать первоисточнику (живу тут) , хотелось бы помоч ьс переводом - сама из ваших))) ну хоть как - нибудь хочется свои три копейки внести)))))

...

Eera: > 09.02.11 20:11


а, и еще, девочки я с УДОВОЛЬСТВИЕМ прочитала всю серию!! Но слово "девонька" ассоциирутся стоически с каким-то диалогом древнего деда и русской - красавицы- кровь-с-молоком.
lass - это северное слово, а северные дамы совсем на "девонек" не тянут))) ну вот совсем)))

...

Muffy: > 09.02.11 20:39


Eera писал(а):

Aye - произносится как "аай" и означает всего навсего "да"
Есть еще у них Naye, что соответственно значит - нет))))
Девушки у меня есть доступ к так сказать первоисточнику (живу тут) , хотелось бы помоч ьс переводом - сама из ваших))) ну хоть как - нибудь хочется свои три копейки внести)))))


Eera, мы прекрасно знаем, как переводятся эти слова , но это особенность произношение шотландской речи (как у нас где-то чокают, где-то окают или акают) и ее надо передать. Простое "да" или "нет" здесь не подходит, текст становится "плоским".
Что касается "девоньки", то у меня это слово ассоциируется с девушкой, молодой женщиной более хрупкой и маленькой на фоне обращающегося к ней так мужчине.

...

Eera: > 09.02.11 20:49


Anastar писал(а):
Eera писал(а):
Aye - произносится как "аай" и означает всего навсего "да"



Anastar писал(а):
Есть еще у них Naye, что соответственно значит - нет))))
Хоть оно означает "да" и "нет", по-моему лучше не переводить так, а заменить аналогичными в русском языке просторечными "ага" и "неа".


это не совсем, просторечье, вернее совсем не просторечье. это, как бы, объяснить, шотландцы совсем не используют "yes\no" они так и говорят - аай, наай. даже в шотландском парламенте. в официальной речи.

ага скорее относится к "yeah"

Muffy - интересная вещь ассоциация!!!! и да, я согласна, что это областное, я понимаю что критикую не предлагая ничего взамен, и за это прошу прощения!! просто дите отвлекает)))

...

Muffy: > 09.02.11 20:56


Eera писал(а):
я понимаю что критикую не предлагая ничего взамен, и за это прошу прощения!!


Eera, это не критика. Ты просто высказываешь свое мнение

...

Anastar: > 09.02.11 20:59


Eera писал(а):
это не совсем, просторечье, вернее совсем не просторечье. это, как бы, объяснить, шотландцы совсем не используют "yes\no" они так и говорят - аай, наай. даже в шотландском парламенте. в официальной речи.
ага скорее относится к "yeah"


Да, конечно, не просторечные. Я хотела сказать разговорные. Но ведь мы не говорим аай и т.п. Текст должен быть адаптирован к русскому языку. И наиболее близкие варианты, по-моему, вышенаписанные. А для любознательных можно ссылочку дать с пояснениями.

...

Eera: > 09.02.11 21:00


Muffy писал(а):
Eera писал(а):
я понимаю что критикую не предлагая ничего взамен, и за это прошу прощения!!


Eera, это не критика. Ты просто высказываешь свое мнение


это и имела в виду) просто обычно люблю действовать по методу критикуешь - предлагай, предлагаешь - действуй))) не люблю как некоторые, знаешь, нос сморщат и говорят "неее это не правильно\не так", а как и что имели в виду не говорят.

Кстати про lass - может, в зависимости от контекста конечно, переводиться и как "милая"? миленько так, но сложнее если одно и то же слово предполагается использовать во всем тексте.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение