Регистрация   Вход

Матильда: > 05.06.08 13:51


Да читала и про пальцы и про всё остальное... Но хочется то чего-то романтического. А может подействовало то, что перед этим я прочитала две книги Э.Бойл и там таких описаний не было. no

...

Damaris: > 05.06.08 13:53


Правда? А я, что-то, не могу ни одного романа без пальцев этих вспомнить... Ндаааа......
Ай, ну и ладно! С пальцами, без них... Главное, палочек-протыкалочек нетути. Во!

...

Damaris: > 05.06.08 14:07


Матильда писал(а):
Зато "дудка" есть... Shocked

Не так страшна Дудка, как ее малюют.
Есть еще к примеру, Джон ТОмас, или ветка с замечательной сливой на конце. Вот так вот.

...

Июль: > 05.06.08 14:09


Ага, а еще петушок, дружок и гриб!

...

Damaris: > 05.06.08 14:16


Ну да, про копья, разящие нефритовые мечи мы уже и не упоминаем.
А дудка... Тююю!
Матильда, а можно, мы тебя Мэтти будем называть, а? Пжаалста...

...

Angel: > 19.06.08 18:46


Ну вот и я наконец прочла "Принц похищает невесту"!
Мне роман понравился! Легкий, приятный, с юмором! Вот только любовные сцены действительно оставляют желать лучшего: слишком откровенные и некрасиво написанные, неромантичные!
И еще не прониклась я страданиями героя (а их на его долю выпало немало). Вот если Макгрегор пишет, как тяжело пришлось Сину в детстве, так я слезами обливаюсь, а тут... ничего...
Но в целом роман хороший! Получила удовольствие, читая его!

...

Damaris: > 19.06.08 18:58


Надюш, а я вот про любовные сцены думаю на переводчика надо ругаться. перевести можно так, что все хорошее опошлить. Вот. Надо сравнить с инглиш версией, она же у меня есть...

...

Angel: > 19.06.08 19:07


А я, кстати, не ругаюсь!))) Я просто констатирую факт.
Хотя, если честно, не понравились мне еще некоторые диалоги: их тематика (это вина автора) и слова, которые употреблялись (а вот это уже, возможно, вина переводчика).

...

Беата: > 19.06.08 19:09


Angel писал(а):
Ну вот и я наконец прочла "Принц похищает невесту"!
Мне роман понравился! Легкий, приятный, с юмором! Вот только любовные сцены действительно оставляют желать лучшего: слишком откровенные и некрасиво написанные, неромантичные!
И еще не прониклась я страданиями героя (а их на его долю выпало немало). Вот если Макгрегор пишет, как тяжело пришлось Сину в детстве, так я слезами обливаюсь, а тут... ничего...
Но в целом роман хороший! Получила удовольствие, читая его!


Ангел,
я тоже от этого Принца не в особом восторге. Он где-то на заднем плане проходит. В романе Героиня хороша! Мне она очень понравилась. Непосредственная, решительная, добрая. А в целом роман хороший.

...

Angel: > 19.06.08 19:11


Да, героиня замечательной получилась, хотя в некоторых моментах слишком уж непосредственной.

...

Беата: > 19.06.08 19:15


Angel писал(а):
Да, героиня замечательной получилась, хотя в некоторых моментах слишком уж непосредственной.


Так роман и написан в таком стиле! Непосредственном! Я и в отзыве написала, что стиль у романа наивный, немного лубочный. Нереальный , что ли. Не знаю, как определить.

...

Angel: > 19.06.08 19:30


И, кстати, возможно, именно по этой причине страдания главного "прошли" мимо меня...

...

Матильда: > 20.06.08 08:05


Мне тоже героиня понравилась, а герой показался каким-то эгоистичным, поэтому его страдания и не тронули. lac

...

Vampire Bride: > 26.06.08 08:18


Не бейте меня, плиз, но мне роман "Принц похищает невесту" совсем не понравился sorry
Это было первое произведение Додд, которое я прочитала и, скорее всего, последнее Tongue Tongue Tongue
Любовные сцены вообще никак ИМХО, не сравнить с Макнот или Клейпас, эта пресловутая "дудка" меня доконала, эту тему мусолили пол романа superstition

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение