Топаз:
26.07.09 13:49
Весея, Джули - очень качественный перевод, читается на одном дыхании. И опять интригующее окончание.
П.С. Джули, я нашла маленькую опечатку, замени на Джастина.
Цитата:Да уж, Диаз был весьма сомнительным благословением, но, как бы там ни было, за несколько коротких минут он сообщил ей много бесценной информации, и подарил реальный шанс найти Дэвида.
...
juli:
26.07.09 14:31
Топаз, спасибо. У Весеи такой хороший перевод, что оч трудно сосредоточиться - несколько раз ловила себя на том, что просто читаю, забывая об обязанностях беты
...
очаровашка:
26.07.09 14:44
Весея, Джули спасобо за прекрасный подарок. Прочитала на одном дыхании!!!
...
alen:
26.07.09 15:42
Перевод просто потрясающий, читаеш и не можеш оторваться. Просто ОГРОМНОЕ спасибо. А книга ну очень сильная, особенно посровнению с ее другими произведениями.
...
helena n:
26.07.09 15:59
Девочки, СПАСИБО большое за перевод! Зашла случайно, а тут подарок. И как всегда конец на самом интересном :( Теперь ждать с нетерпением следующий кусочек.
...
liran:
26.07.09 17:10
Перевод потрясный, читается все просто на одном дыхании. Очень жду продолжения и раскрытия всех тайн
...
Афина:
26.07.09 19:14
Весея, Джули, спасибо за новую главу!
Отлично!
Молодцы!
...
alenechka:
26.07.09 20:48
ой спасибо девочки... вы такие молодцы
...
Suoni:
26.07.09 21:26
Спасибо за новую главу, девочки!
Перевод отличный!
...
Таташа:
26.07.09 22:54
спасибо за новую главу! очень нравится!
перевод просто замечательный!
Джули, а мужа Сюзанны зовут Рип или Дик? В первой главе вроде Рип был, здесь Дик...
...