Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Патриция Бриггз "Iron Kissed"



lisichka-n: > 19.04.11 20:00


Вай, вай, вай!!!! Какой подарок!
Как же я соскучилась по Мерси и Адаму
Black SuNRise писал(а):
— Может, я ошибаюсь, — спокойно начал он. — Возможно, Сэмюэль дезинформировал меня, и ты не влезла в расследование дела фейри без их содействия или без одобрения Зи и дяди Майка, от которых в противном случае было бы логично ожидать, что они будут за тобой приглядывать?
— Возможно, Мерседес, — съязвил он ледяным тоном, — ты вчера вечером не попыталась внедриться в «Светлое будущее» — группу, связанную с достаточным количеством инцидентов с применением насилия, чтобы фейри, следящие за тобой, были несколько обеспокоены — особенно учитывая тот факт, что ты разнюхала немало вещей, которые они предпочли бы сохранить в тайне. Я уверен, они будут безумно счастливы, когда узнают, что ты выложила сыну Маррока все, что тебе было известно о резервации — о чем, как предполагалось, ты должна была молчать.
— Фейри и в лучшие времена не были особенно сговорчивыми, но даже их, возможно, остановит, если появлюсь я или Сэмюэль. Надеюсь, ты способна выжить до тех пор, пока один из нас доберется сюда. — Он нагнулся и яростно меня поцеловал быстрым поцелуем, который закончился, не успев начаться. Поцелуем собственническим и почти наказующим. Ничего такого, что должно было бы заставить мой пульс ускориться. — И не думай, я не забыл, что у вампиров тоже есть веская причина для недовольства. — И он снова меня поцеловал.

Сколько же всего на одну маленькую Мерси?!
Black SuNRise, upssss, tatjana-yurkina, спасибо за перевод.
Будим ждать дальнейшего развития, а интрига всё закручивается и закручивается Laughing

...

rovena: > 21.04.11 20:27


Огромное спасибо за продолжение!!! rose

...

OOO Dasha OOO: > 04.05.11 20:51


Офигенная серия! Smile Мне очень нравится! Ok Спасибо большое за перевод! Very Happy С нетерпением жду продолжения! Tongue

...

Antyanetta: > 09.05.11 14:40


Спасибо. Буду ждать продолжение, очень интересная книга. Ok Ok

...

Clio: > 17.05.11 14:15


Хорошая книга, мне очень понравилась. tender

...

Black SuNRise: > 09.06.11 23:10


 » Глава 8 часть 2

Девочки, всем доброго времени суток! hi Вот и недостающая часть 8-ой главы Wink Задержалась она по независящим от нас причинам, поэтому спасибо вам за проявленное терпение shuffle

Глава 8 Часть 2

Перевод: Black SuNRise
Бета-ридинг: upssss
Вычитка: tatjana-yurkina


Верхний Пассаж представляло из себя скопление зданий, слепленных вместе в стрип-молл[1]. Магазины варьировались от пончиковой пекарни до благотворительного сэконд-хэнда, плюс бары, рестораны и даже зоомагазин. Книжный магазин найти было нетрудно.
Я бывала там раз или два, но поскольку я тяготела скорее к дешевым изданиям в мягких обложках, чем к коллекционным экземплярам, то редко сюда наведывалась. Я смогла припарковаться перед магазином возле стоянки для инвалидов.
На мгновение мне показалось, что магазин уже закрыт. Шел седьмой час, и с улицы помещение казалось пустым. Но дверь легко открылась с мягким звоном колокольчиков.
— Минуточку, минуточку, — откликнулся кто-то из глубины магазина.
— Не торопитесь, — сказала я.
Чтобы узнать, что сможет сообщить мне мой нос, я сделала глубокий вдох, но вокруг было слишком много запахов, чтобы из них можно было что-нибудь выделить: ничто так не впитывает запах, как бумага. Я смогла определить сигареты, различные сорта трубочного табака и выдохшийся парфюм.
Мужчина, появившийся из-за рядов книжных шкафов, был выше меня, возраст его колебался где-то между тридцатью пятью и пятьюдесятью годами. У него были густые волосы, чей цвет элегантно переливался от золотого до серебристого. Радостное выражение его лица плавно сменилось на профессиональное, когда он увидел перед собой незнакомку.
— Чем я могу вам помочь? – спросил он.
— Мой друг, Тед Адельбертсмиттер, сказал, что вы можете мне помочь с моей проблемой, — объяснила я и продемонстрировала ему принесенную с собой трость.
Он внимательно посмотрел на нее, побледнел, и маска любезности пропала с его лица.
— Секундочку, — он запер переднюю дверь, заменил старомодную бумажную табличку на «ЗАКРЫТО» и опустил жалюзи на окне.
— Кто вы? – спросил он.
— Мерседес Томпсон.
Он окинул меня внимательным взглядом:
— Вы не фейри.
Я покачала головой:
— Я автомеханик по ремонту «фольксвагенов».
Понимание осветило его лицо:
— Вы протеже Зи?
— Верно.
— Могу я на нее взглянуть? – попросил он, протянув руку к трости.
Я не отдала ее ему.
— Вы фейри?
Его лицо стало непроницаемым и холодным – что само по себе было ответом, не так ли?
— Фейри не считают меня одним из них, — ответил он резко. – Но дед моей матери был. Во мне есть ровно столько от фейри, чтобы обладать слабой контактной магией.
— Контактной магией?
— Ну, знаете, я могу прикоснуться к какому-либо предмету и довольно точно указать его возраст, и кому он принадлежал. Такого рода вещи.
Я передала ему трость.
Он взял ее и долгое время изучал. Наконец он покачал головой и вернул трость.
— Я никогда раньше ее не видел, хотя и слышал о ней. Это одно из сокровищ фейри.
— Если вы овцевод, возможно, — сухо заметила я.
Он рассмеялся:
— В первую очередь, да — хотя иногда эти старинные предметы способны на неожиданные вещи. Как бы то ни было, фейри больше не могут работать с такой магией – зачаровывать объекты навечно, и они очень дорожат этими предметами.
— Что, по мнению Теда, вы могли бы мне рассказать о ней?
Он покачал головой:
— Если вам уже известно предание о ней, то, полагаю, вы знаете столько же, сколько я.
— А что вам поведало прикосновение к трости?
Он засмеялся:
— Да ничего не поведало. Моя магия работает только с предметами, сделанными человеком. Мне просто хотелось ее немного подержать. – Мужчина помолчал. – Он сказал, что я мог бы найти для вас информацию о трости? — Он пристально посмотрел на меня. – А не имеет ли эта штука какое-либо отношение к тем неприятностям, в которые попал его отец? Да, конечно, да. — Его глаза лукаво улыбнулись. — О, подозреваю, я определенно знаю, что Тед хотел бы, чтобы я для вас нашел — умный мальчик! Пойдемте со мной.
Он привел меня к небольшой нише, в которой все книги содержались в запирающихся на ключ барристеровских шкафах [2].
— Здесь я храню более ценные экземпляры – подписанные книги и старинные раритеты. — Он подтянул к себе скамейку и взобрался на нее, чтобы отпереть самую верхнюю полку, которая по большей части пустовала, возможно, потому что до нее было трудно добраться.
Он вытащил книгу в тусклом кожаном переплете с золотым тиснением.
— Полагаю, у вас нет четырехсот долларов, которые бы вы хотели за это заплатить?
Я сглотнула.
— В данный момент нет. Возможно, я смогу собрать их за несколько дней.
Он передал мне книгу, качая головой.
— Не стоит беспокоиться. Просто берегите ее и верните, когда закончите. Она здесь стоит уже пять или шесть лет. Я не думаю, что на этой неделе у меня на нее появится покупатель.
Я взяла ее осторожно, поскольку не имела привычки обращаться с книгами, которые стоили больше, чем моя машина (не то чтобы это значило очень много). На обложке и корешке было вытиснено название: «Волшебные предметы».
— Я одалживаю ее вам, — медленно произнес он, тщательно взвешивая слова, — потому что в ней немного говорится об этой трости… — Он замолчал и добавил тоном «обрати внимание на эту часть», — и о некоторых других интересных вещах.
Если трость была украдена, может быть, еще какие-то предметы пропали. Я прижала книгу покрепче.
— Зи — мой друг. — Он снова запер шкаф, слез со скамейки и задвинул ее на место. Затем, казалось бы, без связи с предыдущей темой, он мимоходом продолжил, — вам конечно же известно, что есть вещи, которые нам запрещено обсуждать. Но я знаю, что предание о трости здесь есть. Вы могли бы начать с нее. Полагаю, она в пятой главе.
— Я поняла. — Он сделал для меня все, что мог, не нарушая правил.
Мужчина провел меня назад через магазин.
— Берегите эту вещь.
— Я всё пытаюсь ее отдать, — сказала я.
Он повернулся и сделал в мою сторону несколько шагов, не отрывая взгляда от трости.
— Прямо сейчас? — Затем он коротко рассмеялся, покачал головой и продолжил путь к передней двери. — Иногда эти старые вещи ведут себя по-своему.
Он открыл для меня дверь, и я замялась на пороге. Если бы он не сказал мне, что частично является фейри, я бы поблагодарила его. Но признание того, что ты должен фейри, могло иметь непредсказуемые последствия. Вместо этого я вытащила одну из тех визиток, что напечатал для меня Габриэль, и отдала ему:
– Если у вас когда-нибудь будут проблемы с машиной — заглядывайте. В основном я работаю с немецкими машинами, но, как правило, могу заставить прилично урчать и другие.
Он улыбнулся:
— Возможно, я так и поступлю. Удачи.

Когда я вернулась, Сэмюэля дома не было, но он оставил мне записку, что ему пришлось поехать на работу, и что в холодильнике есть еда.
Я открыла его и обнаружила стеклянный противень с парой энчилад [3]. Я съела ужин, накормила Медею, затем вымыла руки и взяла с собой книгу, чтобы почитать в гостиной.
Я и не ожидала, что обнаружу страницу, где будет написано: «Вот кто убил О'Доннелла», но было бы неплохо, если бы каждая из шестисот страниц книги не была покрыта мелким рукописными текстом, нанесенным старыми выцветшими чернилами. По крайней мере, она была на английском.
Часа через полтора я была вынуждена остановиться, так как мои глаза больше не фокусировались.
Я пролистала книгу до пятой главы и осилила, наверное, страниц десять ужасного текста и три истории. Первая история о трости была чуть более полной, чем та, что я читала в Интернете. Она также содержала детальное описание трости. Автором явно был фейри, так что это была первая книга, про которую мне было заведомо известно, что она написана с точки зрения фейри.
Похоже, вся пятая глава была о предметах вроде трости — дарах фейри. Если О'Доннелл украл трость, может быть, он украл и другие вещи тоже. Может быть, затем их в свою очередь похитил убийца.
Я убрала книгу в оружейный сейф в своей комнате и заперла ее там. Это не лучший тайник, но у случайного вора так было бы немного меньше шансов украсть ее.
Я вымыла посуду и задумалась о книге. Не столько о содержании, сколько о том, что пытался мне сказать о ней Тед.
Мужчина в книжной лавке сказал мне, что фейри очень дорожат такими предметами, как трость, не важно, насколько бесполезны они в современном мире.
Это я заметила. Для фейри иметь что-то, содержащее остатки потерянной для них магии, означало могущество. А могущество в мире фейри означало безопасность. Если бы у них был перечень всех предметов, созданных магией фейри, тогда Серые Повелители могли бы отслеживать их и распределять по своему усмотрению. Но фейри — народ скрытный. Я просто не могла себе представить, как они создают список своих предметов силы и передают его из рук в руки.
Я выросла в Монтане, где старая незарегистрированная винтовка стоила намного больше, нового пистолета, чьего владельца можно было легко установить. Не то чтобы владельцы оружия в Монтане планируют совершать преступления со своим незарегистрированным оружием — они просто не любят, когда федеральные власти в курсе каждого их движения.
Так что если… что если из тех предметов, что украл О’Доннелл, о нескольких никто не знал. Или обо всех. Затем какой-то фейри выяснил, что это был О'Доннелл. Фейри, у которого был такой же нюх, как у меня, или который видел его, или, может быть, проследил охранника до его дома. Этот фейри мог бы убить О'Доннелла, чтобы забрать предметы, похищенные убитым, для себя.
Может быть, убийца рассчитал время, чтобы Зи наверняка схватили, зная, что Серые Повелители были бы счастливы получить подозреваемого, поднесенного на блюдечке с голубой каемочкой.
Если бы я смогла найти убийцу и украденные О'Доннелом предметы, я бы могла удерживать их у себя в качестве залога, чтобы обеспечить Зи безопасность и освобождение от обвинений.
Я понимала, почему фейри хотели иметь трость, но что насчет О'Доннелла? Может, он не знал в точности, что она такое? Он должен был что-то о ней знать, в противном случае, зачем ее брать? Может, он намеревался продать ее фейри обратно. Следовало бы ожидать, что человек, проводящий среди них так много времени, должен был лучше понимать их, прежде чем вообразить, что долго проживет, продав фейри украденные у них же предметы.
Естественно, что О'Доннелл мертв, не так ли?

В мою дверь постучали, но я не слышала, чтобы кто-нибудь подъезжал. Это мог быть один из вервольфов, пришедших пешком из дома Адама. Я глубоко вдохнула, но дверь успешно заблокировала всё, что мой нос мог бы мне сообщить.
Я открыла дверь, а на пороге стояла доктор Альтман. Собаки-поводыря не было, как и дополнительной машины на подъездной дорожке. Возможно, она сюда прилетела.
— Вы пришли за тростью? — спросила я. — Пожалуйста, она ваша.
— Могу я войти?
Я засомневалась. Я была почти уверена, что штука с порогом работает только на вампиров, но если нет…
Она натянуто улыбнулась и сделала шаг вперед, оказавшись на ковре.
— Отлично, — сказала я. — Заходите. — Я взяла трость и протянула ей.
— Зачем вы это делаете? – спросила она.
Я сделала вид, что не поняла:
— Потому что это не моя трость, а от этого фокуса с овцами лично мне нет никой пользы.
Она раздраженно на меня посмотрела.
— Я не о трости. Я имею в виду, почему ты суешь нос в дела фейри? Ты подрываешь мою репутацию в полиции, а это, в конечном счете, может оказаться для них опасным. Моя работа состоит в том, чтобы обеспечить людям безопасность. Ты не понимаешь, что происходит, и ты собираешься создать больше проблем, чем способна справиться.
Я рассмеялась. Не смогла удержаться.
— Нам с вами известно, что Зи не убивал О'Доннелла. Я просто позаботилась о том, чтобы полиция знала, что в дело мог быть вовлечен кто-то еще. Я не бросаю своих друзей болтаться как дерьмо в проруби со связанными руками.
— Серые Повелители не позволят таким, как ты, знать о нас так много. — Агрессивное напряжение ее плеч ослабло, и она уверенно вошла в мою гостиную и уселась в большое мягкое кресло Сэмюэля.
Когда она снова заговорила, в ее голосе послышался намек на кельтскую напевность:
— Зи — сварливый паршивец, и я тоже его люблю. Кроме того, избранных железом осталось не так много, чтобы мы могли ими столь беспечно разбрасываться. В любое другое время, я была бы вправе сделать всё, что в моих силах, чтобы спасти его. Но когда вервольфы дали людям о себе знать, они подняли волну страха, и мы не можем позволить ей вырасти. Простое дело, при условии, что полиция согласится умолчать о состоянии жертвы убийства, не вызовет слишком много суматохи. Зи это понимает. Если тебе известно так много, как тебе кажется, ты должна была бы понимать, что иногда жертвы необходимы для выживания большинства.
Зи принес себя в жертву. Он хотел, чтобы я так разозлилась, что бросила бы его гнить, потому что знал, что в противном случае, я никогда не сдамся, я никогда не соглашусь оставить его в качестве агнца на заклание, не важно, чего бы это ни стоило фейри.
— Я пришла сегодня сюда ради Зи, — искренне произнесла она, ее слепые глаза смотрели сквозь меня. — Не делай для него ситуацию еще тяжелее, чем уже есть. А также не позволяй, чтобы это стоило тебе жизни.
— Я более-менее знаю, кто вы, Нимэйн, — сказала я ей.
— Тогда ты должна знать, что не многие удостаиваются предупреждения, прежде чем я ударю.
— Я знаю, что вы предпочитаете правосудие резне, — продолжила я.
— Я предпочитаю, — сказала она, — чтобы мой народ выжил. Если по ходу дела я вынуждена уничтожить нескольких невинных — или глупых упрямых людей — совесть не будет меня за это долго мучить.
Я ничего не ответила. Я не откажусь от Зи, не смогу. Скажи я ей это сейчас, и она тотчас же меня убьет. Я чувствовала, как ее сила концентрируется вокруг нее, словно летняя гроза. Пока я смотрела на женщину, та нарастала слой за слоем.
Мне не хотелось бы лгать, а правда убила бы меня, и не осталось бы никого, способного помочь Зи.
И тут на гравий подъездной дорожки свернула машина. Машина Сэмюэля.
Тогда я поняла, что могу сделать, но будет ли этого достаточно? И стоит ли оно того?
— Я знаю, кто ты, Нимэйн, — прошептала я. — Но ты не знаешь, кто я.
— Ты – ходячая, — сказала она мне. — Перевертыш. Зи объяснил мне. Местные сверхъестественные виды исчезают, поэтому ты ни к кому не принадлежишь. Ни к фейри, ни к волкам, ни к вампирам, ни к кому бы то ни было еще. Ты совсем одна. — Выражение ее лица не изменилось, но я могла почуять ее печаль, ее сочувствие. Она тоже была одна. Не знаю, то ли она хотела, чтобы я это поняла, то ли не знала, как много я могу уловить из ее запаха. — Мне не хотелось бы, чтобы возникла необходимость тебя убивать, но я убью.
— Я так не думаю. — Слава тебе, Господи, подумала я, слава тебе, Господи, что я рассказала все Сэмюэлю. Ему не придется играть в «угадайку». — Зи кое-что рассказал тебе о том, кто я. — Возможно потому, что думал, что она засомневается, убивать ли меня, зная, что я одна. — Ты права, я не знаю других людей вроде меня, но я не одинока.

В этот момент Сэмюэль открыл дверь. Его глаза были налиты кровью, и он выглядел уставшим и раздражительным. Я могла учуять на нем кровь и дезинфицирующие средства. Заметив присутствие доктора Альтман, он застыл, не закрыв дверь.
— Доктор Альтман, — радостно воскликнула я, — позвольте вам представить доктора Сэмюэля Корника, моего соседа. Сэмюэль, позволь познакомить тебя с доктором Стейси Альтман, консультантом полиции, Черной Вороной. Фейри она известна как Нимэйн.
Сэмюэль прищурился.
— Вы вервольф, — произнесла Нимэйн. — Сэмюэль Корник. — Последовала пауза. — Маррок — Бран Корник.
Я не сводила глаз с Сэмюэля.
— Я как раз объясняла доктору Альтман, почему для них будет неразумно уничтожать меня, даже если я сую нос в их дела.
В его глазах, нацеленных на фейри, загорелось понимание.
— Убийство Мерси было бы ошибкой, — прорычал он. — Мой па вырастил Мерси в нашей стае и не любил бы ее крепче, будь она даже его дочерью. За нее он объявит фейри неприкрытую войну, и к черту последствия. Если сомневаетесь в моих словах, позвоните ему и спросите.
Я ожидала, что Сэмюэль защитит меня, а фейри не стали бы вредить сыну Маррока до тех пор, пока ставки не поднимутся намного выше. Я рассчитывала на это, чтобы обезопасить Сэмюэля, иначе я нашла бы какой-нибудь способ удержать его от этого в стороне. Но Маррок…
Я всегда думала, что была занозой, единственной, на чье мгновенное подчинение Бран не мог рассчитывать. Он был защитником, и сейчас им остается, но его защитные инстинкты были одной из тех вещей, которые являлись следствием его доминантности. Я думала, что я — всего лишь одна из тех, о ком он должен заботиться. Но в искренность в голосе Сэмюэля было также невозможно не поверить, как и в то, что он ошибался насчет Брана.
Я была рада, что Сэмюэль сосредоточен на Нимейн, которая поднялась на ноги, когда он начал говорить. Пока я смаргивала глупые слезы, она оперлась на трость и спросила:
— Это правда?
— Адам Хауптман, Альфа стаи Колумбийского бассейна, назвал Мерси своей парой, — решительно продолжил он.
Нимейн внезапно улыбнулась, и эта улыбка, мелькнувшая на ее лице, придала ему тонкую красоту, которую я не заметила раньше.
— Ты мне нравишься, — обратилась она ко мне. — Ты ведешь хитрую и искусную игру, и как койот ты сотрясаешь мировой порядок [4]. — Она засмеялась. — Истинный койот. Отлично. Молодец. Я не знаю, с чем ты еще столкнешься, но я скажу остальным Повелителям, с чем они имеют дело. — Она дважды стукнула в пол тростью. Затем, почти про себя, она пробормотала. — Возможно… возможно, все закончится не так уж и плохо.
Она подняла трость и, салютуя, прикоснулась набалдашником к своему лбу. Затем шагнула вперед и в мгновение ока исчезла из зоны досягаемости всех моих чувств.

___________

Примечания:

[1] Стрип—молл — длинный одноэтажный торговый центр с парковкой, разделённый на секции, в которых размещаются магазины; обычно вдоль автотрасс.
[2] Барристеровский шкаф (англ. barrister's bookcase) состоит из нескольких отдельных полок, каждая из которых оборудована своей горизонтальной дверцей с замком. При переносе таких шкафов полки можно переносить отдельно, не вынимая книг. Картинки прилагаются.

[3] Энчилада — кукурузная лепешка с острой начинкой и приправой чили, национальное мексиканское блюдо.

[4] Койот фигурирует как выдающийся персонаж в религии и мифологии большого числа коренных американских племён. В мифе о Творении североамериканских индейцев племени Навахо, роли Койота многочисленны: он вызывает потоп, порождает смерть и вмешивается в порядок расположения звёзд и вообще при всяком удобном случае суёт свой нос в чужие дела. Хотя даже и здесь его характеризуют познания, превосходящие таковые других существ.
Подробнее здесь
[/img]

...

Сильфида: > 09.06.11 23:31


Огромное спасибо за продолжение!!! Ar Ar Ar

Как события-то развиваются!!! Wink

...

кариша: > 10.06.11 11:38


УРРРАААААА!!!! Девочки огромное спасибо!!!! Продолжение-класс! Very Happy Very Happy Very Happy Теперь более ясно представляется задумка автора почему Мерседес именно койот wo thank_you Flowers

...

Cinderella: > 28.06.11 14:20


Только недавно прочитала две первые книги про Мерси Томпсон, очень хотелось продолжения, а оказывается оно есть у нас на форуме. Огромная благодарность за перевод, очень, очень рада!!! Ar Ar Ar

...

Black SuNRise: > 23.07.11 16:09


 » Глава 9 часть 1

Девочки, здравствуйте! Спасибо вам за долготерпение, вот очередная глава, пока только первая часть shuffle На следующей неделе продолжения точно не будет, сразу предупреждаю, т.к. я сматываюсь на юга Tongue Спасибо, что продолжаете читать наш перевод, несмотря на то, что уже вышел официальный Flowers
И еще одно важное объявление: эту главу для вас перевела Stellamarina, за что ей большущее спасибо Flowers Flowers Flowers

Глава 9 часть 1

Перевод: Stellamarina
Бета-ридинг: upssss
Вычитка: tatjana-yurkina



В среду вечером я поужинала в моем любимом китайском ресторанчике в Ричленде, затем двинула к Тиму домой. Поскольку убийцей О’Доннела почти наверняка был фейри, я понятия не имела, насколько полезным для меня окажется участие в сборище «Светлого Будущего», но вдруг кто-нибудь из них знает что-то важное. Времени на то, чтобы доказать невиновность Зи, у меня оставалось всего до пятницы, иначе и Тед поплатится головой.
Хотя чем дольше я думала об этом, тем больше склонялась к мысли, что, возможно, Теду стоит вернуться. Определенно, я не приближалась к разгадке. Тед же, будучи фейри, мог бы проникнуть в резервацию и позадавать вопросы — если, конечно, Серые Повелители не убьют его за неповиновение. Возможно, я смогла бы убедить Нимэйн, что в интересах самих же фейри позволить сыну Зи приехать домой и помочь мне спасти его отца. Возможно.

Тим жил в Западном Ричленде, в паре миль от дома Кайла. Район был настолько новым, что возле нескольких домов еще не было газонов, а в конце следующего квартала я заметила пару зданий под лесами.
Половина фасада была сложена из бежевого кирпича, другая — из самана цвета овсяной муки. Жилище Тима выглядело высококачественным и дорогим, но в его облике отсутствовали те характерные черты, из-за которых дом Кайла казался скорее особняком, чем домом. Ни витражей, ни мрамора, ни дубовых гаражных дверей.
То есть это было всего лишь еще одно типовое строение, которое, несмотря на его новомодный сайдинг, было не многим уютнее, чем мой старый трейлер.
На подъездной дорожке стояли четыре машины, а через улицу напротив был припаркован некогда красный «мустанг» 72-го года с лимонно-зеленым левым крылом. Я припарковалась позади него, поскольку нечасто мне приходится встречать машину, рядом с которой мой «рэббит» смотрелся бы неплохо.
Выходя из машины, я помахала женщине, которая разглядывала меня из-за тонкой занавески в доме напротив. Она мгновенно задернула штору.
Я позвонила в звонок и стала ждать, пока кто-то босой пропрыгает вниз по покрытой ковром лестнице и откроет мне дверь. Когда она отворилась, меня не удивило, что этим кем-то оказалась девушка лет двадцати. Ее шаги звучали по-женски, мужчины ходят, тяжело топая, или, как Адам, двигаются так тихо, что их едва можно услышать.
Она была одета в тонкую футболку с изображением скрещенных костей, как на пиратском флаге, но вместо человеческого черепа там красовалась выцветшая голова панды с крестами вместо глаз. Девушка казалась чуть полноватой, но лишние килограммы шли ей, округляя лицо и смягчая его резкие черты. Под характерным ароматом «Джуси фрут» я узнала ее собственный запах, который почувствовала в доме О’Доннела.
— Я Мерси Томпсон, — представилась я ей. — Тим пригласил меня.
Она оглядела меня внимательным взглядом, а затем тепло улыбнулась.
— Я Кортни. Он сказал, что ты можешь придти. Мы еще не начали, все еще ждем Тима и Остина с едой. Входи.
Она была одной из тех женщин, чей голос навсегда оставался голосом маленькой девочки. Когда ей будет пятьдесят, она все еще будет говорить как тринадцатилетняя.
Следуя за ней наверх, я решила проявить вежливость.
— Прошу прощения за вторжение. Тим сказал мне, что один из членов вашего общества на днях был убит.
— И поделом ему, — сказала она,не задумываясь, но затем остановилась на лестничной площадке. — Ладно, мне не стоило этого говорить, прости. Не хотела ставить тебя в неловкое положение.
Я покачала головой.
— Я его не знала.
— Ну, это он создал наше отделение «Светлого Будущего», и с парнями он был ничего, но женщинам он находил только одно применение. Меня уже достало его отшивать. — Ее глаза впервые по-настоящему сфокусировались на мне. — Эй, Тим сказал, что ты латиноамериканка. Но это же не так?
Я покачала головой.
— Мой отец был индейским наездником родео.
— Вот как? — в ее голосе слышалось скрытое любопытство.
Она хотела узнать больше, но не хотела доставать расспросами.
Она начинала мне нравиться. Я была абсолютно уверена, что под всей этой мишурой она скрывает острый ум.
— Вот как.
— Наездник родео? Это здорово. Он еще занимается этим?
Я покачала головой.
— Не-а. Он умер до моего рождения. Оставил мою мать беременной и незамужней. Она была еще совсем девочкой. Меня вырастили в... — я провожу слишком много времени с Адамом и его стаей и не достаточно с обычными людьми, подумалось мне. Я поспешно заменила «вервольфы» на «великолепные люди». К счастью, вервольфом она не была и мою ложь не почувствовала.
— Жаль, я не коренная американка, — сказала Кортни с легкой завистью, продолжая подниматься по лестнице. — Тогда бы все парни бегали бы за мной. Всё индейское так таинственно, ну, ты понимаешь?
На самом деле, я не понимала, но засмеялась. Потому что она от меня этого ожидала.
— Во мне нет ничего таинственного.
Она покачала головой.
— Может, и нет, но если бы я была индианкой, я была бы загадочной.
Она привела меня в большую комнату, в которой уже находилось пятеро мужчин, расположившихся в расставленных полукругом креслах в дальнем конце комнаты. Они, очевидно, были погружены в чрезвычайно захватывающий разговор, потому что даже не подняли глаза, когда мы вошли. Четверо из них были молоды, даже моложе, чем Остин и Тим. Пятый выглядел как настоящий университетский профессор, и это впечатление дополнялось козлиной бородкой и коричневым пиджаком спортивного покроя.
Даже наполненная людьми, комната сохраняла атмосферу необжитости. Будто вся мебель только что прибыла из магазина. Стены и берберский ковер [1] были в той же цветовой гамме, что и остальной дом.
Мне на ум пришли яркие краски в доме Кайла и пара псевдо-греческих каменных статуй в полный рост, стоявшие в прихожей. Кайл называл их Диком и Джейн[2]и питал к ним нежные чувства, хотя они были заказаны бывшим владельцем дома.
Одна статуя изображала мужчину, вторая — женщину, и на их лицах, поднятых к небесам, застыло мечтательное, романтическое выражение, которое как-то не вполне вязалось с впечатляющим свидетельством вполне приземленных мыслей мужчины.
Кайл одел обнаженное тело Джейн в короткую клетчатую юбку и оранжевый топ на бретельках. Дик обычно носил только шляпу, и вовсе не на голове. Сначала это был цилиндр, но потом Уоррен пошел в комиссионный магазин и нашел вязаную лыжную шапку, которая свешивалась вниз на добрых два фута, с шестидюймовой кисточкой на конце.
Дом Тима, напротив, обладал индивидуальностью не больше, чем съемная квартира, словно у него не было достаточно уверенности в собственном вкусе, чтобы превратить этот дом в настоящее жилище. Даже после нашего недолгого общения я знала, что в его характере было больше цветов, чем бежевый и коричневый. Не знаю, кому как, но я считала, что этот дом просто кричал о желании его хозяина стать таким, как все.
Моя симпатия к нему росла, потому что я знала, что значит быть не вполне таким, как остальные.
Может, комната и была безликой, но все-таки по-своему милой. Вся обстановка в ней была хорошего качества, но недорогой. Один угол комнаты был обставлен как кабинет. Там стоял маленький холодильник и качественно сделанный, но без излишеств, компьютерный стол. В центре большой стены, напротив двери, находился телевизор, размеры которого оценил бы даже Сэмюэль. По обеим сторонам от него стояли колонки в половину человеческого роста. Удобные на вид кресла и кушетка, обтянутые коричневой микрофиброй под замшу, были расставлены в живописном беспорядке, который казался немного нарочитым, искусственным.
— Сара не смогла придти сегодня, — сказала мне Кортни, словно я должна была знать, кто такая Сара. — Я рада, что пришла ты, иначе я была бы здесь единственной женщиной. Эй, ребята, это Мерси Томпсон, Тим говорил, что может зайти девушка, помните? Та, с кем он познакомился на музыкальном фестивале на прошлых выходных.
Ее голос сделал то, что не смогло сделать наше появление, и все мужчины взглянули на нас. Кортни подвела меня к ним.
— Это мистер Файдил [3], — сказала она, указывая на старшего мужчину.
Вблизи его лицо казалось моложе, несмотря на проблески седины в его волосах. Его кожа была загорелой и здоровой, а взгляд ярко голубых глаз был по-детски ясным.
Я не припоминала его запаха в доме О’Доннела, но было очевидно, что он чувствовал себя свободно в этом окружении, так что, должно быть, являлся постоянным участником…
— Эйден, — поправил он ее мягко.
Она рассмеялась и сказала ему:
— Я так просто не могу. — Мне она пояснила: — Он вел у меня экономику, так что в моем сердце он навсегда останется мистером Файдилом.
Не знаю, смогла ли я заметить что-то странное в его запахе, если бы не пожала ему руку. Хотя запах соленой воды и не является тем ароматом, который ассоциируется у меня с людьми, он мог в качестве хобби держать аквариум с морской водой или что-то вроде этого.
Но его рукопожатие заставило мою кожу зудеть от слабого прикосновения магии. И помимо фейри есть создания, которые имеют отношение к магии: ведьмы, вампиры и кое-кто еще. Но магия фейри ощущается по-своему, и я могла бы поспорить, что мистер Файдил был таким же фейри, как Зи. Или, по крайней мере, таким же фейри, как приятель Теда из книжного магазина.
Интересно, что он делал на встрече членов «Светлого Будущего». Может быть, он был здесь, чтобы приглядывать за тем, чем они занимаются. Или, возможно, он был полукровкой и даже не знал, кем являлся. Капля крови фейри могла объяснить и эти молодые глаза на лице пожилого человека, и слабое веяние магии, которое я почувствовала.
— Рада познакомиться, — сказала я ему.
— Итак, вы знаете, чем я зарабатываю на хлеб, — произнес он грубовато-дружеским тоном. — Чем занимаетесь вы?
— Я автомеханик, — ответила я.
— Как удачно, — объявила Кортни. — Мой «мустанг» несколько дней издает странные звуки. Как думаешь, ты могла бы взглянуть на него? У меня сейчас нет денег, я только что заплатила за учебный семестр.
— Я чиню в основном «фольксвагены», — ответила я, вынимая из кошелька визитку и протягивая ей. — Тебе лучше отдать его специалисту по «фордам», но если хочешь, можешь привезти машину в мою мастерскую. Я не могу сделать ее бесплатно. Почасовая оплата у меня дешевле, чем в большинстве мест, но, поскольку я не большой спец по «фордам», мне, вероятно, потребуется больше времени для ремонта.
Я услышала, как открылась входная дверь. Секундой позже с ящиком пива и парой белых пластиковых бакалейных пакетов, наполненных чипсами, вошли Тим и Остин. Их встретили одобрительными возгласами и возней возле еды и напитков.
Тим поставил свою ношу на маленький столик рядом с дверью и счастливо избежал участи быть затоптанным молодыми людьми, спешащими к продуктам. Секунду он без улыбки смотрел на меня.
— Я думал, что ты приведешь своего парня.
— Он мне больше не парень, — сказала я и улыбнулась тому чувству облегчения, которое охватило меня от этих слов.
Кортни увидела мое облегчение и неправильно его поняла.
— О, дорогая, — сказала она. — Один из этих, да? Лучше держаться от них подальше. Вот, держи пиво.
Я покачала головой, смягчая мой отказ улыбкой.
— Я так и не научилась любить пиво.— И я намеревалась оставаться в трезвом уме, что бы заметить любую улику, на которую могу натолкнуться, хотя мои и так уже небольшие надежды на это уменьшались с каждой минутой. Я думала, что собиралась проникнуть в организованную группу ненависти, а не в компанию потягивающих пиво студентов и их преподавателя.
Я могла бы поклясться, что ублюдка-убийцы среди них не было.
— Как насчет диетической колы? — дружеским тоном предложил Тим. — У меня было шесть банок имбирного эля и еще солодовое пиво в холодильнике, но я догадываюсь, эта саранча уже все прикончила.
Он получил в ответ несколько отрицательных фырканий, что, кажется, ему понравилось. Отлично, Тим, подумала я, и перестала жалеть его за то, что у него не было пурпурной стены или статуи, одетой в шляпу. Главное найти себе компанию, которой ты подходишь.
— Диетическая кола была бы кстати, — сказала я ему. — Твой дом действительно впечатляет.
Это понравилось ему даже больше, чем их фырканья.
— Я построил его после смерти родителей. Было невыносимо оставаться одному в старом пустом доме.
Поскольку Тим был занят разговором, напиток мне принесла Кортни. Она передала его мне, и затем потрепала Тима по голове.
— Тим не сказал, что его родители были богаты. Он погибли в нелепой автомобильной аварии несколько лет назад и оставили Тиму состояние и страховку. Теперь он обеспечен на всю жизнь.
Его лицо застыло от неловкости из-за ее бесцеремонных заявлений перед практически незнакомым человеком.
— Я бы предпочел видеть моих родителей живыми, — сухо ответил Тим. Он, должно быть, уже справился со всем горем, которое когда-либо испытывал, потому что все, что он чувствовал, было раздражение.
Она рассмеялась.
— Солнышко, я знала твоего отца. Никто бы не предпочел его деньгам. Хотя твоя мать была милой.
Он подумал было о том, чтобы разозлиться, но потом отбросил эту мысль.
— Мы с Кортни близкие родственники, — сказал он мне. — Иногда она наглеет, но я научился ее терпеть.
Она ухмыльнулась и сделала большой глоток пива.
За ее плечом я видела, что остальные составили кресла широким полукругом и начинали рассаживаться, расставляя закуску на двух маленьких, специально для этого поставленных столиках.
Тим занял подвинутое кем-то кресло и махнул мне, чтобы я села рядом. Кортни в это время пошла выискивать для себя, на что бы сесть.
Поскольку это был дом Тима, я отчасти ожидала, что он и будет вести собрание, но перед нами встал Остин Саммерс и громко свистнул.
Мог бы и предупредить. Когда он начал говорить, у меня в ушах все еще звенело.
— Давайте начнем. У кого есть что сказать?
Достаточно было нескольких минут, чтобы понять, что Остин был лидером. Я заметила его лидерские качества на вечеринке с пиццей, но тогда я была занята разговором с Тимом, а не наблюдением за Остином. Здесь все признавали его главенство так же, как стая признавала главенство Адама.
Эйден Файдил, преподаватель-фейри, был в иерархии или вторым, или третьим, после Кортни. Я никак не могла определить, кто же из них был выше, потому что они сами испытывали с этим трудности. Эта нечеткость в их структуре убедила меня, что до своей смерти лидирующую позицию здесь занимал О’Доннелл. Мелкий тиран, каким был убитый, не смог бы легко смириться с главенством Остина. Если бы Остин был фейри, я бы посчитала его подозреваемым номер один, но он был больше человеком, чем я.
По мере того, как встреча продолжалась, Тим совсем поблек на заднем фоне. Не потому что он ничего не говорил, а потому что никто его не слушал, пока его замечания не повторялись Кортни или Остином.
Спустя некоторое время из случайно оброненных фраз у меня начала складываться целостная картина.
О’Доннелл смог бы создать отделение Светлого Будущего в Тройном городе, но его начинание не имело бы такого успеха, если бы он не встретился с Остином. Они познакомились на занятиях в муниципальном колледже пару лет назад. О’Доннел пользовался преимуществами программы БДФ, которое оплачивало продолжение обучения для резервационной охраны. Остин обучался одновременно в Вашингтонском Государственном Университете и МБК [4] и заканчивал изучение компьютерных технологий.
Тим, которому не нужно было работать, учился курсом старше почти всех собравшихся.
— У Тима степень магистра компьютерных технологий Вашингтонского университета, — прошептала мне Кортни, — Вот так он познакомился с Остином, на компьютерных занятиях. Тим все еще посещает каждый семестр какие-нибудь курсы в МБК или ВГУ. Чтобы не бездельничать.
Остин, Тим и большинство студентов входили в клуб колледжа, который, кажется, имел какое-то отношение к созданию компьютерных игр. Мистер Файдил был куратором клуба. Когда Остин заинтересовался«СветлымБудущим», он привлек туда всех членов клуба. Колледж открестился от клуба, когда стало очевидно, чем на самом деле занимались его участники, но мистер Файдил сохранил привилегию от случая к случаю захаживать на их встречи.
Первым на повестке дня у «Светлого Будущего» стоял вопрос о том, чтобы послать цветы на похороны О’Доннела, как только будет известна их дата. Тим беспрекословно согласился с предложением, что платить за цветы будет он.
В самом конце один молодой парень встал и представил собравшимся методы, которые должны были защищать людей от фейри. Среди названного была соль, сталь, гвозди в обуви [5] и нижнее белье, надетое наизнанку.
В последовавшем обсуждении я, в конце концов, не смогла удержать рот закрытым.
— Ты говоришь так, словно все фейри одинаковы. Я знаю, что существуют фейри, которые могут прикасаться к железу, и мне кажется, что для морского фейри вроде селки соль не стала бы проблемой.
Оратор, застенчивый парень-гора, улыбнулся и ответил мне, выговаривая слова намного четче, чем во время своего выступления.
— Ты права, конечно. Проблема частично состоит в том, что нам известно, что некоторые из историй были впоследствии приукрашены до неузнаваемости. И фейри вообще-то не выпрыгивают из штанов от желания сообщить нам, какие их виды остались. Процесс регистрации — это просто насмешка. О’Доннелл, который имел доступ к бумагам фейрив резервации, говорил, что по крайней мере каждый третий фейри врал, когда отвечал, кем является. Часть наших усилий как раз и направлена на то, чтобы попытаться отыскать золотник в куче мусора.
— Я думала, фейри не могут лгать, — заметила я.
Он пожал плечами.
— Об этом мне точно ничего не известно.
— Многие из них составили слово, — громко и отчетливо заговорил Тим, — которое по звучанию напоминает немецкое или галльское, и используют его в анкетах. Если бы я сказал, что я Heeberskeeter, я бы не солгал, поскольку это слово я просто придумал. Договора, которые регламентируют резервационную систему, не допускают ни одного вопроса о том, каким образом были заполнены регистрационные формы.
К моменту, когда встреча подошла к концу, я пришла к заключению, что никто из этих ребят не имел ничего общего с делишками О’Доннелла и его последующим убийством. Мне никогда не доводилось присутствовать на встречах каких-либо групп ненависти. Обладая наполовину индейской кровью и будучи не вполне человеком, я была бы там совершенно не к месту. Но я никак не ожидала, что на подобном собрании накал страстей и жестокости будет таким же, как в шахматном клубе. Ладно, меньше, чем в шахматном клубе.
Я даже согласилась с большей частью того, о чем они говорили. Мне могли нравиться отдельные представители фейри, но я знала достаточно, чтобы быть напуганной. Тяжело винить этих детей за то, что они видели насквозь фейских политиков и не верили их речам. Как сказал мне Тим, все, что им нужно было делать — это читать сказки.
После окончания собрания Тим проводил меня до моей машины.
— Спасибо, что пришла, — сказал он, открывая мне дверь. — Как впечатление?
Я натянуто улыбнулась, пытаясь скрыть мое неудовольствие оттого, что он распахнул передо мной мою дверь. Это выглядело навязчиво, хотя Сэмюэль и Адам, оба являясь продуктом ушедшей эпохи, тоже открывали для меня двери, и это меня не беспокоило.
И все же я не хотела задеть его чувства, поэтому сказала только:
— Мне понравились твои друзья… и я надеюсь, вы ошибаетесь в отношении угрозы, которую представляют собой фейри.
— Ты не думаешь, что мы кучка чокнутых асоциальных умников, которые бегают и кричат «Небо падает!»[6]?
— Звучит, как цитата.
Он слабо улыбнулся.
— Прямиком из «Геральд»[7].
— Ясно. И, нет, я о вас так не думаю.
Я наклонилась, чтобы забраться в машину, и увидела, что трость вернулась и теперь лежала поперек двух передних сидений. Мне пришлось подвинуть ее, чтобы я могла сесть.
Я взглянула на Тима, после того как освободила себе место, но он, казалось, вещь не узнал. Может быть, во время собраний «Светлого Будущего» О’Доннел держал ее подальше от любопытных глаз, а, может, она сама держалась подальше. Тим также, казалось, не видел ничего странного в том, что кто-то держит на переднем сидении своей машины прогулочную трость. Люди часто ожидают маленьких странностей от тех, кто ремонтирует «фольксвагены».
— Слушай, — сказал он. — У меня было время, чтобы припомнить легенды о короле Артуре. После нашего разговора я прочитал немного де Труа и Мэлори. Хочу спросить, не согласилась бы ты прийти завтра ко мне на ужин?
Тим был милым парнем. Мне не нужно было бы волноваться, что он может злоупотребить вервольфовским магическим влиянием на меня или помешается на идее тотального контроля. Он бы никогда не впал в бешенство и не разорвал бы ничьего горла. Он бы не убил двух невинных людей, чтобы защитить меня или кого-то еще от вампирской госпожи. С тех пор я еще не видела Стефана, но иногда я месяцами могла не видеть вампира.
На долю секунды я подумала, насколько было бы здорово пойти на свидание с нормальным человеком, таким, как Тим.
Конечно, была маленькая проблема, как сказать ему, кто я. И тот небольшой факт, что меня в принципе не привлекала мысль оказаться в его постели.
Но самое главное, я была в шаге от того, чтобы влюбиться в Адама, неважно, как сильно он меня пугал.
— Извини, нет, — сказала я, качая головой. — Я только что закончила одни отношения. Я не готова начать другие.
Его улыбка стала немного шире, и в ней появилась боль.
— Забавно, я тоже. Мы встречались три года, и я даже съездил в Сиэтл купить кольцо. Я повел ее в наш любимый ресторан с кольцом в кармане, и она сказала мне, что через две недели выходит замуж за своего босса. Она была уверена, я пойму.
Я сочувственно вздохнула.
— О.
— Она вышла замуж в июне, так что с тех пор прошла пара месяцев, но я пока не чувствую себя готовым снова пройти через все это. — Очевидно, устав наклоняться, он облокотился о машину, опустив голову немного ниже моего лица. Он протянул руку и тронул меня за плечо. Он носил простое серебряное кольцо, чья некогда ровная поверхность была теперь поцарапана и истерта. Мне стало интересно, что это кольцо значило для Тима, потому что он был не из тех мужчин, которые обычно носят кольца.
— Так почему ты приглашаешь меня на ужин? — полюбопытствовала я.
— Потому что я не хочу превращаться в отшельника. Что-то вроде «не позволяй ублюдкам сломить тебя»[8]. Почему бы нам не посидеть за вкусным ужином и не поболтать немного? Безо всяких условий, и я не собираюсь затаскивать тебя в постель. Просто поболтать. Ты, я и «Смерть Артура» Мэлори, — он улыбнулся мне, — и, как дополнительный бонус, скажу, что я также брал уроки кулинарного искусства.
Возможность провести еще один вечер за увлекательным спором о средневековых авторах, писавших о короле Артуре, казалась заманчивой. Я открыла рот, чтобы согласиться, но остановилась, не сказав ни слова. Это могло быть интересно, но это была плохая идея.
— Как насчет половины восьмого? — произнес он. — Знаю, это поздно, но у меня урок до шести, и я хотел бы приготовить ужин к твоему приходу.
Он выпрямился и закрыл мою дверь, похлопав по ней, прежде чем побрести к своему дому.
Я что, только что согласилась на свидание?
Изумленная, я завела «рэббит» и направила его к шоссе. Я думала обо всем, что мне следовало сказать. Я позвоню ему сразу, как приеду домой и смогу найти его номер. Я скажу ему, что я благодарна, но, спасибо, нет.
Мой отказ ранит его чувства, но если я приду, это может ранить его еще больше. Адаму не понравится то, что я буду ужинать с Тимом. Абсолютно.
_____________________________

Примечания:

[1] Берберские ковры
Бербе́ры (от греч. βάρβαροι, лат. barbari; самоназвание амазиг, амахаг — «человек»; кабильск. Imaziɣen) — общее название принявших ислам в VII веке коренных жителей северной Африки от Египта на востоке до Атлантического океана на западе и от Судана на юге до Средиземного моря на севере. Говорят на берберо-ливийских языках. По религии — в основном мусульмане-сунниты.
Название «берберы», данное европейцами по аналогии с варварами из-за непонятности их языка, неизвестно большей части самих берберских народностей. Один из самых знаменитых берберов – футболист Зинедин Зидан.
Все берберские ковры отличаются одной общей чертой: простым на первый взгляд рисунком геометрического орнамента, нередко асимметричного, отсутствием радужной пестроты в расцветке. Ромбы, квадраты, зигзаги, какие-то таинственные знаки, два-три цвета - вот почти и весь арсенал изобразительных средств. Берберские ковры, как правило, не имеют ворса, а украшены геометрическими орнаментами самых разных цветов. Часто на рисунке встречается стилизованное, геометрическое изображение дромадера, марокканского одногорбого верблюда. Цена ковра зависит от массы факторов, но есть один признак, по которому можно безошибочно определить, ценная перед вами вещь или барахло. А именно - перевернуть ковер наизнанку и хорошенько рассмотреть узелки, ибо нити коврового ворса закрепляются на основе с помощью узлов. Чем больше узелков приходится на один квадратный сантиметр, тем тоньше выделка. Например, ковер в котором 20 узелков на 10 кв.см стоит на треть дешевле ковра в котором 40 узелков на 10 кв.см. Иногда на коврах можно найти маленькие цветные этикетки - голубая этикетка говорит о наилучшем качестве выделки, желтая о среднем. Это единая государственная система, которая позволяет строго следить за качеством производимых в стране ковров.
Рисунок и цвет ковра зависит от района, в котором он был сделан. Ковры каждого берберского племени носят свои имена и создаются по строгим канонам. В общей сложности насчитывается 22 племени, занимающихся плетением ковров, расселенные, главным образом, южнее городов Мекнес и Фес, на северо - восток от Марракеша и на юго - восток от Урзазата.

[2] Дик и Джейн – персонажи детской серии американских образовательных книг для начального чтения «Дик и Джейн» (Dick and Jane), авторы Уильям Грей и Зерна Шарп (William S. Gray and Zerna Sharp), издавалась с 30-ых до 70-ых годов прошлого столетия. Имена персонажей и название одной из книг серии были использованы в романтической комедии 1977 года «Забавные приключения Дика и Джейн» (англ. Fun with Dick and Jane), в главных ролях: Джордж Сигал и Джейн Фонда. Фильм повествует о скромной паре из высшего сословия среднего класса, выпавшей из общества в США, и затем ставшими ворами высшего класса, чтобы вернуть всё, что они потеряли.
Описание сюжета.
После того, как Дика Харпера, работавшего менеджером, сократили, он со своей молодой и привлекательной женой, привыкшие жить комфортно, остались без мечты построить себе плавательный бассейн, без средств существования и с долгом в 70 тысяч долларов. Поначалу они просто пытались сократить свои расходы, скрыв новое положение от ближних соседей, но безработная и безденежная жизнь стала сводить их с ума и не было возможности сохранить дом. Тогда Дик не придумал ничего лучшего, как грабить магазины. Однако, это потребовало более высокой квалификации, чем предполагалось поначалу, и только работая в паре Дик и Джейн могут чего-то добиться.
В 2005 году был выпущен ремейк «Аферисты: Дик и Джейн развлекаются» с Джимом Керри и Теа Леони в главных ролях.

[3] Файдил или Фиджел (Fideal) - от шотландского гаэльского fidealadh, fideil, что значит «спутанный, неровный, переплетенный».
У Катарин Бриггз в «Эльфийском словаре», Фиджел - одна из злых водяных демонов Верхней Шотландии. Маккензи в "Шотландском фольклоре и народной жизни" выдвигает предположение, что Фиджел – это персонификация сплетенных болотных трав и водорослей. Она водилась в Лох-на-Фиджел в Гайрлохе, и считалось, что она заманивает людей и затягивает их под воду. Воин по имени Эвен напал на нее и победил ценой собственной жизни. "Эвен убил Фиджел, а Фиджел убила Эвена".
Является одним из видов фуа.
Фуа (Fuath, читается foo-a), Фуахан (The Fuathan) - общее обозначение множества духов, как правило,
зловредных и опасных, которые были тесно связаны с водой, лохами, реками, а иногда – морем.
Я понимаю, что эта Фиджел женского роду, но "кто их знает ентих ельфов", как говорит Светик, поэтому возможно это наш экземпляр Wink
[4] МБК – Муниципальный бизнес колледж
[5] Железные гвозди, вбитые в подошву, используются, чтобы преодолевать магические препятствия и ловушки. (Спасибо AFIR за ликбез Poceluy )
[6] Дословная фраза из басни про Цыпленка Цыпу (в оригинале “ChickenLittle”), который считал, что небо падает, потому что ему на голову упал желудь. Фраза используется как устойчивое выражение для обозначения людей, создающих шумиху и паникующих без повода.
[7] Речь идет о газете, о каком именно из многочисленных «Геральдов», сказать сложно. Но скорее всего это «The Tri-City Herald» - ежедневная газета, базирующаяся в Кенневике. До 1947-го года называлась “The Pasco Herald”, и тогда ее редакция располагалась соответственно в Паско.

[8] «Не позволяй ублюдкам сломить тебя»
- фраза из одноименной песни Криса Кристоферсона (похоже, во всяком случае, больше ничего более подходящего не нашлось).

...

Black SuNRise: > 28.08.11 19:48


 » Глава 9 часть 2

Перевод: Stellamarina
Бета-ридинг: upssss
Вычитка: tatjana-yurkina



Я проезжала поворот на торговый комплекс «Колумбия» [1] , когда поняла, что за мной едет Эйден Файдил. Он отъехал от дома Тима одновременно со мной и еще тремя людьми. Я заметила его только потому, что он вел «порше», 911-й ширококорпусный [2] , точно такой, о каком я всегда мечтала. Хотя этому ярко желтому я предпочла бы черный или красный (как ни банально). В городе у кого-то был пурпурный «порше» так бы и съела.
Меня обогнал «бьюик», и в свете своих фар я увидела надпись на наклейке у него на бампере: Некоторым нравятся Слинки [3]. Толку от них никакого, но я улыбаюсь, когда пускаю их по лестнице.
Я рассмеялась и почувствовала, что странное беспокойство, которое вызывал у меня вид «порше» на хвосте, развеялось. Файдил, вероятно, жил в Кенневике, и просто ехал домой.
Но ненадолго. Вскоре саднящее ощущение, что на меня охотятся, осело у меня на загривке. Он все еще следовал за мной.
Файдил был фейри, но доктор Альтман была фейским палачом, а она знала, что они не могут напасть на меня без последствий. У меня не было причин для беспокойства.
Звать на помощь Адама было бы перебором. Хотя если бы Зи не находился в тюрьме и мы бы разговаривали друг с другом, я бы ему позвонила. Он бы не отреагировал так бурно, как мог отреагировать Адам.
Я могла обратиться к дяде Майку, при условии, что он со мной еще разговаривает и ответит на мой звонок.
Дядя Майк мог знать, насколько глупо было с моей стороны так испугаться Файдила. Я достала свой телефон и открыла крышку, но желанный свет не загорелся. Экран телефона был пуст. Должно быть, я забыла его зарядить.
Я рискнула талоном предупреждения[4] и втопила педаль газа. Ограничение скорости здесь было 55 миль/час[5] , и полиция часто патрулировала эту часть хайвэя, так что большинство машин двигалось со скоростью 60 [6] миль/час или около того. Я немного повиляла и с облегчением вздохнула, когда увидела, что характерный свет фар машины Файдила исчез из виду, скрывшись за «минивеном».
Хайвэй вынес меня на Канал-Стрит, и я снизила скорость до городских пределов. Похоже, это ночь глупостей, подумала я.
Во-первых, я приняла приглашение поужинать с Тимом, или, по-крайней мере, не отказалась, а затем запаниковала, когда увидела машину Файдила. Тупица.
Мне следовало подумать, прежде чем соглашаться ужинать с Тимом. Не важно, какой приятной может оказаться наша беседа, она не стоит выяснения отношений с Адамом по этому поводу. Мне следовало сказать «нет» сразу. Теперь это будет сложнее.
Как ни странно, но меня тревожила вовсе не мысль о горячем нраве Адама. Обычно если что-то бесило Адама, это лишь сильнее подзадоривало меня. Если могла, я постоянно его провоцировала. Было что-то в этом мужчине, когда он взрывался и источал опасность, что заставляло мою кровь вскипать. Иногда инстинкт самосохранения очень сильно меня подводит.
Если бы я пошла к Тиму на ужин на двоих, а что бы ни говорил Тим, ужин наедине с мужчиной – это свидание, Адаму было бы больно. Злить его было забавно, но я не хотела причинять ему боль. Ни за что.

На Вашингтон-Стрит горел красный. Я остановилась рядом с полуприцепом. Его большой дизель сотрясал «рэббит», пока мы ждали, когда пройдут несуществующие машины. Когда зажегся зеленый, я обогнала грузовик и взглянула в зеркало заднего вида, чтобы убедиться в том, что он достаточно далеко от меня – мне нужно было перестроиться в правый ряд для поворота на Кемикал-Драйв. Он был достаточно далеко позади, и прямо рядом с ним я увидела «порше», лютиком[7] блестевший в уличных огнях.
Неожиданно мой живот скрутило от беспричинного страха так, что я пожалела о выпитой диетической «коле». То, что реального повода для страха у меня не было, не уменьшало его силы. Койот решила, что я ее игнорирую, и настаивала на том, что Файдил опасен.
Я судорожно выдохнула сквозь сжатые зубы, и моя реакция стихла с паники до состояния повышенной боеготовности.
Я готова была поверить, что мы, возможно, живем в одном и том же направлении. Эта маленькая веточка хайвэя была кратчайшим путем в восточную часть Кенневика. Этой же дорогой можно было также попасть в Паско и Бербанк, хотя по федеральному шоссе на другой стороне реки было бы быстрее.
Но так как я повернула на Кемикал-Драйв – а тот вел только в Финли, и Файдил последовал за мной, значит, он преследовал меня. Уж я бы заметила, если бы в Финли был желтый 911-й ширококорпусный. Инстинктивно я снова потянулась к телефону, и когда схватила его с пассажирского сидения, на мою руку полилась вода. Тут я поняла, что запах соленой воды в машине становился все сильнее и сильнее. Я бросила бесполезный телефон и поднесла руку ко рту. У кожи был вкус тины и соли, скорее солончакового болота, чем моря.
Хотя наши с Адамом дома имели общий забор, его улица была на четверть мили ближе, чем моя. Я не могла вспомнить, работал ли сегодня Сэмюэль, но даже если Адама не было в доме, там обязательно был кто-то еще. Кто-то, кто был вервольфом.
Конечно, Джесси скорее всего тоже находилась там, и она была еще более беззащитна, чем я.
Я свернула на Финли-Роуд, чтобы дать себе время подумать. Это был большой круг, и мне придется вернуться обратно на Кемикал, прежде чем я попаду домой. Но сегодня вечером я совершила столько глупостей, что мне требовалось время, чтобы решить, разумно ли мое желание привести этого фейри, не зависимо от его намерений, в дом Адама.
Могла бы и не напрягаться. Как только я проехала парк Двух Рек, где дорога была ровной и пустынной, а дома стояли далеко, «рэббит» чихнул, зашипел, закашлялся, а потом заглох.
На дороге не было обочины, поэтому я съехала с асфальта, надеясь на лучшее. Если бы я оставила машину на дороге, какой-нибудь бедолага, поздно возвращающийся домой, мог бы врезаться в нее и погибнуть. «Рэббит» подпрыгнул на нескольких камнях, что не сулило моим подвескам ничего хорошего, и встал на относительно ровном месте.
В машине я себя чувствовала как в ловушке, поэтому вышла из нее сразу же, как только колеса перестали вращаться. «Порше» остановился на шоссе и гортанно заурчал мотором.
Пока я ехала домой, опустилась полная темнота, и огни «порше» были слишком яркими для моих чувствительных глаз. Таков один из недостатков хорошего ночного зрения. Я отвела глаза от фар, так что когда Файдил вышел из машины, я скорее услышала, чем увидела его.
- Странно видеть фейри, водящего «порше», - холодно сказала я ему. – Движок у него, может, и алюминиевый, но кузов стальной.
Машина издала глухой звук, словно по ней ударили.
– На заводах Порше на машины кладут много слоев хорошей краски. На мою наложили также четыре дополнительных слоя воска, так что это не создает мне никаких проблем, - ответил он.
Как и вода в моем телефоне, он пах гниющими растениями и солью. Меня беспокоило то, что я не могла видеть его, мне нужно было скрыться от света фар.
Я могла побежать, но бежать от чего-то, что может оказаться быстрее тебя, это скорее крайняя мера, а не первое действие. Может, все, чего он хотел, была эта дурацкая трость. Так что я вышла на дорогу, обходя машину по широкой дуге, пока не оказалась несколько сбоку от света фар.
Когда мои туфли коснулись дорожного покрытия, я почувствовала волну магии, которая, казалось, исходила от асфальта. Сильная магия обычно вызывает у меня боль, как если языком прикоснуться к обоим полюсам девятивольтной батарейки. В этой же магии было что-то еще… что-то хищное, что ли.
Файдил был не таким слабым, каким показался на собрании у Тима.
Я зашипела сквозь зубы, когда острая боль пронзила мои ноги. Я остановилась по ту сторону дороги. Мои глаза все еще болели, но, по крайней мере, я могла видеть фейри, стоящего у двери машины с водительской стороны. Он выглядел немного иначе, чем у Тима. Я не могла рассмотреть его во всех подробностях, но мне казалось, что он стал выше и шире.
Он вежливо подождал, пока я не остановлюсь, прежде чем заговорить. Если тот, кто охотится за тобой, вежлив, это плохой признак. Значит, он уверен в том, что может схватить тебя в любой момент.
- Так это ты – та маленькая любопытная собачка с длинным носом, - сказал он. - Тебе не следовало совать его в наши дела.
- Зи - мой друг, - ответила я ему. По каким-то причинам слово «собачка» задело меня. Но было бы глупо отвечать «я не собачка». - Вы, фейри, собирались позволить ему умереть за чье-то преступление. Я же просто хочу поискать преступника где-нибудь еще. – Я задумалась о причинах, по которым он мог быть мной недоволен. – Или на убийцу-то я сейчас и смотрю?
Он окинул голову назад и рассмеялся грудным, довольным смехом. Когда он снова заговорил, его голос приобрел шотландский акцент и понизился на пол-октавы:
- Я не убивал О’Доннела, - произнес он, что было не точным ответом на мой вопрос.
- Я нахожусь под защитой, - спокойно произнесла я, стараясь, чтобы в моем голосе не прозвучал вызов. - Мое убийство приведет к войне с вервольфами, - сказала я ему, - Нимэйн все об этом знает.
Он качнул головой из стороны в сторону, как атлет, разминающий мускулы на шее. Его волосы стали длиннее, отметила я, и влажно шелестели от его движений.
- Нимэйн уже не та, что раньше. Она слабая, слепая и слишком беспокоится о людях, - сказал он.
Он начинал втягивать в себя воздух, увеличиваясь в размерах. Когда он закончил, его фигура превышала рост любого мужчины на целый фут, и он был почти так же широк, как и высок. Мое зрение возвращалось в норму, и я видела, что размер не единственное, что в нем изменилось.
- Тебя было решено убить, - произнес Файдил, - плохо, что никто не сказал мне, что приказ отозвали, пока не стало слишком поздно.
Он снова засмеялся, и это привело в движение пену темных прядей, что покрывали его, как лохмотья одежды. Его губы были больше, чем раньше, а в темной расщелине его рта я разглядела длинные бледные клыки.
– Как давно это было, - в его мечтательном голосе сквозила слеза. – Человечина это просто пальчики оближешь, и я так давно ее не пробовал, что аж кишки сводит от предвкушения.
Он взвыл как зимний ветер и одним прыжком перескочил через дорогу.
Но прежде чем он приземлился, я, в форме койота, на предельной скорости уже мчалась вперед по дороге. Предметы одежды разлетались позади меня. Я споткнулась один раз, когда моя лапа запуталась в лифчике, но мне удалось перекатиться и сбросить его.
Он мог бы схватить меня в тот момент, но думаю, он наслаждался погоней. Может, именно поэтому он и не вернулся обратно и не взял «порше», что не составило бы ему никакого труда. Ему хватило бы минуты, чтобы уменьшиться до прежних размеров и поместиться в салоне. Машина была намного быстрее, чем я, и могла ехать без устали.
Я вынуждена была оставаться на дороге, пока не пересекла канал. Перепрыгнуть его было мне не по силам, а плавала я не настолько хорошо, что бы уйти от водного фейри.
Как только канал остался позади, я свернула с дороги, которая шла вдоль него, и понеслась к реке. Я перепрыгнула через изгородь первого дома и рванула через поле. К тому времени, как их собака заметила меня и начала тревожно лаять, я была на следующем поле, и бежала сквозь траву, которая скрывала меня с головой. Через полмили я замедлила бег и перешла на рысь.
Земля была мягкой. На поле паслись лошади и коровы. За мной с явным намерением убить погнался осел, но я поднажала и выпрыгнула из его загона. Лошадей, как и коров, койоты в основном не волнуют. Цыплята разбегаются врассыпную, но ослы нас ненавидят.
Когда я услышала позади себя стук копыт, то подумала, что, может, осел перепрыгнул через изгородь. Но потом лошадь, мимо которой я пробегала, издала испуганное ржание.
Речные духи могут принимать форму лошади, вспомнила я, прибавив скорость.
Я выяснила, что чем бы ни был Файдил, железнодорожные пути ему не нравились. Хотя он мог пересекать их, они задерживали его и заставляли реветь от нестерпимой боли. В Финли множество железнодорожных путей, и мчась сломя голову к дому Адама, я пересекала их везде, где могла это сделать, не снижая темпа.
На ровной местности скорость Файдила была выше, но он не мог так же быстро, как я, преодолевать или перепрыгивать препятствия. Я вскарабкалась по двенадцатифутовой[8] металлической сетке, которая окружала одно из больших промышленных строений, надеясь, что она была железной. Колючая проволока сверху сетки придавала моей затее остроту, но я справилась.
Забор просел под его весом, и я услышала металлический скрип, когда конструкция рухнула. Фейри притормозил. Поэтому я проигнорировала открытые ворота и снова вскарабкалась на забор с другой стороны строения.
Я и не сворачивала, но река сменила направление, и мне пришлось бежать примерно полмили вдоль нее, мимо нескольких утлых суденышек, привязанных у берега. Фейри нагонял меня, пока я не нашла густые заросли черники.
Там пролегал один из моих обычных маршрутов, и за годы я проложила тропу под кустарником, так что могла двигаться практически беспрепятственно. Файдил, будучи намного больше меня, был лишен такой роскоши.
Когда я перескочила забор Адама, Файдила позади слышно не было, поэтому я стала меняться прямо на бегу. Я немного сбилась и, споткнувшись, больно ударилась коленями о жесткий гравий, который покрывал подъездную дорогу Адама. Там были припаркованы машина Дэррила и «тойота» Хани. Маленький красный грузовичок «шевроле» принадлежал Бену.
- Адам! – закричала я. – Монстр! За мной гонится монстр!
Мои ноги не хотели понимать, что их уже не две пары, а одна, и я запнулась, одновременно пытаясь взять их под контроль и бежать.
К тому времени, как я оказалась на крыльце, Дэррил открыл входную дверь. Я снова упала и на этот раз просто перекатилась, пока не ударилась о стену дома, как раз под большим венецианским окном.
- Какой-то вид водяного фейри, - сказала я ему, тяжело дыша и кашляя в попытках восстановить дыхание. – Может принять форму лошади или какого-то другого копытного. Или он может быть болотной тварью[9], размером с внедорожник Адама. Монстр с клыками.
Мои слова, должно быть, звучали по-детски, но Дэррила это не волновало.
- Ты никак не можешь оставить монстров в покое, Мерси, и однажды один из них тебя съест, - его голос звучал спокойно и холодно, когда он смотрел на изгородь, через которую я перепрыгнула. В одной руке у Дэррила был большой пистолет. Должно быть, он прятал оружие под одеждой, так как я не заметила, чтобы он держал его, когда открывал дверь.
- О, надеюсь, нет, - сказала я между вдохами. - Не хочу быть съеденной. Я рассчитываю на то, что вампиры убьют меня раньше.
Он рассмеялся, хотя ничего смешного в этом не было.
- Некоторые не меняются, - сказал он мне, и речь шла не о внешности. Но я могла чувствовать вервольфов, поэтому ему не нужно было объяснять. – Как сильно отстала от тебя эта тварь?
Я покачала головой.
– Не очень. Я завела его в чернику, но… Вон! Вон он! У реки!
Дэррил прицелился и начал палить по появившемуся из черной воды существу, которое тащилось по ухоженному каменистому бережку Адама.
Я поспешно зажала уши в попытке спасти свой слух. Даже в свете лампы на крыльце Адама и при моем ночном зрении, я не могла нормально рассмотреть существо, в которое превратился Файдил. Его тело словно поглощало свет, оставляя только впечатление болотной травы и воды.
Пули чуть притормозили его, но не думаю, что они могли причинить ему достаточный вред, чтобы остановить. Я восстановила дыхание. Даже если мои ноги были как из резины, я не сбиралась сидеть здесь в качестве приманки.
Я начала подниматься, но Дэррил схватил меня за руку и дернул вниз. В следующее мгновение большое оконное стекло надо мной разлетелось вдребезги, и через мою голову перепрыгнул вервольф, приземлившись на крыльце в десяти футах от меня. Там он помедлил, разглядывая Файдила.
- Осторожно, Бен, - предупредила я. - Он такой же быстрый, как и я, и у него огромные зубы.
Долговязый рыжий волк оглянулся, и крыльцо издало предупреждающий скрип. Бен усмехнулся, и теперь, благодаря сверкающим белым клыкам, выражение вышло у него куда более впечатляющим, чем в человеческом облике. Он спрыгнул с крыльца и молча помчался к Файдилу.
Черный волк с серебряными отметинами, как на спине сиамской кошки, выпрыгнул следом. Он посмотрел на меня, сидевшую у стены в осколках стекла, глазами Адама, а затем перевел взгляд на Дэррила.
- Верно, - согласился Дэррил, хотя я знала, что Адам в волчьей форме не мог говорить со своей стаей так, как это делал Маррок.
Дэррил опустил пистолет, из которого непрерывно палил, и осторожно поднял меня:
- Давай-ка выбирайся из стекла. Если ты до смерти истечешь кровью, Адам сделает из Бена отбивную.
Я посмотрела вниз, и поняла, что вся перемазана кровью, сочившейся из небольших, но многочисленных порезов. Дэррил вытащил меня из осколков и занес в дом, после чего я высвободилась из его хватки.
Он отпустил меня и начал срывать собственную одежду.
Другой вервольф, великолепный рыжевато-коричневый, пронесся мимо, оттолкнув меня на шаг в сторону. Хани. За ней следовала еще пара вервольфов, один был пестрый, другой серый. Они были из Адамовой стаи, но их имен я не знала.
- Мерси, что представляет собой эта тварь? – муж Хани, Питер, был все еще в человеческой форме. Он заметил мой взгляд и пояснил, - Адам приказал мне остаться человеком. Я должен буду увести Джесси, если дела пойдут плохо.
Снаружи послышался взвизг, и я перестала обращать внимание на него. Волк должен был испытывать невероятную боль, что бы издать подобный звук так близко от логова стаи. Они были натренированы драться в тишине, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. Этот визг означал, что кто-то очень сильно пострадал.
Это я привела тварь сюда. Я должна помочь им сражаться.
- Холодное железо, - мой голос дрожал от возбуждения. – Думаю, соль с ним не сработает, – и с нижним бельем, которое можно было надеть наизнанку, у меня сейчас туговато. Обуви тоже нет. Мне нужно что-нибудь из стали.
- Сталь? – переспросил Питер.
Проигнорировав его, я побежала на кухню и схватила французский[10] и разделочный ножи из набора «Хенкельс», который обошелся Адаму в кругленькую сумму. Они были сделаны обычной, высокоугольной стали, поскольку она, в отличие от нержавейки, затачивается намного острее. Да и против фейри она эффективнее.
Когда я выскочила из кухни, муж Хани приземлился прямо перед моим носом внизу лестницы. Думаю, он преодолел ее одним прыжком, вервольфы способны на такие трюки. В руке он держал меч.
- Мерси, - произнес он. Его речь звучала не так, как обычно. Приятный акцент жителя Среднего Запада исчез, сменившись неясным немецким. Не таким, как у Зи, но похожим. – Адам приказал мне присматривать за Джесси и не помогать.
Что-то тяжело ударило снаружи по стене дома.
Меч был лучше, чем два маленьких ножика.
- Ты умеешь пользоваться этой штукой?
- Ja.
Как признанная пара Адама, я могла изменить его приказ, хотя мне придется за это отвечать, если он рассвирепеет.
- Иди на помощь. Я останусь здесь и заберу Джесси, если будет видно, что ситуация оборачивается скверно.
Он выскочил прежде, чем я успела закончить фразу.
Я пыталась выглянуть наружу из окна гостиной, но веранда слишком многое скрывала. Из комнаты Джесси обзор должен быть лучше, к тому же у нее могла найтись подходящая одежда.
Я бегом рванула вверх по лестнице, но к тому моменту, когда достигла верхней ступени, была счастлива перейти на шаг. В форме койота я могла трусить рысью сколько угодно, но спринт это совсем другое. И вообще, на сегодня я набегалась.

Джесси, должно быть, услышала меня, потому что высунула голову из своей спальни и бросилась ко мне.
- Тебе помочь?
Я оглядела себя, чтобы понять, что послужило причиной ужаса на ее лице. Дело было не в моей наготе. Она выросла с вервольфами, а стыдливость для оборотней роскошь непозволительная. У волков смена ипостаси процесс медленный и очень болезненный. Если они и срывают одежду, когда перекидываются, так это потому, что в ней боль становится во много раз сильнее. Это делает волков даже более вспыльчивыми, чем обычно, поэтому они стараются сначала раздеться.
Нет, это была не нагота, это была кровь. Я была покрыта ею.
В испуге я обернулась на ковер, на котором по всей лестнице отпечатались мои кровавые следы.
– Черт, - сказала я. - Его чистка влетит в копеечку.
Я услышала рычание, от которого дом затрясло, и забыла о ковре. Я отпустила перила, за которые цеплялась, чтобы не упасть, и бросилась к широко распахнутому окну спальни. Джесси уже подняла с него занавеску. С ножами, все еще зажатыми в руках, я вылезла из окна на крышу крыльца, откуда могла видеть происходящее.
Вервольфы дрались ожесточенно. Бен был распластан возле внедрожника Адама, и как раз над ним на крыле машины темнела огромная вмятина.
Дэррил кружил вокруг фейри, и темнота скрадывала его пятнистую шкуру. Если бы он не двигался, не знаю, смогла ли я вообще бы его различить. Адам висел на спине фейри, вцепившись в покрывавшие его крупные длинные листья передними лапами, как гигантская кошка, но я не могла сказать, насколько серьезный урон он нанес. Хани и ее муж сражались в команде. Она нападала на него короткими, быстрыми прыжками, заставляя повернуться в свою сторону. Ее муж в это время пытался воспользоваться преимуществом и, пока фейри был отвлечен, нанести ему удар мечом.
С моего удобного места я могла слышать бормотание Питера:
- Не могу добраться до его тела через все эти водоросли.
- Никак не пойму, побеждают они или проигрывают, - сказала Джесси, перелезая через подоконник. Она набросила на меня плед и опустилась на колени у края крыши.
- Я тоже, - начала я говорить, но запнулась на полуслове, оглушенная болью от волны магии, пронзившей тело и заставившей меня упасть на пятую точку.
- Берегись, - закричала я волкам подо мной.
Я вскочила и подбежала к краю крыши так быстро, как могла. И как раз стала свидетельницей того, как фейри невероятно быстро переметнулся через прибрежную полосу прямо в угольно-черную реку. Адам был все еще на его спине.
Вервольфы не могут плавать. Как и у шимпанзе, у них слишком мало жира, они слишком тяжелые, чтобы держаться на воде. Мой приемный отец покончил жизнь самоубийством, бросившись в реку.
Я приготовилась спрыгнуть с крыши. Я могла бы тут же перекинуться и на четырех ногах оказалась бы в воде через секунду, но я обещала присматривать за Джесси. То, что обещание отчаянно мешает, не повод, чтобы нарушить его.
Питер бросил меч и, не тратя ни секунды, бросился в реку. Свет лампы на крыльце позволил мне увидеть его голову, исчезающую под водой.
Пальцы Джесси сомкнулись на моей руке ломающей кости хваткой.
- Давай, давай, - бормотала она, затем издала крик радости, когда Питер появился над поверхностью воды, таща за собой кашляющего и отплевывающегося волка.
Я с облегчением села и закрыла лицо руками.
________________________________________
[1]«Columbia Center Mall» - крупнейший торговый комплекс на юго-западе штата Вашингтон, с многочисленными магазинами, ресторанами, кинотеатрами и даже заправками.
[2]

[3]Слинки - игрушка-пружина, созданная в 1943 году в США Ричардом Джеймсом изначально из металла чёрного цвета. Её можно перекидывать из руки в руку и тем самым успокаивать нервы. У нас в 90-ые она тоже была дико популярна.

[4]Талон предупреждения – выписывается за превышение скорости.
Подробнее про талон и его последствия: у каждого водителя имеется в полиции личный водительский рекорд (отчет), в котором указаны все дорожные нарушения. Рекорд доступен не только полицейским, но и страховым компаниям. За каждое нарушение присваиваются points (пойнты-очки), которые суммируются и влияют на стоимость страховки (советский аналог пойнтов - "дырки" в талоне, если кто помнит). При наборе определенного кол-ва пойнтов (6) вас может "кинуть" страховая компания (отказать вам в страховке), либо полиция может отобрать права и/или потребовать пересдачу экзаменационных тестов. При этом за каждый год безаварийного вождения с вас списывают один "пойнт". Плюс есть курсы дорожного движения, при прохождении которых с вас списывается определенное кол-во пойнтов. Нормальной практикой в Штатах является превышение скорости на 5-10 миль в час к дозволенной, обычно полиция не трогает тех, кто едет в этом диапазоне, хотя формально имеет повод остановить. Зато за теми "гонщиками", кто едет +10 и выше идет охота... в Вирджинии, при попадании на +20 и выше, полицейский имеет право отобрать на полгода права, +40 - арестовать и посадить в тюрьму. За "спидинг" также дают некое кол-во пойнтов, зависящее от величины превышения скорости. (1-9 миль превышения = 2 пойнта, 10-19 = 4, 20 и выше = 6 пойнтов. Макс. число пойнтов = 12, после этого - следует пересдача.)
[5] 88,5 км/ч
[6] 96,5 км/ч
[7]Лютик на английском «buttercup» - масляная чаша, или «yellow-cup» - желтая чаша, венчик цветков лютика ярко-желтый и обычно блестит.

[8] 3,65 м
[9]Болотная Тварь (Swamp Thing) – вымышленный персонаж комиксов DC Comics (принадлежит Уорнер Бразерс), созданный Леном Уейном и Берни Рингстоном (Len Wein and Berni Wrightson). Впервые появился в №92 «House of Secrets» (июль 1971) во вне серийной истории ужасов, действие которой происходило в начале 20-го века. Затем Болотная Тварь получил свою собственную серию комиксов, действуя уже в современном мире, и воплощение на кино и телеэкране (два фильма, телесериал, мультсериал). Персонаж – человекообразное существо из растительной массы, которое защищает свое болото, природу и в целом, а также человечество от сверхъестественной и террористической опасности. Пик популярности персонажа пришелся на 80-ые и начало 90-ых годов.

[10]Французский нож, или “нож шефа” — универсальное орудие в руках повара. Его исторический прототип — нож мясника, созданный, чтобы расчленять. Со временем миссия ножа изменилась, и сегодня им нарезают, шинкуют, измельчают, а иногда даже чистят и рубят.

...

кариша: > 29.08.11 11:23


Очень интересно! Спасибо огромное! Переведено так классно,что не верится будто книга фентази. Кажется что в схватке участвуют реально люди. Лично я воспринимаю персонажи только так. Люди с особыми возможностями что-ли... Девочки спасибо!!!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение