Аньес Шапель:
Аньес спустилась в трюм по требованию англичанина, и присоединилась к остальным.
Фостайн Мирабо писал(а):Усевшись в своем углу, она обхватила колени и вернулась к состоянию полной апатии.
- Перестань. Мы живы, и это главное...Кажется, мы разбили корабль испанцев. Если на нем были женщины, их приведут к нам, - озвучила свои мысли вслух Аньес.- Но, - оживилась она,- главное, чтобы добыли еды и что-нибудь из одежды. Мое платье вконец изодралось сегодня...Если там есть богатая испанка, там найдется пара платьев и для нас.
Аньес отняла ото лба платок англичанина и заметила на нем вышитые инициалы
Д.У. . Она присвистнула от удивления.
- А этот англичанин, наверняка, богат! Такие вышитые платки есть только у богатеев и аристократов...
...
Эд Кэмерон:
Ойё писал(а):Внезапно ей в спину врезалась чья-то нахальная блудливая рожа и женщина чуть не упала, покачнувшись на замусоренном полу.
-Палундра! - закричала Ойё , размахивая руками и тряпкой.
Эд от души ржал, глядя, как разлакомившийся боцман получил от "богини" половой тряпкой по лицу, разумеется "чисто случайно". Сочувственно покивав, он вытер оборванной портьерой залитые ромом сапоги и, тщательно отрезав кончик, сунул в рот сигару.
Стив Морган писал(а):Сломанные стулья, оборванные портьеры, перевёрнутые и разбросанные предметы мебели, повсюду осколки стекла и лужи рома, растасканные и втоптанные сапогами парой десятков мужчин. Соседняя комната, да и вообще весь первый этаж выглядели не лучше...
- Хорошо отдохнули, капитан. Самое время смыться, на время уборки, а? -
пряча огниво в карман заметил он. ...
Кортни Морган:
Трюмы галеона были забиты ящиками с серебряными слитками, мешки с необработанными изумрудами, сундуки с золотом, тюки с пряностями и каучуком.
Пираты тут же стали перетаскивать всё на борт "Ястреба". Молясь, что бы всё награбленное вместилось..
Солнце уже начинало садиться...
...
Фостайн Мирабо:
Аньес Шапель писал(а):Перестань. Мы живы, и это главное...Кажется, мы разбили корабль испанцев. Если на нем были женщины, их приведут к нам, - озвучила свои мысли вслух Аньес.- Но, - оживилась она,- главное, чтобы добыли еды и что-нибудь из одежды. Мое платье вконец изодралось сегодня...Если там есть богатая испанка, там найдется пара платьев и для нас.
Фостайн подняла голову и попыталась улыбнуться:
- Я рада, что тебе здесь нравится.
...
Энтони Томпсон:
Мерседес де Сарате писал(а): Вы, вы... мерзкий тип, вы... вы потопили наш корабль... Как теперь я должна по вашему добираться в Испанию? - Мерси снова замахнулась разносом, но
Девица что-то говорила, Энтони разбирал лишь обрывки фраз и не особо прислушивался. Сейчас было главным выйти на палубу и встретить как меньше испанцев.
Мерседес де Сарате писал(а):Вспомнив, что так сильно не понравилось пирату со всей силы закричала ему в ухо, нечего трогать будущую маркизу за зад, но уже через секунду абсолютно спокойно сказала:
- Можете поставить меня на ноги,я способна идти сама.
- Агуэда, тетушка Ессения, за мной!!!
Хоть мужчине и показалось, что оглох на одно ухо, он ухмыльнулся, дивясь смелости и безрассудности девчонки. Обычно при виде пиратов девицы падали в обморок, а тащить их бесчувственные тела, было совсем не так интересно, как эту красотку. Она опять что-то спокойно сказала. Ее настроение менялось также как погода на море. Энтони показалось, что он разобрал что-то типа стоять и ноги, но он решил проигнорировать эту просьбу, тем более потом ему вряд ли удастся поносить эту красотку еще раз.
Моника Носси писал(а):- Стойте! *воскликнула Моника, выбираясь из своего укрытия* Немедленно... эмм... Сию минуту... Будьте так любезны... Поставте девушку обратно на пол... Не причиняйте ей зла! *безнадежно говорила я, уже понимая, что выдала себя с головой*
Вперед выступила вторая девица, не давая пройти. Свободной рукой мужчина развернул ее к двери и повторил.
-Ve, no tocaré (исп. Иди, не трону).
Моника вы говорили на испанском?
...
Дезире де Сен-Реми:
Изабелла писал(а): Прости,Малышка, что накричала на тебя. От всей этой катавасии нервы совсем сдали...
Дезире понимающе улыбнулась. От этих выстрелов, последующей сумятице у нее самой не выдержали нервы. В итоге она разрыдалась.
Изабелла писал(а):
Обняв за плечи Дейзи, она пошла в трюм.
Вот они опять в трюме, временном месте своего заточения. Уставшая Дезире села на свое прежнее место. Снова неизвестность и туманное будущее. Чего теперь им ждать? Дезире закрыла глаза. Может удаться заснуть?
...
Аньес Шапель:
Фостайн Мирабо писал(а):Фостайн подняла голову и попыталась улыбнуться:
- Я рада, что тебе здесь нравится.
Аньес громко расхохоталась.
- Мне нравится, что мы живы. И я попрошу для тебя самое дорогое и красивое платье, которое найдут на галеоне! Черт, как гудит голова... Слышите, как там кричат и радуются? Значит, добыча велика..
Дезире де Сен-Реми писал(а):Вот они опять в трюме, временном месте своего заточения. Уставшая Дезире села на свое прежнее место. Снова неизвестность и туманное будущее. Чего теперь им ждать? Дезире закрыла глаза. Может удаться заснуть?
Аньес тоже наконец угомонилась и прилегла прямо на пол трюма.
...
Изабелла:
Дейзи положила голову на плечо Изабеллы и вскоре уснула.
-
Аньес права. Главное мы остались в живых.-поглаживая Дезире по голове, произнесла воровка,- Кто знает, может все ни так уж и плохо.
Принцесса Фостайн , не падай духом, все будет хорошо. Лисичка, как твоя голова?
...
Моника Носси:
Было очень страшно... Но еще более навалилось чувство отчаянья и безысходности...
Энтони Томпсон писал(а):Ve, no tocaré (исп. Иди, не трону).
- Иду... Я уже иду... Прошу вас, не причиняйте нам вреда... *
уныло повторила девушка*
Энтони Томпсон писал(а):Моника
si. Comprendo muy bien el español (исп. Да. Я хорошо понимаю испанский)
...
Аньес Шапель:
Изабелла писал(а):-Аньес права. Главное мы остались в живых.-поглаживая Дезире по голове, произнесла воровка,- Кто знает, может все ни так уж и плохо. Принцесса Фостайн , не падай духом, все будет хорошо. Лисичка, как твоя Голова?
- Гудит, как бешеный улей...Мне нужно немного поспать, - ответила Аньес и провалилась в сон.
...
Фостайн Мирабо:
Изабелла писал(а):Принцесса Фостайн , не падай духом, все будет хорошо.
- Как же. Обязательно будет. Вопрос: когда?
...
Рэмзи О.Киф:
Кортни Морган писал(а):- У вас есть выбор, господа - бросила она по испански и её лицо исказила злая усмешка.
– Проверьте там все до последнего закутка! – выкрикнул Рэмзи. – Команду – в трюм. Если там что-то не так – утопим эту посудину вместе со всеми несусветными грешниками.
Перетрясти захваченное судно капитан поручила своему боцману.
Кортни Морган писал(а):Выругавшись, она достала платок и приложила к щеке. Развернувшись направилась по каютам.
Рэмзи с беспокойством проводил Корт взглядом, утирая пот со люа левой рукой в которой всё ещё была сабля. Он вытер оружие о спину лежащего на палубе матроса и убрал в ножны. Противник после смерти капитана стоял в две шеренги на корме, ожидая решения своей судьбы.
Абордажная команда споро проверяла корабль и быстро добралась до трофеев.
Кортни Морган писал(а):Трюмы галеона были забиты ящиками с серебряными слитками, мешки с необработанными изумрудами, сундуки с золотом, тюки с пряностями и каучуком.
Пираты тут же стали перетаскивать всё на борт "Ястреба". Молясь, что бы всё награбленное вместилось..
Солнце уже начинало садиться...
Пленницы и весь ценный груз были переправлены на "Ястреб".
Квартермейстер занялся подсчётом добычи.
Тех, кто не сдался отправили в трюм, а кто согласился на предложение капитана переправили вслед за пленницами.
Роберт, Моника, Мерседес и Хуан)) - пленники по приказу капитана
Галеон получил несовместимые с дальнейшим плаванием повреждения, отважный испанец - капитан, убит и приказ капитана Кортни Морган был однозначным.
Галеон пошёл ко дну.
...
Изабелла:
Фостайн Мирабо писал(а):- Как же. Обязательно будет. Вопрос: когда?
-Думаю скоро,-Иза закрыла глаза. Сон пришел быстро.
...
Роберт Хаселриг:
Как только под палубой взорвался порох, Роберту стал ясен неутешительный для испанцев результат сражения.
Вскоре галеон был взят на абордаж, а на палубе вспыхнуло настоящее кровавое побоище.
Судя по крикам пиратов, это были англичане. Впрочем, утешительного для самого Хаселрига в этом было мало - в пылу сражения его могли зарубить с той же вероятностью, что и испанца.
Едва успевая отбиваться от "своих" и "чужих" и лавируя между сражающимися, Роберт пробился в каюту капитана.
Общарив все ящики в столе и в секретере, он все-таки нашел небольшую шкатулку черного дерева, служившую дону Мануэлю хранилищем документов.
Не имея возможности просмотреть документы, Роберт просто взял ее и ринулся на палубу - пора было уходить с терпящего крушение галеона.
Хорошо бы успеть спустить на воду одну из шлюпок...
Он не успел додумать мысль о шлюпке, как на него налетел с саблей то ли пират, то ли испанец. Голова Роберта была бы точно рассечена, если бы прозвучавший вблизи выстрел не уложил нападающего под ноги Хаселригу. Перед ним с дымящимся пистолетом стоял Пэдрэйг.
- Уходим! - крикнул ему Роберт и ринулся к борту.
Они вдвоем сбросили шлюпку в воду и, взобравшись на борт, прыгнули в море следом...
...
Моника Носси:
Рэмзи О.Киф писал(а):Пленницы и весь ценный груз были переправлены на "Ястреб" и надёжно заперты.
Нас заперли... А прекрасный корабль на котором я плыла до пункта назначения был потоплен... Хотя может он и не был прекрасным... Я ведь не выходила из каюты... Неимоверно хотелось плакать...
Папа... Милый папа... Когда же я доберусь к тебе...
- Нельзя раскисать! *
мысленно приказала я себе* Нельзя! Еще неизвестно, что нужно выдержать дальше...
И я устало привалилась к стене...
...