Э. Д. Бейкер «Неспящая красавица»

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Фуся Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.02.2011
Сообщения: 4168
Откуда: Украина
>18 Фев 2014 23:28

С удовольствием почитаю эту волшебную сказку))) Спасибо!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 386Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aruanna Adams Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.11.2013
Сообщения: 5102
Откуда: Москва
>18 Фев 2014 23:32

Прекрасная сказка! Вполне себе для взрослых девочек. Smile Very Happy
_________________
Дьявол в мелочах
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лелешна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.11.2011
Сообщения: 3329
>18 Фев 2014 23:50

Еленочка писал(а):

Если интересно, еще поффтоплю на эту тему.

Лена, спасибо зо оффтоп.. Теперь вообще спать не буду..
Это не сказки, а фильмы ужасов в чистом виде..
Нюрочек писал(а):
Русалочка Андерсона - это да, ненавижу эту сказку с детства, всегда было ее ТАК жалко

Сама сказки Андерсена не люблю. Как вспомню "Девочку со спичками" так в дрожь кидает..
Мне вообще кажется, что Ганс Христиан детей не любил... Уж очень жестокие и грустные у него многие сказки..
ПЫ,СЫ,
С этими страстями самое главное забыла: девочки спасибо за продолжение!!!!!!!!!!!!! Интереснооооо!!!!
_________________
одета от moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>19 Фев 2014 8:38

 » Глава 6

Переводчик: makeevich
Редактор: Reine deNeige
Иллюстратор: Латурия





Позабыв все полученные уроки хороших манер, Анни вскрикнула, подпрыгнула и кинулась к Лиаму. От неожиданности тот пошатнулся и выронил меч.
- Как же я счастлива тебя видеть! – воскликнула принцесса, обнимая стражника.
- Э… да, и я тоже рад вас встретить. - Лиам явно не знал, как поступить. Он застыл от напряжения и неловкости, глядя в сияющее лицо Анни.

Та не сразу заметила, насколько он сконфужен. Внезапно смутившись, она разжала руки и отступила на шаг, возблагодарив темноту за то, что скрыла окрасивший щеки румянец.

- Как ты меня нашел? - поинтересовалась принцесса, расправляя помятую одежду.
- Я напал на ваш след в лесу за стенами замка.
- И ты пошел за мной?

Лиам кивнул.
- Вообще-то, я ловкий следопыт. Не мог же я оставить свою принцессу бродить по чаще в одиночку.
- Так я теперь твоя принцесса? - спросила Анни, ощущая, как внутри поднимается теплое чувство.

- Вы стали моей принцессой, когда я принес клятву королевского гвардейца. И ничто не может ее нарушить, - ответил Лиам. – И все-таки, что же там произошло? Я отлучился в город по поручению капитана Надёжина, а к моему возвращению замок окружили заросли розовых кустов. Я пытался пробиться сквозь дебри, но не вышло.
- Проклятие Гвендолин. После всех наших стараний она все-таки укололась о веретено.

- Я примерно так и подумал. Насколько было видно, стражи не обходили дозором стены и не стояли у ворот. Я плохо разбираюсь в розах, но эти явно были волшебные. Вы находились в замке, когда все случилось?
- Я сидела в комнате Гвендолин с ее фрейлинами. Со всеми все хорошо, но если мы не сможем снять заклятие, они проспят сто лет.
- Вы так и не заснули из-за этого вашего антимагического дара, да? Гвардейцы говорили о нем, когда вы нашли ведьму с прялкой. Сказали, что волшебство против вас бессильно.

Анни вздохнула.
- Не заснула, но было ужасно наблюдать, как все остальные погружаются в сон. Я не знала, что делать, поэтому, как могла, разбудила матушку, чтобы просить у нее совета. А теперь направляюсь в Клин-клинье за принцем Дигби. Лишь только он поцелует Гвенни - все проснутся.

- Известно ли вам, что вы даже близко не на пути в Клин-клинье?
- Я опасалась подобного. Вчера я потерялась и наткнулась на домик, где живет эта ужасная старушка. - Анни зевнула, прикрыв рот рукой. Она так устала, что глаза слезились.

- Вам необходимо отдохнуть, - произнес Лиам, затем, спустив лямки заплечного мешка, вытащил из него тонкое одеяло и расстелил на земле.
- Там было двое детей, - бормотала принцесса, пока гвардеец подводил ее к самодельному ложу. - И крыса. Старуха думала, что это собака. Еще были феи…
- В домике? - спросил страж.

- Нет, на полянке, - невнятно пробурчала Анни. Она свернулась калачиком на одеяле и подложила ладони под щеку. - А потом они рассердились на меня, и пришел медведь…

- И что случилось дальше? - поинтересовался Лиам, опустившись на землю спиной к дереву и положив на колени свой меч.
Принцесса не ответила: она уснула, почувствовав себя в безопасности - впервые с тех пор, как ее сестра дотронулась до веретена.


***
Когда Анни утром пробудилась, Лиам сидел с закрытыми глазами, прислонившись к дереву, с ножом в руке и мечом на коленях. Она села и потерла глаза, радуясь тому, что гвардеец действительно здесь, а не привиделся ей. Хотя знала она Лиама недолго, он был из дома, и поэтому почти родным. В его присутствии принцесса чувствовала себя более защищенной и меньше волновалась о своем путешествии в Клин-клинье.

Двигаясь как можно тише, чтобы не разбудить стражника, Анни на цыпочках отошла от одеяла в поисках подходящих для уединения кустиков. Принцесса удалилась совсем ненамного, когда заметила, как за березовой листвой что-то блеснуло. Сделав еще несколько шагов, она увидела озеро, на поверхности которого играли лучи утреннего солнца.
Воспользовавшись кустиками, Анни сошла к озеру, чтобы ополоснуть лицо. Она все еще сидела, наклонившись над водой, когда в отражении за ее спиной появилась лошадь. Анни отпрянула от берега и опустилась на колени, удивленная, что не услышала ее приближения. Конь ударил копытом о землю, а принцесса вскочила на ноги и попятилась.

Это было красивое животное с длинной изогнутой шеей и прекрасно вылепленной мордой, но глаза смотрели злобно, и принцесса расслышала еле заметный звон недружелюбной магии.
Жеребец потянулся и толкнулся носом в плечо Анни. Она отступила еще на шаг. С прикосновением коня звяканье стало громче, и принцесса поняла, что животное пытается волшебством заставить ее что-то сделать.

- О нет, не надо, - сказала Анни. Уперевшись­ взглядом в большую палку, принцесса схватила ее. Скакун приблизился еще на шаг, подергивая ушами от любопытства. Держа оружие перед собой и не отрывая глаз от противника, Анни пошла прочь от озера.
Увидев, что жертва сбегает, жеребец прижал уши и порысил за ней. Принцесса юркнула в сторону, когда преследователь оскалился и сделал выпад, пытаясь укусить. В это мгновение она заметила, что его зубы вовсе не притупленные, как у лошади, а тонкие и острые, как у хищника.

- Ты вовсе не конь! - воскликнула Анни, размахивая палкой. - Ты водяной, кельпи! Никуда я с тобой не пойду. Уходи прочь, мерзкое чудище! Ты не заманишь меня в озеро, чтобы потом утопить!
- Анни, это вы? - позвал Лиам из-за деревьев. - Стойте там. Я иду к вам.

Кельпи повернул морду на новый голос. Испугавшись, что зверь попытается добраться до стражника, принцесса закричала и кинулась на чудовище с палкой. Конь попятился, встал на дыбы, и Анни пришлось отступить. Жеребец тут же промчался мимо нее, с легкостью двигаясь между деревьями, будто по широкой дороге. Принцесса бросилась следом, лавируя между ветвями и корнями. К тому времени, как она высмотрела кельпи, тот уже замер перед ее спутником.

- Нет! - завопила Анни при виде Лиама, протягивающего руку навстречу фальшивому коню.

Но не успела она подойти ближе, как жеребец опустился на колени возле стражника, и тот одним плавным движением взобрался зверю на спину.
- Лиам, нет! – крикнула принцесса, не прекращая бежать.

Гвардеец заулыбался и протянул ей ладонь.
- Идите сюда, Анни, я помогу вам сесть. У нас теперь есть лошадь. Мы вмиг доберемся до Клин-клинья.
- Слезай, Лиам! – не умолкала Анни, пока жеребец, развернувшись, загарцевал обратно к озеру. - Это не лошадь. Это кельпи!

Пораженный юноша, казалось, попытался спуститься, но, прежде чем смог убрать ногу с бока коня, тот пустился в галоп. Анни поспешила за ними и споткнулась обо что-то на земле. Заплечный мешок лежал там, где Лиам его оставил, вместе с мечом и ножом. Стражник беззащитен, и если что-нибудь немедленно не предпринять, он утонет.

Не обращая внимания на хлещущие по лицу ветки, принцесса побежала за кельпи. Она мчалась изо всех сил, но когда догнала, зверь уже был в озере. Галопом проскакав по мелководью, он вошел в воду по грудь и поплыл. Анни видела, что Лиам все еще старается слезть. Однако волшебство кельпи продолжало удерживать его, и вскоре и конь, и всадник начали погружаться под воду.

Сбросив туфли, принцесса ринулась на глубину и нырнула.
- Вернитесь! - прокричал Лиам, силясь удержать голову на поверхности.

Анни поплыла быстрее, делая уверенные, ровные гребки и протягивая к бедняге то одну, то другую руку. Потеряла его из виду, когда кельпи полностью погрузился, но опустив голову под воду, обнаружила зверя всего лишь в нескольких метрах от себя и устремилась к нему. Заметив это, конь лягнул копытами, и косой удар закружил принцессу, ослепляя, сбивая с толку и лишая дыхания.

Анни вынырнула, только чтобы вздохнуть, и тут же вновь углубилась в озеро. Кельпи приближался к краю подводного обрыва. Лиам пытался слезть, но магические чары держали его как приклеенного на спине водяного. Анни видела, что стражник уже задыхается и начинает впадать в отчаяние. Испугавшись, что в пучине упустит его навсегда, принцесса поплыла изо всех сил и нагнала, когда кельпи вот-вот собирался нырнуть с обрыва. Еще несколько быстрых гребков - и Анни ухватила коня за развевающийся хвост, затем, держась за него, подобралась еще ближе.

Кельпи обернулся и клацнул зубами, стараясь укусить. Вцепившись в гриву, принцесса воспользовалась очередным выпадом оборотня, чтобы подтянуться и сесть ему на спину, приземлившись впереди Лиама. Тот будто не заметил соседку, и Анни испугалась, что уже потеряла его.
Хватило нескольких мгновений, чтобы присутствие принцессы повлияло на кельпи. Поначалу он выкручивал шею в попытках ухватить нового седока зубами, но вскоре споткнулся и потряс головой, будто что-то было не так.

Внезапно водяной вытаращил глаза и задергался, словно и сам начал тонуть. Двумя сильными толчками конь выбрался на поверхность. Он хватал носом воздух, раздувая ноздри, пока Анни стягивала Лиама с его спины.
Стражник слабо трепыхался, мешая своей спасительнице плыть и тащить его, но принцесса была рада, что тот вообще жив. Однако когда он своим усиливающимся бултыханьем утащил их обоих под воду, терпение Анни лопнуло.

- Хватит бороться, иначе мне придется тебя вырубить, - припугнула принцесса, сомневаясь, впрочем, что сможет исполнить угрозу. Во-первых, они слишком далеко от берега, да и воспользоваться нечем…
- Отпустите, - проговорил Лиам. - Вам не нужно меня спасать. Я умею плавать.

- Уверена, что умеешь, - отозвалась Анни. - Но сейчас ты слабее котенка. Сказала же, перестань вертеться.
Внезапно гвардеец обмяк и мертвым грузом повис у нее на руках. Принцесса встряхнула его, испугавшись, что кельпи мог нанести жертве какую-нибудь опасную рану, которая теперь оказалась смертельной, и спросила:
- С тобой все нормально?

- Вы приказали мне не двигаться, и я повиновался, - ухмыльнулся Лиам.
На мгновение Анни выпустила его. Шутник ушел под воду лицом вниз, а когда вновь всплыл, забарахтался и выплюнул полный рот воды.
- Раз уж вы меня спасаете, нельзя ли при этом не окунать?

- Прости, надо было руку сменить. Ты не пушинка, знаешь ли.
- Я уже пришел в себя. Можете меня не держать.

- Хорошо. - Анни разжала руки, и Лиам опустился вниз, но не глубоко. Они уже добрались до мелководья, и, шевельнув ногами, стражник уткнулся в песчаное дно. Принцесса улыбнулась в ответ на его укоризненный взор и оглянулась на озерные глубины.
- Ты ведь стоять можешь, правда? Кельпи смотрит в нашу сторону.

Лиам вскочил на ноги и пошатнулся на первом же шаге. Взяв его за руку, Анни помогла товарищу выбраться из воды.
Успокоившись, что кельпи их не преследует, промокшие до нитки путники вернулись к стоянке за вещами. Воздух уже прогрелся, и Анни было совсем не холодно.
- Хочешь отдохнуть или переодеться? - поинтересовалась она.

Лиам покачал головой.
- Это мне следовало задать такой вопрос. Есть ли у вас с собой смена одежды?
- Только старое платье. Не хочу даже пытаться ходить в нем по лесу. Подол будет цепляться за все подряд. Сейчас довольно тепло, так что и то, что на мне, быстро высохнет, - решила принцесса, выжимая воду из насквозь промокшего рукава. Подняв глаза, она увидела, как Лиам хмуро смотрит на землю, где все еще лежали его меч и нож. – Что-то не так?

- Не могу поверить, что водяной меня так одурачил! Ни разу в жизни я еще не садился на незнакомого коня, который просто-напросто ко мне подошел. И я оставил нож! Он бы мне очень пригодился.
- Магия кельпи действует как раз так, чтобы ты захотел взобраться к нему на спину. Сначала он испытал свои чары на мне, но не сработало.

- Ну-ну, - проворчал Лиам. - Да разве мне от этого легче? Вы устояли, а я тут же на него и запрыгнул.
- Я лишь хотела сказать, что его магия не могла на меня подействовать. Будь я нормальным человеком, я бы, наверное, тоже на него влезла.

- Пожалуй, вы правы, - просветлел стражник. Он нагнулся за вещами, но когда выпрямился, снова стал мрачнее тучи. - Не нужно вам было меня выручать. Вы рисковали своей жизнью, погнавшись за кельпи. Вас никакая магия не защищает.
- Как и тебя, - парировала Анни. - И если бы я не погналась за этим чудищем, тебя бы уже не было в живых. И знаешь ли, вместо того, чтобы грубить, мог бы поблагодарить меня за спасение.
- Спасибо, - нехотя буркнул Лиам. - Но все равно вам не следовало этого делать.

Анни нахмурилась и отвернулась собрать пожитки.
В три шага гвардеец преодолел расстояние между ними и схватил ее за плечо, развернув к себе лицом.
- Нет, я действительно вам благодарен. Спасибо. Большинство людей даже не попыталось бы мне помочь так, как вы. - Он сверкнул улыбкой, отчего стал похож на мальчишку,­ и сердце Анни непонятно встрепенул­ось. Принцесса вдруг обнаружила, что желает снова увидеть эту улыбку. Она посмотрела спутнику в глаза и медленно кивнула.
- Пожалуйста.

- Дорога находится там, - сообщил Лиам, указывая ей за спину.
Он повел принцессу через чащу, останавливаясь придержать ветки, чтобы те не ударили Анни, и предлагая ей руку, когда они взбирались по крутым склонам или пересекали ручьи по скользким камням.
Анни очень тронула такая забота: в детстве она частенько играла в лесу с мальчишками - конюхами и пажами, и те обходились с ней, как с таким же мальчишкой. Она задумалась­ о том, что только что услышала от Лиама.

- Ты и вправду считаешь, что большинств­о людей даже не попытались­ бы тебе помочь? А как же твоя семья?
- Моя семья уверена, что я сам могу о себе позаботиться, потому что… ну, обычно могу. Отец всегда ожидал, что я справлюсь, потому как сделал все, чтобы я усвоил необходимые навыки. Мало кому известна об оружии и сотая доля того, что ему. Он обучил меня всему, что я знаю и… Видите? Он подарил мне этот меч в мои восемь лет. Тогда он был для меня еще слишком велик, но отец так гордился, когда я наконец научился с ним обращаться. Сейчас отец уже стар, и мало на что способен с тех пор, как его сбросила лошадь. Это случилось несколько лет назад, но его нога так полностью и не излечилась, и временами его охватывает такая боль, которая не дает ему толком что-либо делать.

- А остальные члены семьи?
- С матерью и братом мы никогда не ладили. Им бы и в голову никогда не пришло мне помочь, даже если бы я горел в огне, а они стояли рядом с ведром воды в руках. Брат всегда был любимчиком матери, а я… Ой! Поверить не могу, что я вам все это рассказал. Я ни с кем раньше о семье не разговаривал.
- Ничего страшного, - отмахнулась Анни. - Про мою семью ты уже знаешь. Вряд ли твоя родня хуже моей.

Прошло чуть больше часа, когда они вышли на утоптанную просеку.
- Ну вот, - сказал Лиам. – Эту дорогу я и имел в виду.

- Не очень-то похоже на дорогу. Ты уверен, что это не оленья тропа?
- Дальше она станет лучше. Я же говорил, что я отличный следопыт. И проводник тоже. Я уже ходил раньше этим путем вместе с отцом. Пусть и несколько лет назад, но сомневаюсь, что с тех пор что-то сильно изменилось.

- Сколько нам еще идти до Клин-клинья? - спросила Анни.
- Точно не скажу, где мы, но впереди должна быть дорожная ­веха.

Вскоре дорога расширилась и стала не такой ухабистой, а потом лес сменили раскинувшиеся фермерские поля с вкраплениями маленьких прозрачных озер.

Никаких указателей­ не попадалось­, но, достигнув перекрестк­а, путешестве­нники увидели высокий столб с вывесками. Верхняя была старая, с двумя знаками: налево и направо. Потускневш­ая надпись на стрелке налево гласила: “Королевст­во Клин-клинье, 12 верст”. На второй стрелке значилось: “Кислорожи­ца, 5 верст”. Пониже кто-то прикрепил украшенное­ изысканным­и орнаментам­и и завитушкам­и объявление­:



Анни перечитывала написанное уже в третий раз, когда Лиам указал налево.
- Посмотрите, Клин-клинье - вот там.
- Знаю. Мы должны найти Дигби. Жаль, - вздохнула принцесса, потом повернулась и поспешила вслед за стражником.




______________________________________________

И уже традиционно:



И ностальгическая:


_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>19 Фев 2014 9:04

Встретились две родственные души Лиам да Анни, обоих не очень то жалуют в своих семьях...
Да, если бы ни Анни погиб бы наш герой.
И что всем в королевстве не нравится ее дар, по мне так он самый лучший...

makeevich, Reine deNeige, Латурия
спасибо за новую главу!!!!!!!! Ar Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Еленочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.03.2011
Сообщения: 2278
Откуда: Омск
>19 Фев 2014 10:11

В каждой главе какой-нибудь гад нарисуется. Вот теперь кельпи. Удивительно как люди там живут, кругом столько опасности!
Анни- умница, спасла своего красавчика. А сколько у них общего! tender
Может наши герои еще попадут на турнир принца Андреаса (прям как моего дедулю зовут Smile )?

Спасибо за продолжение! Guby Flowers
_________________

Если бы любовь была таким простым делом, она была бы в жизни у каждого (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nafisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.09.2013
Сообщения: 1872
Откуда: Москва
>19 Фев 2014 10:11

Девочки СПАСИБО за выкладку очередной главы. Какие вы молодцы. Замечательное оформление и песни. Еще раз СПАСИБО.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin b Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.11.2013
Сообщения: 2737
>19 Фев 2014 10:15

gloomy glory писал(а):
Переводчик: makeevich
Редактор: Reine deNeige
Иллюстратор: Латурия

Девочки, большое спасибо за великолепную главу. Иллюстрации сногсшибательные!
gloomy glory писал(а):
- Ты вовсе не конь! - воскликнула Анни, размахивая палкой. - Ты водяной, кельпи!

Ну, вот - лошадь и уже оборотень!!! Тяжко жить в волшебном королевстве.
gloomy glory писал(а):
Принцесса вдруг обнаружила, что желает снова увидеть эту улыбку.

А Лиам очень даже симпатичный. Кто знает... , кто знает...
gloomy glory писал(а):
Пониже кто-то прикрепил украшенную изысканными орнаментами и завитушками вывеску

А может им туда к Андреасу?
_________________
Все, что не убивает, делает нас сильнее
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Hashiri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 03.05.2011
Сообщения: 399
Откуда: г. Комсомольск-на-Амуре
>19 Фев 2014 10:29

Спасибо за новую главку!


У меня появилась версия:
Что, если Лиам - принц, но не наследныйв. Его мать - таинственная "Она", брат - Дигби, отец - король на поводке у жены. "Она после организации травмы мужа захомутала королевство, младшего сына гнобят, а Дигби после поездок в Древолесье постоянно жалуется на младшую принцессу. Вот Лиам и решает смотаться из дома, загримироваться при необходимости, и поехать в королевство, чтобы познакомиться с Анни.
_________________
Мужчины - братья по разуму,
Женщины - сестры по безумию
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мечта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.10.2008
Сообщения: 3625
Откуда: Украина, Черкасская обл.
>19 Фев 2014 11:22

Спасибо за продолжение! Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фелиция Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.07.2013
Сообщения: 2271
Откуда: Москва
>19 Фев 2014 17:48

Девочки всем огромное спасибо за такой замечательный перевод! Very Happy
[quote="Hashiri"]Что, если Лиам - принц, но не наследный. Его мать - таинственная "Она", брат - Дигби, отец - король на поводке у жены. "Она после организации травмы мужа захомутала королевство, младшего сына гнобят, а Дигби после поездок в Древолесье постоянно жалуется на младшую принцессу. Вот Лиам и решает смотаться из дома, загримироваться при необходимости, и поехать в королевство, чтобы познакомиться с Анни.

Я пожалуй соглашусь, что с Лиамом все не так просто как кажется на первый взгляд. А в королевстве действительно шагу ступить нельзя, обязательно на какую-нибудь пакость наткнешься.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 231Кб. Показать ---

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>19 Фев 2014 18:33

Кто кого спасает? Smile В общем, взаимопомощь.
Что-то неправильно было в этом королевстве, если в его лесу живут такие недобрые твари.
А Лиам - приятный паренек.

Перевод и иллюстрации замечательные!

» Глава 6
Переводчик: makeevich
Редактор: Reine deNeige
Иллюстратор: Латурия

Спасибо за главу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>19 Фев 2014 21:08

Спасибо за новую главу!!!!!!!!!!!!!

Просто не сказка,а триллер!!!!!!!

Читать все интереснее и интереснее!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rodema Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 437
Откуда: Одесса
>20 Фев 2014 3:30

Огромное спасибо за такие красочные и живые главки, девочки! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Ваш труд выше всяких похвал Serdce Serdce
Да, Анни точно не позавидуешь: то бабуля-людоедка, то взбесившиеся феи, а то и вообще - водяной с лошадиной мордой! Хоть принц-медведь оказался не злобным) Просто королевство страха и лес античудес какие-то - что ни шаг, так кто-то хочет на тебя раззявить рот. girlwolf
Одна радость - встретилась с Лиамом, теперь хоть не сама путешествует. Боюсь представить, кто дальше встретится нашей парочке :shockSmile)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>20 Фев 2014 6:07

Галина , Танюшик, Латурия ,Тина , спасибо !!!
Перевод и оформление праздник души !!!
Признаюсь картинки потом рассматриваю и рассматриваю
А одни названия царства и деревни чего стоят !
Клин-клинье ! Так и вижу всех с кувалдами для вышибания
Так наверно принц Дигби свою любовь к принцессе уже другим клином вышиб .
Кислорожица .Все ходят с кислыми , но милыми рожицами , сразу смайлики представились
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>18 Май 2025 15:14

А знаете ли Вы, что...

...Если Вы являетесь автором собственого творчества, Вы можете просмотреть сводный список своих активных читателей на странице Вашего авторского профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: В сером времени Дайана смотрела на серого Квентина, и знала – он не настоящий. Не ее Квентин. - Она врет тебе, - повторил он, все... читать

В блоге автора Morning: Гостиная..почти английская ;)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Болотная страна — уникальный ландшафт севера Шотландии и объект Всемирного наследия ЮНЕСКО
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Э. Д. Бейкер «Неспящая красавица» [18494] № ... Пред.  1 2 3 ... 9 10 11 ... 24 25 26  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение