Злата:
майор Зинаида Анискина писал(а): - Да тише же вы, барышня! Сейчас же тут случится паника, а паника нам ни к чему! - майор, лихо поймав букет в воздухе, посмотрела на Матвея с надеждой.
-Да я спокойна как покойник, - ответила девушка, поворачиваясь, на женский голос. - Я....
Перед ней стояла представительница закона. За свою жизнь ей же пришлось пар раз посидеть в участке. За ней приезжал отец, после чего устраивал дома полный разбор полета.
Билл Смит писал(а):В лесу голоса перешли в крики. Надеясь, что переполох все же не из-за меня, я повернул в ту сторону... и в мое многострадальное лицо впечаталось что-то мягкое, живое и с когтями. От неожиданности я заорал.
Злата вздрогнул, услышав крик из леса. На поляну вышел...
"А это что за гоблин-извращенец" - подумала она, выпучив изумленные глаза на незнакомца, который держал Люцифера.
- Люцик, бедненький мой, - сказала она, глядя на своего питомца.
...
Билл Смит:
Иван Лумумба писал(а):- Гражданин, документики предьявите!
Я повернулся на голос... Боже, как же неожиданно и приятно встретить в чужой стране такое родное лицо! Похоже, русские экспортируют у нас представителей закона! Я везунчик!
- Sir, I'm terribly sorry, but I really need you help.*
______
*Сэр, прошу прощения, но мне очень нужна ваша помощь.
...
Дмитрий Воронов:
Аделаида Суворова писал(а):- Привет, я Аделаида, но можно Ада, - слегка пожала протянутую руку и приветливо улыбнулась. Еще один мастер комплименты делать, - Спасибо, Дима.Мне для того чтобы было по настоящему круто еще заниматься и заниматься, но рада, если тебе понравилось. Нечасто встретишь парня, которому народные песни нравятся. А ты к родственникам приехал? - вежливо поинтересовалась.
- Ну, если ты будешь заниматься и заниматься, тогда вообще я захочу тебя слушать и слушать, - кивнул Дима, едва не поморщившись от упоминания родственников. Снова стало стыдно за цель своего приезда в Измалково, а ведь так хотелось забыть о ней хотя бы на сегодняшний вечер. - Да, к родственникам, - туманно ответил Димка, улыбаясь Аде. - А у тебя имя довольно необычное и очень красивое, - похвалил он.
Аделаида Суворова писал(а):Ада вновь не сдержала улыбку. С притворным ужасом посмотрела на входную дверь и отрицательно покачала головой:
- Неа, парень с дробовиком пока не появлялся, но лучше не искушать судьбу и рвануть отсюда прямо сейчас. - Толпа "артистов" в небольшом зале заметно поредела. Димка казался в доску своим парнем с располагающей обаятельной улыбкой и ничего против его компании Ада не имела.
- А мне нравится твой выбор, - оценил Димка, поднимаясь с места и подавая руку Аде. - И то, что парня с дробовиком нет, тоже нравится. Я слышал, что ночью тут некоторые смельчаки в особняке особенном каком-то ночуют. Если уж мне так везёт последние минут десять, как смотришь на то, чтобы облазить его вдоль и поперёк?
Димке была приятна компания Ады. Словно он знал эту девчонку с самого детства и теперь, когда они вновь встретились, испытал приятное теплое чувство от того, что она снова рядом с ним.
Аделаида Суворова писал(а):- Так вот кто у нас огурцы постоянно воровал! - прищурилась и шутливо пригрозила пальцем, - А клубника, тоже твоих рук дело?
- Моё, моё, - Димка поднял руки, словно сдаваясь и рассмеялся. - Только никому не говори. Ходят слухи, что начальница местного отдела милиции просто зверь в юбке.
А вот из-под юбки Ады выглядывали просто потрясающие ноги, которые привлекали внимание Димки раз за разом. Особенно, когда Ада эту самую юбку поправляла.
Аделаида Суворова писал(а):- Кстати,Дима, ты не к Санычу случайно приехал?
- Ну, всё... - Димка вздохнул. - Остаться мистером Икс не удастся. - Он сжал в ладони руку Ады и повёл её к выходу из клуба. - Да, я внук Саныча. А что, дедуля тут жжёт без меня, да?
В лесу
Через некоторое время они оказались в лесу, и Димка, как полагается воспитанному парню, предложил Аде что-нибудь выпить и съесть. Тем более, что ароматы тут витали самые, что ни на есть притягательные.
...
Матвей:
Билл Смит писал(а):- Sir, I'm terribly sorry, but I really need you help.
Иностранец, вот те на! А на него хоть противостолбнячная прививка подействует? Он еще и шатается, надо бы рану промыть и перевязать. Порывшись в сумке и достав бутыль спирта и бинты, ветеринар пошел к пострадавшему, на ходу вспоминая, чему его учили в школе.
- Hi! How do you do? Sir, today is Thursday. Help me? (Привет! Как дела? Сэр, сегодня четверг. Поможете мне?)
На этом его познания закончились.
...
Злата:
Матвей писал(а): - Спасибо за клетку! Сейчас вернем питомца. Завтра принесите его на осмотр.
- Может ещё питона в трехлитровой банке завтра принести? - с сарказмом поинтересовалась девушка. - Люцифер полностью здоров, -но взглянув на помятого нильского крылана после встречи с незнакомцаем... -Ок, принесем.
...
Матвей:
Злата писал(а):Матвей писал(а): - Спасибо за клетку! Сейчас вернем питомца. Завтра принесите его на осмотр.
- Может ещё питона в трехлитровой банке завтра принести? - с сарказмом поинтересовалась девушка. - Люцифер полностью здоров.
Но взглянув на помятого нильского крылана после встречи с незнакомца. -Ок, принесем.
- Питона не надо, мне его негде держать, а в банке ему неудобно, - на полном серьезе ответил Матвей, - а вот Люциферу, скорее всего, надо перевязать крыло, он как-то странно спикировал на иностранца. Наверное, за дерево зацепился.
...
Анна Перова:
майор Зинаида Анискина писал(а):- А у нас тут так положено, - приврала Зина, осмелевшая от самогонки. - Прямо перед Иваном Купалой выпускаем на волю мышь.
Ну выпускайте, выпускайте, подумала Анна. До мельчайших подробностей запоминая все действие.
Я видела как мужчину ,вернее часть его лица оседлала эта же самая летучая мышь. Аня посмотрела как Матвей ринулся на помощь то ли мыше, то ли мужчине. усадив животное в клетку.
Злата писал(а):- Люцик, бедненький мой,
- Подходящее имя для такого животного, ничего не скажешь - проговорила Анна, рассматривая питомца в клетке.
Билл Смит писал(а):- Sir, I'm terribly sorry, but I really need you help.
Ага, а мужчина оказался иностранцем. Вот занесло в глушь беднягу.
...
Иван Лумумба:
Билл Смит писал(а):Я повернулся на голос... Боже, как же неожиданно и приятно встретить в чужой стране такое родное лицо! Похоже, русские экспортируют у нас представителей закона! Я везунчик!
- Sir, I'm terribly sorry, but I really need you help.
- Мать-перемать! - Вырвалось у Вани. Иноземец. Явно думает, что он свой, морда африканская. Он замахал руками перед лицом, отрицая надежду, написанную на лице бродяги. Но слово "help" кто не знает? Тем более что Ваня учил язык, чтобы с батей поговорить. - Mister, Christmas! Happy birthday! Drink vodka! Be my Valentine!
Короче, пригласил, кажись, на праздник.
...
Маргарита Санчес:
до леса
Первая же встречная бабулька, с острым носом и маленькими, пронзительно блестящими глазками, очень напомнившая Маргарите мышь, подробно объяснила девушке, как пройти на почту и тут же спросила:
- А ты чья будешь? Я уж вижу, что не измалкинская.
- Правильно видите, - мило улыбнулась девушка, пуская в ход тяжелую артиллерию, до сих пор действовавшую безотказно:
- Gracias, señora. Usted me ayudó mucho. La buena salud.* До свидания.
Старушка умолкла, пытаясь понять, что же ей такое сказали и Маргарита спокойно отправилась своей дорогой.
в лесу
Но то ли девушка что-то не так поняла, то ли тут были очень оригинальные дороги, но вместо почты Маргарита почему-то пришла в самый настоящий лес, в котором явно что-то происходило:
Матвей писал(а):Вдруг раздаются истошные крики: "Ау! Люцифер!"
Такое укромное место, а сатанисты и сюда добраться умудрились, - подумала девушка, но обратную дорогу она, вряд ли бы нашла, и поэтому осторожно вышла на поляну. Там вкусно пахло шашлыком, а Маргарита уже успела проголодаться. Но услышав
Билл Смит писал(а):- Sir, I'm terribly sorry, but I really need you help.
машинально ответила:
- Good evening, sir. Do you need help?**
*Благодарю вас, сеньора. Вы мне очень помогли. Доброго вам здоровья. (исп.)
** - Добрый вечер. cэр. Вам нужна помощь? (англ).
...
Билл Смит:
Матвей писал(а):- Hi! How do you do? Sir, today is Thursday. Help me?
Четверг??? Как четверг? Мы же с партнерами встречались в понедельник! Чтоб я еще раз пил с русскими...
- Yes, yes, help me...
И тут я увидел в руках парня бутыль. Слова вместе с воздухом застряли в горле, и жизнь пронеслась перед глазами. А тут еще и мистер полицейский добил:
Иван Лумумба писал(а):- Muster, Christmas! Happy birthday! Drink vodka! Be my Valentine!
Мысль первая: Рождество? Уже??? Бог мой, сколько ж я валялся без сознания?!
Мысль вторая: нет, водки с меня уже хватит!
Мысль третья: эээ... нет, я конечно, за толерантность, но все же...
- Извиньите, сэр, но йа придерживаться традиционный ориентация. Ноу Валентин.
Тут к нам подошла милая девушка.
Маргарита Санчес писал(а):- Good evening, sir. Do you need help?
Так тут знают мой язык или нет? Я совсем запутался...
...
майор Зинаида Анискина:
Зинаида мало что понимала в происходящем, но суровый взгляд милиционера отмечал все детали. Турист, оказавшийся почти не говорящим по-русски, при виде бутылки спирта воодушевился и майор шепнула Ивану, чтобы вёл мужчину за столик, где так и сидела прокурор и потчевал самогонкой. Мол, пусть видят в комиссии своей их отношение к иностранцам.
Тем более, что крылан был пойман, и теперь просто необходимо было накрыть поляну для всех.
Майор вскрыла банки Матвеевых помидоров и выложила их на пластиковую тарелку, приглашая всех, включая ещё одну иностранку, нарисовавшуюся на полянке, к столу.
...
Злата:
Матвей писал(а): - Питона не надо, мне его негде держать, а банке ему неудобно, - на полном серьезе ответил Матвей, - а вот Люциферу, скорее всего, надо перевязать крыло, он как-то странно спикировал на иностранца. Наверное, за дерево зацепился.
- А у нас питона и не имеется, - сказала она, вертя клетку с крыланом. Достав из рюкзачка кусочек банана, девушка протянула сквозь прутья решетки питомцу. Люцифер принялся за трапезу. - У него хрупкие крылья, - согласилась с парнем Злата.
- Ну что, звезда шабаша, долетался? - пожурила она любимца, ставя на землю клетку. - Завтра к врачу?
Анна Перова писал(а):Подходящее имя для такого животного, ничего не скажешь - проговорила Анна, рассматривая питомца в клетке.
- Для камлания на кладбище сойдет, - пошутила мрачно девушка, не зная, что перед ней прокурор.
Билл Смит писал(а):- Sir, I'm terribly sorry, but I really need you help.
Когда страсти вокруг Люцифера улеглись. Злата обратила свое внимание на интуриста.
- Mister, are you okay? - поинтересовалась она, ставя клетку.
...
Маргарита Санчес:
Судя по лицу бедного иностранца, он уже совершенно запутался и не был уверен, что всё происходящее – реальность.
Маргарита подошла поближе.
- Sir, you are in the village Izmalkovo on the national holiday. Do you need medical care and clothing. I understand correctly?*
*Сэр, вы находитесь в селе Измалково, на народном празднике. Вам нужна медицинская помощь и одежда. Я правильно понимаю? (англ.)
...
Иван Лумумба:
Иноземец говорил то по-английски, то на ломанном русском, выглядел совершенно растерянным. Ваня увидел, как майор зовёт их за стол, и решил не настаивать на предьявлении документов. Нехай веселится бродяга, изучает обычаи российской глубинки. Ваня сел за стол и с удивлением посмотрел вниз: пока он бегал, пошлая книжонка переместилась из-за пазухи вниз, ниже пояса брюк и теперь топорщилась. И не встать, и не вытащить! Едрить туды-растуды налево! Сгорбившись, Ваня сосредоточенно стал поедать шашлык.
...
Матвей:
Билл Смит писал(а):- Извиньите, сэр, но йа придерживаться традиционный ориентация. Ноу Валентин.
Фух, ну хоть как-то объясняется на русском.
Ой, что-то иноземец окосел и со страхом смотрит на меня. С чего бы? Может, я что-то не то сказал? Нет, не нравится мне, как он шатается, надо промыть рану.
- Сэр, минутку, я вам помочь хочу.
Взяв бутыль поудобнее иду к нему.
Тут на поляну выходит незнакомка и на чистейшем английском здоровается:
Маргарита Санчес писал(а):- Good evening, sir. Do you need help?**
О, еще одна иностранка. То никого, а тут сразу двое.
...