Lia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Прочитала , море позитива и удовольствия от прочитанного ! Большуууууущее пасибо за перевод. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
romachka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Благодарю за перевод! Море удовольствия! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Brunette lonly | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() спасибо ОГРОМНОЕ за перевод!!! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Leni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() О, какой рассказ! ![]() ![]() Да, действительно, немного смахивает на Суперов))))) Мне все очень понравилось, кроме конца. Конечно, это замечательно, что они вместе, но... Не знаю... не хватает переживаний, драматизма что ли?... И они вдвоем собрались предотвратить все?! ![]() ![]() Тем не менее книга интересная и захватывающая, спасибо за знакомство с этим автором ![]() _________________ "Everybody lies" House M.D. |
|||
Сделать подарок |
|
Vero-nik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо за перевод! _________________ ![]() Самая лучшая одежда для женщины — это объятия любящего ее мужчины |
|||
Сделать подарок |
|
Вебмастер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Site Admin На форуме с: 03.05.2006Сообщения: 4517 |
![]() Спасибо всем за теплые отзывы ![]() Леди, вступайте в Лигу переводчиков! Вот, перевел один рассказ и всю оставшуюся жизнь получаешь похвалы и слова благодарности ![]() ![]() _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Жменька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Отличный перевод, доставил много радости, огромное СПАСИБО!!! ![]() _________________ ЖИЗНЬ ХОРОША И ЖИТЬ ХОРОШО!!!
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Brunette lonly | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() интересно, а у этой писательницы есть еще какие-нибудь рассказы? ![]() _________________ Die Frage ist nicht, ob ich dir verzeihen kann,
sondern, ob du dir selbst verzeihen kannst. |
|||
Сделать подарок |
|
Вебмастер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Site Admin На форуме с: 03.05.2006Сообщения: 4517 |
![]() Brunette lonly писал(а):
интересно, а у этой писательницы есть еще какие-нибудь рассказы? ![]() Страница Лори Хэндленд в каталоге. Кроме того, у нас есть еще непереведенные рассказы, кто желает поучаствовать в переводах, могу выслать. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Lia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибочки за всёёёёёёёёёёёёёёёё !!!!! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Алекта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо огромное за перевод! Рассказ супер! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Nira | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за мгновенья удовольствия. Очень милое произведение, простое, не отягощенное драматизмом. Правда, последняя глава кажется лишней. Без сладенького ХЭ было бы круче. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Янюта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() А я хотела спросить, у нее еще, что нибудь есть в этом же стиле, ведь судя по окончанию, это далеко не конец ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 146Кб. Показать --- усё by Lady Blue Moon |
|||
Сделать подарок |
|
Gusay | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() спасибо ![]() ![]() ![]() _________________ Совесть придумали злые люди для того, чтобы она мучила добрых... |
|||
Сделать подарок |
|
Irisha-IP | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо за перевод. ![]() Мастер, независимо от того кем был сделан выбор именно этого произведения для перевода, думаю для Вас, в любом случае, это был интересный опыт. Возможно, я окажусь единственной, кто не выскажет восторгов по содержанию самой новеллы, но в данном произведении мне не хватило всего: и мистики, и мыслей, и чувств, и реальности происходящего, когда безоговорочно веришь автору с первых строк, небольшой объём новеллы, на мой взгляд, не может быть оправданием. Например, когда читала Уорд, в тот мир, который она создала в «Братстве», да и в «Падших ангелах», веришь и принимаешь его как данность сразу, окончательно и бесповоротно. _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[4654] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |