Энн Стюарт "Загадочный любовник"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1119
>14 Мар 2010 15:41

Анита! Спасибо .Замечательный перевод,так легко читать.
_________________
«Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом».
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tricia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.03.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Санкт-Петербург
>14 Мар 2010 16:00

Спасибо за перевод! Спасибо за книгу. wo Poceluy

Как хорошо, когда есть пчелки, переводящие интересные произведения!Smile А то пока сама найдешь что-нибудь стоящее, перелопатишь тонну мусора под названием ЛР.

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 111Кб. Показать ---

За красоту спасибо Aditi Rao Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>14 Мар 2010 16:10

Anita, благодарю за продолжение!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Phate Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 10.02.2009
Сообщения: 1340
>14 Мар 2010 16:47

Чудо, чудо, чудо! Огромное спасибо за продолжение
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NATALYA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 30.08.2008
Сообщения: 160
Откуда: Московия
>14 Мар 2010 16:48

Присоединяюсь к числу благодарных читателей.

_________________
Ангел ведёт человека за руку, змий - за сердце.
Апостол Павел
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vero-nik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 13.10.2009
Сообщения: 512
Откуда: Калининград
>14 Мар 2010 16:51

Anita, большое спасибо за перевод этого романа! Very Happy
Какая интрига! Кто же главный герой на самом деле?
С большим нетерпением буду ждать продолжение!
_________________

Самая лучшая одежда для женщины — это объятия любящего ее мужчины
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Phate Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 10.02.2009
Сообщения: 1340
>14 Мар 2010 16:59

Девы, я сейчас себя выставлю полной идиоткой, но вместо того, чтобы размышлять над судьбами главных героев, я вот уже 10 минут размышляю о том, что: мульт про кота Леопольда имеет западные корни (ну там книга какая была первоисточником) или наша драгоценнейшая и великолепнейшая переводчица адаптировала текст под российского читателя или богатые и высокомерные американские богатеи балуют своих детей русскими мультами??? Только не окатывайте презрением за непотребные мысли!! ))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amelisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>14 Мар 2010 17:11

Спасибо за новую главу!!!
Ar
 

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>14 Мар 2010 17:13

Спасибо! Спасибо! Спасибо!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>14 Мар 2010 18:08

Спасибо дорогой Аниточке за очередную порцию радости!
Я все-таки думаю что это настоящий Алекс, хотя могу и ошибаться!
И тоже как и Фейт мучаюсь мыслью про Кота Леопольда!Может Аниточка нас посвятит?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.02.2007
Сообщения: 2211
Откуда: Dreamland
>14 Мар 2010 18:11

Phate писал(а):
Девы, я сейчас себя выставлю полной идиоткой, но вместо того, чтобы размышлять над судьбами главных героев, я вот уже 10 минут размышляю о том, что: мульт про кота Леопольда имеет западные корни (ну там книга какая была первоисточником) или наша драгоценнейшая и великолепнейшая переводчица адаптировала текст под российского читателя или богатые и высокомерные американские богатеи балуют своих детей русскими мультами??? Только не окатывайте презрением за непотребные мысли!! ))



Нет, это не так. Но автор в романе ссылается на старые мультики о Кролике Bugs Bunny и его друзьях. Ну и там соответственно тоже шли известные каламбуры мультяшных героев - Кролика и Утки Дафф. Но так как я, хотя и смотрела мультики (там серий тыща, не меньше) - мне тяжело подобрать такую игру слов, которая была бы понятна нашему читателю, хотя американский читатель понял бы это сразу.
Поэтому оставался выход - либо вообще этот кусок убрать из текста либо привести в соответствие с нашими реалиями.
Текст выбрасывать не хотелось - ведь это еще один мелкий штрих к характеристике героев и их отношениях в прошлом.
Я начала вспоминать похожие мультики у нас - и кот Леопольд сразу пришел на помощь.
Конечно, звучит несколько дико в нашем констексте, но думаю, читательницы меня простят, потому что мне хотелось как лучше, а вышло как всегда. Laughing
И все же, в конечном счете, думаю, мне удалось и текст сохранить и сделать понятным его для читателя.



Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>14 Мар 2010 18:14

Аниточка, спасибо большое за то, что так ответственно подходишь к переводу и стараешься сделать его более понятным для читателей. Very Happy Very Happy
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>14 Мар 2010 18:24

Так я и никак не соображу- кто есть этот Алекс? Настоящий или нет. Стюарт все время читателями как бы играет- то приближает к разгадке, то опять оставляет в раздумье. Вот последняя фраза в этой главе вроде бы говорит о том, что Алекс не тот за кого себя выдает.Пляж, маяк должны были вызвать у него какую-нибудь реакцию. Но не вызвали. Уверена, что в следующей главе Стюарт подбросит нам зацепку, что он настоящий.
Ужасно интересно.

Анита, спасибо, превосходный перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Black SuNRise Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 19.01.2009
Сообщения: 1060
Откуда: г. Ростов-на-Дону
>14 Мар 2010 19:55

Повествование идет как на качелях: Алекс-не Алекс, Алекс-не Алекс, Стюарт наверное до конца нас за нос водить будет Very Happy
Анита, огромное спасибо вам за новую главу, читаю и наслаждаюсь Flowers Flowers Flowers Ход с котом Леопольдом - гениален Very Happy
Вилла главного героя наводит на мысли о мести, деньги ему похоже не нужны. А вот рассуждает он порой вполне в духе настоящего Алекса. В общем, все любопытственней и любопытственней
Сделать подарок
Профиль ЛС  

elinor Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 17.01.2009
Сообщения: 750
Откуда: Україна
>14 Мар 2010 21:33

спасибо за перевод Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Сен 2024 18:27

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сформировать Меню избранных ссылок для быстрого доступа к часто посещаемым страницам. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Позвонил любовнику жены, попросил помочь привезти картошку из сада. Жена на что-то обиделась... Странно! Члены семьи ведь должны помогать... читать

В блоге автора AriSta: Без палок по Северной Осетии (часть 1)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Мистика вокруг нас. Художественная выставка
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Энн Стюарт "Загадочный любовник" [7918] № ... Пред.  1 2 3 ... 9 10 11 ... 41 42 43  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение