Sinner:
visionary писал(а):Только мы тут не обсуждаем почему-то книжечку то...

угу...
...
Странница:
visionary писал(а):Только мы тут не обсуждаем почему-то книжечку то...
Так книгу же не все еще прочитали, многие ждут полного перевода.
...
Vredina:
Sinner писал(а):visionary писал(а): Только мы тут не обсуждаем почему-то книжечку то...
угу...
ой девчонки, было бы не честно начать обсуждение книги, т.к. мы "не знающие" языка просто с ума сходили бы читая ваши коменты...
...
МонаРи:
Vredina писал(а):
ой девчонки, было бы не честно начать обсуждение книги, т.к. мы "не знающие" языка просто с ума сходили бы читая ваши коменты...

Ага, или мы, "знающие", замучались бы язык прикусывать. )))
Спойлеры - не выход. Все равно ведь лезете. Правда же?
...
visionary:
Доброе утро.
Странница писал(а):Так книгу же не все еще прочитали, многие ждут полного перевода.
Vredina писал(а):ой девчонки, было бы не честно начать обсуждение книги, т.к. мы "не знающие" языка просто с ума сходили бы читая ваши коменты...
МонаРи писал(а):га, или мы, "знающие", замучались бы язык прикусывать. )))
Спойлеры - не выход. Все равно ведь лезете. Правда же?
Так я и не предлагаю обсуждать всё сразу здесь в переводах
(написала "книжечку", просто не совсем точно выразилась...)
Можно же обсуждать переведённые главы - целых 9 глав!
Или достаточно только благодарностей...
Не поймите меня неправильно, это приятно и нужно делать - я делаю с удовольствием.
Только вот с обсуждениями, коментами к главам страничка была бы и интересней, и оживлённей...
(ИМХО)
...
Странница:
visionary писал(а):Можно же обсуждать переведённые главы - целых 9 глав!
Мне кажется, что горячее обсуждение начнется сразу после реакции нашего любимого и неповторимого на происходящее в 9 главе. У меня это один из самых любимых моментов.
...
Topaz:
А что хорошая идея, по обсуждать хотя бы первые 9 глав, заодно и ожидание скрасили бы.)))
Странница согласна с тобой злой Иб это... даже слов подобрать не могу! Крыши снос!
Да и дальше будут интересные моменты.
...
МонаРи:
Странница писал(а):visionary писал(а):Можно же обсуждать переведённые главы - целых 9 глав!
Мне кажется, что горячее обсуждение начнется сразу после реакции нашего любимого и неповторимого на происходящее в 9 главе. У меня это один из самых любимых моментов.

Да! Да!!! ДААААА!!! Я жду этого с сумашествием маньячки!
И хотела сказать то же самое - до 15 главы нечего мусолить. Такой депрессняк у Мак, и весь текст сухой, безнадежный.
А после публикации 15 народ сам прореагирует ;) Будут обсуждения, истерики, сопле- и слюнопускания... В общем, буйство - красок, образов и эмоций!
Но если кто придумал тему поболтать - мы поддержим. Предлагайте!
...
Странница:
МонаРи писал(а):И хотела сказать то же самое - до 15 главы нечего мусолить. Такой депрессняк у Мак, и весь текст сухой, безнадежный.
Давайте не будем горячиться и обижать КММ. Согласитесь, странно было бы со стороны автора - не дать возможности Мак проявить свою скорбь. Да и такие "американские горки" в эмоциях только оживляют и придают яркости повествованию.
...
МонаРи:
Странница писал(а):
Давайте не будем горячиться и обижать КММ.
Я? Обижаю??? Я ее обожаю! КММ очень достоверно передает эмоции (я первые 2-3 главы как в о
безволивающем тумане читала) - через язык, через описания, а не просто скажет: "Мак было плохо. Очень плохо. Очень-очень плохо. Вы уже поняли, что ей было очень-очень-очень плохо?"
Я всего лишь веду речь о том, что для обсуждения нужна неоднозначная идея, которую можно рассмотреть по крайней мере с 2х сторон. ИМХО, после 8ой и до 15ой главы таких идей не будет. Потому что Дэррок. А кому интересен Дэррок? Этот недоэльф-диктатор с навязчивой идеей мирового господства - довольно пресная личность, незамысловатая и лишенная хитрож...сти. Хотя и умная, и умеющая планировать, но без изюму, без интриги.
Он вот сказал, что Алину не убивал - и я ему верю. Потому что он до мозга костей утилитарен и безразличен ко всему, что не работает на идею "Эльфы - ворева!" Ложь в данном случае - не работает. Смысл тогда врать?
...
Странница:
Ну так что - ждем 15 главу? А у меня тут мысль появилась: может быть, пока ждем, устроим конкурс на самую любимую сцену? Такого, кажется, у нас еще не было.
...
МонаРи:
Давайте лучше поиграем в "Угадай изподвыподверт фантазии левой пятки КММ".
Вот у меня, например, непреходящее со времен 4ой лихорадки ощущение, что в рядах Бэрронсовских "мальчиков" есть предатель-перебежчик.
А что говорит ваша внутренняя "Ванга"? Куда идет сюжет?
...
chery:
МонаРи писал(а):Давайте лучше поиграем в "Угадай изподвыподверт фантазии левой пятки КММ". Smile
Вот у меня, например, непреходящее со времен 4ой лихорадки ощущение, что в рядах Бэрронсовских "мальчиков" есть предатель-перебежчик.
А что говорит ваша внутренняя "Ванга"? Куда идет сюжет?
Лен, мне кажется, что прочитавшие 5 часть на языке оригинала будут в более выгодном положении при данном обсуждении, чем те кто ждет с нетерпением перевод.
...
МонаРи:
chery писал(а):
Лен, мне кажется, что прочитавшие 5 часть на языке оригинала будут в более выгодном положении при данном обсуждении, чем те кто ждет с нетерпением перевод.
Ника, ну так и в "Любимая сцена" они там же будут.

А еще могут ненароком тайну раскрыть.
Прочитавшие в принципе в более выгодном положении. )))
Тогда предлагаю обмозговать такую тему - входит ли слово "с...ка" и "шлюха" в лексикон ИБ?
Мне для перевода надо, а в "Трудностях" мнения разделились.
И еще - кто смотрел "Lost", 4 сезон, 11 эпизод "лихорадка в кабине"? Оттуда крылатое выражение "Fate Is A Fickle Bitch. And Destiny Is a Whore". Дословно "Судьба - изменчивая с...ка, а рок - шлюха". Кто знает, как это было переведено на русский литературно?
...
Mirtly:
В переводе Лоста, кажется, использовали слова "ветреная баба", что-то вроде это ...
...