cherdakova tat:
Дорогие наши виртуозы перевода и редактуры, маэстро визуализации и музыкального сопровождения!
Никаких слов не хватит, чтобы выразить вам мою благодарность за ваше творчество.
Безумные напряги в реале не свели меня с ума благодаря, считаю, только этому форуму, слаженной работе всей команды, неотвратимо увлекательного флуда форумчанок.
СПАСИБО!
Вообще-то я слегка обалдела, когда после ужина заглянула в список форумов и увидела странную надпись "Эпилог" - я ж меньше суток назад сюда заходила
Эк, вы как оперативно закруглили тему!
Наверное, не терпится начать выкладку перевода с Винсом в главной роли? Очень на это надеюсь. И надеюсь, что в ожидании очередной жемчужины от команды переводчиков, жизнь на форуме не замрет
, в том числе и благодаря Маришиной стихотворно-аналитической деятельности ...
Yanulik:
Девочки огромное вам спасибо!!!! Вы проделали колоссальную работу! С одной стороны так обрадовалась увидев новую главу, но с другой, так не хочется прощаться с героями и с вами, одна надежда на Винса

СПАСИБО ВАМ!
...
Suoni:
Тaniyska,Sig ra Elena,niklasss ,Inna, спасибо огромное! Читала каждую главу, восхищаясь переводом и оформлением !
Последняя глава тронула до слез, так все красиво и правильно!
Теперь жду Марину и потом буду ждать что нам Винс подготовил.
...
Aydan:
Спасибо всей команде за очередную чудесную книгу! Вы такие молодцы!!!
...
кариша:
Девушки,спасибо, всем работавшим над переводом, огромное !!!! Вы лучшие!!!! Сколько бы слов благодарности мы не сказали,их все равно мало....Будьте счастливы и здоровы,и творите в свое удовольствие и нам на радость
...
mashab:
Ааааааааааааа СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Спасибо за классную книжку, в этой серии одна из самых любимых стала)) вообще только из-за вас зарегистрировалась что бы тут комментарии оставлять )) перевод супер !!!
...
Irisha-IP:
Вот так всегда - не успеешь оглянуться, а тут тебе и последняя глава

, и эпилог

И всё же немного грустно, грустно что книга так быстро закончилась и жаль расставаться с героями, мне кажется, что они для нас - родные. (Правда думаю, что в книге о Винсе, мы с ними ещё встретимся. И детей уже будет двое

... А может и трое

)
Девочки - волшебницы, красавицы, спасибо Вам за всё, за всё

За эту тёплую, доброжелательную атмосферу.
...
irusha:
Девочки поздравляю с окончанием перевода!!!

Огромное спасибо за шикарный перевод и за доставленное удовольствие!!!!!
...
eugenita:
Тaniyska,Sig ra Elena,niklasss ,Inna, СПАСИБО ОГРОМНОЕ ПРЕОГРОМНОЕ за возможность почитать еще один чудесный роман Гибсон Рэйчел!!!
Вы
УМНИЧКИ и самые ЛУЧШИЕ!!!
Чита в взахлеб, отходит буду неделю!
...
VIKTORI:
Девочки Вы настоящие феи, дарите читателям радость, доброту, хорошее настроение - ЭТО НАСТОЯЩИЕ ВОЛШЕБСТВО.
Спасибо Вам за ваш труд, усердия и желания переводить романы, за звездопад, который Вы устроили нам в сентябре, выложив такое количества глав. Девочки хочу Вам пожелать удачи, успехов и всего хорошего.
...
rodema:
NatalyNN писал(а):Стало быть, братан ГГеры последней книги про хоккеистов появится в другом романе, кстати, не серийном...
А я поняла, что он как раз серийный. Девочки писали, что недавно -пару дней назад вышла книга у Гибсон -и потом дружно изучали аннотацию после перевода промта - там героиня Голубой

( ну,в смысле переводчик так выдал). Ну Блю ее зовут, а он - морской котик или пехотинец, или ..в общем, предположительно дружбан Винса по службе
...
NatalyNN:
rodema писал(а):А я поняла, что он как раз серийный.
не-а, не серийный
тыц ...
Птичка певчая:
девочки, переводчицы, редакторы и оформители, спасибо вам огромное, вы просто волшебные феи!

[br]
Блестящие анимированные картинки анимации животных ...
Zoda:
NatalyNN писал(а):rodema писал(а):А я поняла, что он как раз серийный.
не-а, не серийный
тыц
Всё-таки
серийная )))) Я её в серии читала...
Привет, дорогая))))
И всем салют))))
Поздравляю с окончанием перевода))))
...