Регистрация   Вход
На главную » Профессиональная помощь »

Сканирование, распознавание и вычитка текстов


tysia:


vetter писал(а):
Что, так и заканчивается?!

Увы. Вообще-то там много непонятно в его отношениях с любовницей, но когда еще и роман так закончился, то я вообще была в недоумении. Попробую у девочек спросить по поводу английских книг.

...

Larisa-F:


Здравствуйте!

На проверку отправлены файлы с текстами книжек:

Стюард Салли "Любовники и лжецы"
Болдридж Летиция "Страсть и власть"
Большое спасибо за книжки.
Лайт Виктория "Догоняя закат"
Огромное спасибо за книжку Тане-fanni

Макклон Мелисса "Сказка для Джейн"
Огромное спасибо за книжку и ее качественную вычитку Тане-fanni Flowers

14.02.2012


Поздравляю всех с днем влюбленных! Laughing

Тане-fanni огромное спасибо за вычитку книжки Лэннинг Салли "Благоразумные желания" .

...

Федор:


Larisa-F писал(а):
На проверку отправлены файлы с текстами книжек:

Лариса, все книги, которые ты отправляешь в библиотеку, просматриваю и по понравившимся аннотациям скачиваю
себе.
Larisa-F писал(а):
Лэннинг Салли "Благоразумные желания"

Посмотрела эту книгу, а скачала у этого автора "Компаньонку".

...

Larisa-F:


Доброго здоровья!

Дора, я очень рада. Laughing

Отправила тексты:

Крэсуэлл Жасмин "Ураган соблазнов"
Нильсэн Вирджиния "Колдовские чары"
Спасибо за книжки Людмиле.

Митчелл Фрида "В огне соблазна"
Тане-fanni огромное спасибо за книжку и ее качественную вычитку. Flowers

...

Fedundra:


Девочки, ни укого нет информации по Деборе Мей ?
Оригинальные она пишет произведения или слепки с иностранных книг???
Издавалась в Русиче, Смоленск, мне кажется это немецкий автор, ..................а может быть издательский псевдоним российских авторв.

Смотрела по переводчикам:
Аромат жасмина перевод: Деркунская С. И.
Остров любви перевод: Е. Агинская
Яблоня греха, Жемчужная маска перевод: Т. А. Костенкова ("Never let me go" переводное издание, по информации инет магазинов)

...

fanni:


Fedundra писал(а):
а может быть издательский псевдоним российских авторв.

Тео, склоняюсь к этому варианту. В серии "Белая роза" книги, изданные с обложками такого оформления, большей частью не имеют названий на языке оригинала. При заполнении этой серии искала инфу, но не нашла. no
Возможно, у тебя получится?

...

tysia:


fanni писал(а):
Возможно, у тебя получится?

Думаю, что не получится найти автора Дебора Мей. Вообще-то в серии "Алая Роза" и "Белая Роза" печатались романы реальных авторов и там всегда стояло английское название. Просмотрела все отсканированные романы Мей. Три из них закачаны давно и там могли просто на тот момент не вставлять в файл оригинальное название. Но вот Лариса отсканировала роман "Ночная фиалка". Там стоит Debora May «The Night Flower". Я забила это в поиск и... по нулям. Информации никакой. Может Русич в последних своих изданиях пошел по пути "Панорамы"?

...

fanni:


tysia писал(а):
Может Русич в последних своих изданиях пошел по пути "Панорамы"?

Очень на это похоже. Для примера привожу отзыв на роман Филд Кэтрин Опасные желания / Dangrious Desire из книг такого же оформления серии "Белая роза"
Цитата:
Emerin: Это слегка урезаный вариант книги "Молитва любви" Тамары Лей/Tamara Leigh "Virgin bride"). Причем списано довольно убого. Изменены только имена и парочка абзацов из конца книги здесь перекочевала в начало. Писательницы с именем Катрин Филд/Katrin Field не нашлось :-/
Плагиат, причем уже переведеного текста... (1) [03.02.12 15:07]

...

Aleco:


tysia писал(а):
Вообще-то в серии "Алая Роза" и "Белая Роза" печатались романы реальных авторов и там всегда стояло английское название.

Читаю Эмилию Остин, в ее книге стоит имя автора и название книги на английском - но девочками доказано, что это наша писательница. Crazy

...

Veresk:


Появилась возможность отсканировать следующие романы Вернер:

Два мира; Руны; Винета; Заклятое золото; Гонцы весны


Никто ими больше не занимается?

...

Larisa-F:


Привет!

Отправила тексты:

Сазервей Тэш "Замок Афродиты"
За книжку и ее качественную вычитку огромное спасибо Тане-fanni.

Торн Александра "Драгоценный дар"
Огромное спасибо за книжку Людмиле.

...

vetter:


Aleco писал(а):
tysia писал(а):
Вообще-то в серии "Алая Роза" и "Белая Роза" печатались романы реальных авторов и там всегда стояло английское название.

Читаю Эмилию Остин, в ее книге стоит имя автора и название книги на английском - но девочками доказано, что это наша писательница. Crazy
Ну, про Эмилию Остен никто особо ничего и не скрывал - в том числе авторы. В своем блоге, помнится, если ничего не путаю, так и писали - вышла наша книжка под именем... потом там повыходили других писательниц... все они прописаны в исходных данных под "Литературная обработка" (переводчик же отсутствует). Всё почти честно.

...

Larisa-F:


Здравствуйте!

Отправила файл с текстом:

Левинг Дайан "Во власти фортуны"
За книжку огромное спасибо Тане-fanni.

...

Fedundra:


Лариса, ты добавила обложку к сборнику "Три любовных романа", но это совершенно другой сборник, чем выставленный на сайте. ИЛИ НЕТ?

Наверное надо эту книгу добавить заново. И в примечаниях для админов написать его содержание.
А назвать примерно так (что бы отличались):
Три любовных романа. Лучшие из лучших - 1995. Выставленная видимо 1996 год.

ЗЫ что-то я с этими сборниками совсем запуталась... Картинки от одних книжек, а содержание от других????

...

Larisa-F:


Тедди, так я как раз по содержанию сборника и добавила обложку. Это скорее всего прежняя обложка неправильная (Там 1996 год написан). Я полагаю нужно изменить название в каталоге.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню