Линда Ховард, Линда Джонс «Отчаянный побег»

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Nata Nata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.12.2010
Сообщения: 859
>11 Авг 2013 1:53

NatalyNN писал(а):
а кто ж знает, когда Линды наваяют вторую книгу серии...
Я тоже любопытная особа, поэтому полезла на страничку 2-х Линд на фейсбуке. (перевод онлайн переводчика)



Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>11 Авг 2013 10:42

Nata Nata писал(а):
тоже любопытная особа, поэтому полезла на страничку 2-х Линд на фейсбуке. (перевод онлайн переводчика)

Ташик , спасибо дорогая
У надежды появилось несколько составляющих - что Линда роман напишет , что нам его переведут , ну и ... дожить получится
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калинихта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 02.01.2013
Сообщения: 344
>11 Авг 2013 20:17

Nata Nata писал(а):
поэтому полезла на страничку 2-х Линд на фейсбуке

Таша, спасибо за информацию Serdce
_________________
Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая.......
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>11 Авг 2013 22:13

Наташа, Маша! Умницы, красавицы, спортсменки, комсомолки!

Невероятная скорость выкладки, великолепное качество, прекрасный выбор!

Натали, ты мой недостижимый идеал переводчика! Буду теперь на тебя равняться pioneer

Спасибо вам преогромнейшее за прекрасную книгу!!! Наслаждалась каждой главой, даже зная текст оригинала. Куда там Линдам до острого язычка Натали и талантам заинтриговать читателя!

В общем,

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>11 Авг 2013 22:15

makeevich писал(а):
Натали, ты мой недостижимый идеал переводчика!


makeevich писал(а):
Буду теперь на тебя равняться

означает ли это, что скоро мы прочитаем продолжение... сама знаешь чего! Laughing
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>11 Авг 2013 22:17

NatalyNN писал(а):
означает ли это, что скоро мы прочитаем продолжение... сама знаешь чего! Laughing


Embarassed Моя очередь краснеть.... Скоро. Через недельку. Может, раньше.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Габриэлла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 11.08.2012
Сообщения: 354
Откуда: Ростов-на-Дону
>11 Авг 2013 22:33

Спасибо за перевод!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>11 Авг 2013 22:45

NatalyNN писал(а):
Natali-B писал(а):
Хоть намекните, когда ждать следующего шедевра

безо всяких намеков - пока ничего переводить не собираюсь


Натали, а может, потом на Линдиных вампирчиков накинешься? shuffle Книга-то интересная, чуйственная, даром что паранормал... superstition Даже я, которая терпеть его не может, прочитала с интересом...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>12 Авг 2013 0:11

NatalyNN писал(а):
makeevich писал(а):
Натали, а может, потом на Линдиных вампирчиков накинешься?

Гал, я столько нервов и сил потратила на эту книгу, что вообще больше ничего не хочу переводить! для публики я имею в виду


Понимаю. Отдыхай!

И все равно ты талантище! Желаю тебе восстановления творческих сил и вдохновения!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

хомячок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.08.2011
Сообщения: 1804
>12 Авг 2013 0:55

все так и тянет заглянуть))скучно стало жить после окончания перевода Laughing Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Eltan Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 02.08.2013
Сообщения: 168
Откуда: Томск
>12 Авг 2013 7:32

NatalyNN, Мария Ширинова, спасибо за прекрасный перевод!!! Poceluy
Книга мне понравилась.
Все пыталась угадать в каком месте какой из авторов свою руку приложил, но не смогла))) Распознала только стиль Ховард.
Хотя, возможно, Джонс была той, кто не дал Ховард углубиться в триллер (а то любит она это, судя по последним романам)
В результате получилась конфетка, где ни про злодея, ни про отношения не забыли. Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Сусанна Боня Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 31.05.2010
Сообщения: 22
Откуда: Псков
>12 Авг 2013 23:07

Девчонки,спасибо за классный перевод Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Errr Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 04.06.2011
Сообщения: 35
>13 Авг 2013 0:51

СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rosomaha-logan Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 29.12.2011
Сообщения: 216
Откуда: родилась в Одессе живу в Иерусалиме
>13 Авг 2013 8:59

девочки большое спасибо за вашу работу над переводом. Я вчера дочитала до конца. Рада что в конце был ХЭ. И что Зик так самоотверженно решил несмотря на все протесты Карли ей помогать, порадовало то как она прижилась среди ковбоев на ранчо и то что она сумела завоевать сердца их всех. Особенно для человека который последнее время своей жизни провел в бегах довольно трудно было заставить себя остаться в Баттл-Ридж хотя бы на время.Рада что она смогла выстрелить в этого гада по имени Брэд,ну а потом вс остальное закончили другие. Может я и ошибаюсь но по-моему Тандем Линд оказался хорошим,роман получился любовным,с приключениями,и немного детективным. Еще раз СПАСИБО!!!
_________________
ТЫ МОЙ ЛИЧНЫЙ СОРТ ГЕРОИНА!!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bulavka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 21.04.2011
Сообщения: 194
>13 Авг 2013 21:44

Отличный роман, прочитала с удовольствием. Больше всего хочетя поблагодарить за перевод. Спасибо, девочки, за ваш труд и заботу о нас. Могли бы сами прочитать и все, но у вас хватило времени и трудолюбия, чтобы и другие могли порадоваться. Мое огромное уважение за это, желаю Вам и дальнейших творческих успехов. tender Guby


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 20:42

А знаете ли Вы, что...

...для более удобного и быстрого форматирования сообщений можно использовать визуальный редактор. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Джонатан Франзен "Перекрестки" Кажется, у меня становится доброй традицией читать очередного Франзена именно в ноябре, когда... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Василий Петрович Крейтон - основатель династии Крейтонов в России
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард, Линда Джонс «Отчаянный побег» [17268] № ... Пред.  1 2 3 ... 92 93 94 ... 96 97 98  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение