Nata Nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Авг 2013 1:53
NatalyNN писал(а): Я тоже любопытная особа, поэтому полезла на страничку 2-х Линд на фейсбуке. (перевод онлайн переводчика)
а кто ж знает, когда Линды наваяют вторую книгу серии... |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Авг 2013 10:42
Nata Nata писал(а):
тоже любопытная особа, поэтому полезла на страничку 2-х Линд на фейсбуке. (перевод онлайн переводчика) Ташик , спасибо дорогая У надежды появилось несколько составляющих - что Линда роман напишет , что нам его переведут , ну и ... дожить получится |
|||
Сделать подарок |
|
Калинихта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Авг 2013 20:17
Nata Nata писал(а):
поэтому полезла на страничку 2-х Линд на фейсбуке Таша, спасибо за информацию _________________ Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая....... |
|||
Сделать подарок |
|
makeevich | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Авг 2013 22:13
Наташа, Маша! Умницы, красавицы, спортсменки, комсомолки!
Невероятная скорость выкладки, великолепное качество, прекрасный выбор! Натали, ты мой недостижимый идеал переводчика! Буду теперь на тебя равняться Спасибо вам преогромнейшее за прекрасную книгу!!! Наслаждалась каждой главой, даже зная текст оригинала. Куда там Линдам до острого язычка Натали и талантам заинтриговать читателя! В общем, _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Авг 2013 22:15
|
|||
Сделать подарок |
|
makeevich | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Авг 2013 22:17
NatalyNN писал(а):
означает ли это, что скоро мы прочитаем продолжение... сама знаешь чего! Моя очередь краснеть.... Скоро. Через недельку. Может, раньше. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Габриэлла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Авг 2013 22:33
Спасибо за перевод!!!
|
|||
Сделать подарок |
|
makeevich | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Авг 2013 22:45
NatalyNN писал(а):
Natali-B писал(а):
Хоть намекните, когда ждать следующего шедевра безо всяких намеков - пока ничего переводить не собираюсь Натали, а может, потом на Линдиных вампирчиков накинешься? Книга-то интересная, чуйственная, даром что паранормал... Даже я, которая терпеть его не может, прочитала с интересом... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
makeevich | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Авг 2013 0:11
NatalyNN писал(а):
makeevich писал(а):
Натали, а может, потом на Линдиных вампирчиков накинешься? Гал, я столько нервов и сил потратила на эту книгу, что вообще больше ничего не хочу переводить! для публики я имею в виду Понимаю. Отдыхай! И все равно ты талантище! Желаю тебе восстановления творческих сил и вдохновения! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
хомячок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Авг 2013 0:55
все так и тянет заглянуть))скучно стало жить после окончания перевода |
|||
Сделать подарок |
|
Eltan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Авг 2013 7:32
NatalyNN, Мария Ширинова, спасибо за прекрасный перевод!!!
Книга мне понравилась. Все пыталась угадать в каком месте какой из авторов свою руку приложил, но не смогла))) Распознала только стиль Ховард. Хотя, возможно, Джонс была той, кто не дал Ховард углубиться в триллер (а то любит она это, судя по последним романам) В результате получилась конфетка, где ни про злодея, ни про отношения не забыли. |
|||
Сделать подарок |
|
Сусанна Боня | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 31.05.2010 Сообщения: 22 Откуда: Псков |
12 Авг 2013 23:07
Девчонки,спасибо за классный перевод |
||
Сделать подарок |
|
Errr | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Авг 2013 0:51
СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
rosomaha-logan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Авг 2013 8:59
девочки большое спасибо за вашу работу над переводом. Я вчера дочитала до конца. Рада что в конце был ХЭ. И что Зик так самоотверженно решил несмотря на все протесты Карли ей помогать, порадовало то как она прижилась среди ковбоев на ранчо и то что она сумела завоевать сердца их всех. Особенно для человека который последнее время своей жизни провел в бегах довольно трудно было заставить себя остаться в Баттл-Ридж хотя бы на время.Рада что она смогла выстрелить в этого гада по имени Брэд,ну а потом вс остальное закончили другие. Может я и ошибаюсь но по-моему Тандем Линд оказался хорошим,роман получился любовным,с приключениями,и немного детективным. Еще раз СПАСИБО!!! _________________ ТЫ МОЙ ЛИЧНЫЙ СОРТ ГЕРОИНА!!
|
|||
Сделать подарок |
|
Bulavka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Авг 2013 21:44
Отличный роман, прочитала с удовольствием. Больше всего хочетя поблагодарить за перевод. Спасибо, девочки, за ваш труд и заботу о нас. Могли бы сами прочитать и все, но у вас хватило времени и трудолюбия, чтобы и другие могли порадоваться. Мое огромное уважение за это, желаю Вам и дальнейших творческих успехов.
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 20:42
|
|||
|
[17268] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |