Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джейн Энн Кренц "Глубже некуда"



шоти: > 22.03.12 00:45


Karmenn, Sig ra Elena, спасибо за перевод главы!

Глава маленькая, но очень напряженная.
Karmenn писал(а):
- Ты не хотела, чтобы это сделал я, - произнес он.

- Да.

Сложный и напряженный разговор между ними.
Изабелла знала куда пойдет Сильвия... Неудивительно что сейчас ее трясет.

Karmenn писал(а):
- Так и знал. – Фэллон ударил ладонью по рулю: – «Ночная тень».

За всем стоит непотопляемая " Ночная тенью"

filchik писал(а):
А кое-кто из Общества думает, что "Ночная тень" в прошлом , а вот ведь ничего подобного, эту гадину так просто не выведешь!

Не дальновидно думают. Вот она и ее очередная проделка.

...

m-a-r-i-n-a: > 22.03.12 02:25


"Ночная тень" у меня ассоциируется почему-то с тараканами. От них тоже не легко избавиться.

Спасибо за перевод, девочки! Ar

...

очаровашка: > 22.03.12 03:52


Karmenn писал(а):
- Так и знал. – Фэллон ударил ладонью по рулю: – «Ночная тень».

Значит она еще не уничтожена!!!!!! Sad
m-a-r-i-n-a писал(а):
"Ночная тень" у меня ассоциируется почему-то с тараканами. От них тоже не легко избавиться.

Марина точно подметила!!!!!!!! Wink

Karmenn, Sig ra Elena, спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!! Ar Ar Ar

...

Оксашка: > 22.03.12 07:21


Karmenn, Sig ra Elena, спасибо за замечательный перевод. thank_you

...

Никандра: > 22.03.12 08:55


Karmenn, Sig ra Elena, спасибо за продолжение.
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

Мариука: > 22.03.12 10:04


Karmenn, Sig ra Elena, спасибо за продолжение! Я, признать честно, думала, что собаки "съели" плохую тетю
Suoni писал(а):
Дополняют здорово друг друга Изабелла и Фэллон! Повезло ему.

Суони, Прекрасная пара, а остальные пусть завидуют
Бабулю осталось найти и можно заканчивать книгу

...

mechta: > 22.03.12 11:40


Karmenn, Sig ra Elena,
спасибо за великолепный перевод!!!!!!! Ar Ar Ar

...

Geba: > 22.03.12 12:16


Karmenn Very Happy Sig ra Elena Very Happy большое спасибо за чудесный перевод новой главы!

...

LGA: > 22.03.12 12:53


Karmenn Sig ra Elena, спасибо за перевод новой главы! Flowers
шоти писал(а):
Karmenn писал(а):
- Так и знал. – Фэллон ударил ладонью по рулю: – «Ночная тень».
За всем стоит непотопляемая " Ночная тенью"

Живучая гадина!
И деж вы иллюстрации такие находите? УжОс какой!

...

lanes: > 22.03.12 17:54


Спасибо за перевод новой главы!!! Very Happy Flowers Flowers
Иллюстрации шиккарные!!! tender

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение