Ойё | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Рэмзи О.Киф писал(а):
- Ойё! - Он подхватил мавританку за талию и крутанул её вокруг себя, тут же поставив на ноги и поцеловав в щёчку. Затем расмеялся и спросил
- Моя девочка у себя? Мне нужно поговорить с капитаном Морганом, не знаешь, как у него настроение? Пока этот сумасшедший, подстать её девочки мальчишка кружил её, Ойё пыталсь нахмуриться, но - Поставьте меня, безобразник! Голова от ваших новостей и так кружится! Масте Рэм, вы уже говорили с масте Стивом? Ойё хитро прищурившись улыбнулась - Идите, идите, поговорите, а я пока присмотрю, чтобы Кортни не мешала вам. Габриель О`Коннелл писал(а):
Хуан-Альварес де Сантьяго писал(а): Синьорита О`Коннелл, и куда же Вы меня препроводите теперь?
- Думаю к той самой Ойё, про которую я вам говорила, - улыбнулась ему Габриель. - Гейб, я беспокоилась о тебе. Ты впорядке? - Ойё пытлтиво всматривалась в личико юнги... - А это ещё что за красавчик? - Ойё посмотрела на ...испанца по виду. И кого только не прибьёт волной к нашему дому...- Что-то слишком голодный на вид. Наверное и ты голод..ен? Пошли я вас покормлю |
|||
Сделать подарок |
|
Хуан-Альварес де Сантьяго | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Габриель О`Коннелл писал(а):
- Я благодарна Вам, капитан Морган. И чертовой куче баб, которые заселили ваш корабль. Меня устроит до Порт Рояла, а там я найду корабль до Бостона, - девушка кивнула и подавила едва заметную улыбку надежды. Альварес с облегчением вздохнул. Теперь он мог быть спокоен за судьбу Габриель. Габриель О`Коннелл писал(а):
Первой реакцией Габриель, было убежать, спрятать волосы за шляпой. Она отошла на пару шагов назад и стукнулась спиной о стоящего рядом испанца. Потом девушка расслабилась. Пора было всем узнать, кто она такая на самом деле. - Осторожнее, - в голосе испанца слышалась забота. Странно, неожиданно, но он чувствовал какую-то ответственность за эту девушку. Как она сказала? Мы повязаны. Почему-то он не мог представить, что сейчас их разведут по разным помещениям, и они больше не встретятся. Габриель О`Коннелл писал(а):
- Думаю к той самой Ойё, про которую я вам говорила, - улыбнулась ему Габриель. - Так Вы свободны в своих перемещениях? Это радует. А вот я, похоже, пленник, пока пираты не получат выкуп. Как думаете, сколько времени займёт пересылка почты с острова? Где мы находимся? Ойё писал(а):
- А это ещё что за красавчик? - Ойё посмотрела на ...испанца по виду. И кого только не прибьёт волной к нашему дому...- Что-то слишком голодный на вид. Наверное и ты голод..ен?
Пошли я вас покормлю - Добрый день, сеньора, - испанец поклонился, пытаясь сохранить достоинства даже пленником. - Хуан-Альварес де Сантьяго, пленный на острове в ожидании выкупа. Я буду благодарен, если мне предложат обед. Я уже думал, что у вас не кормят и не поят пленников. |
|||
Сделать подарок |
|
Стив Морган | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: "Призрак" |
![]() Рэмзи О.Киф писал(а):
- Пришёл по вашу душу, кэптен. - Рэм за все свои 25 лет ещё так не волновался, а теперь стоял перед братом Корт, от которого зависела вся его дальнейшая жизнь
- Мы можем пойти в кабинет. Я хочу просить руки вашей сестры, сэр... Кэптен.. Выглядишь ты, кстати, на все 35! Дождавшись когда юнга ступит за порог, а О.Киф наоборот зайдёт в кабинет, Морган с силой захлопнул за ним дверь и, обернувшись, прислонился к ней спиной. - О.Киф, ты мне не нравишься. - заверил Морган Рэмзи, в ответ на прошение руки и сердца его сестры, - И поэтому, если Кортни хоть раз, хотя бы намёком, даст понять что ты сделал, сказал или подумал что-то не то или не так - я убью тебя и буду считать, что у меня на это было достаточно оснований. Договорились? _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Джессика Тернер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: "Призрак" |
![]() Пит Брикман писал(а):
- Джесс, а если тебе придется пройти через все это вновь? - ярость начала подниматься в нем из самой глубины, - я не всегда смогу быть рядом, как бы мне этого не хотелось!! - А тебе придется, понимаешь? Я по натуре такой человек! Я не могу усидеть на месте, всегда ищу приключение на свою пятую точку! Язвочка та еще! Зачем я тебе такая? От меня всегда будут проблемы! Если я хочу чего то, я иду сломя голову, - Я все это говорила впервые в своей жизни, прямым текстом задавала вопросы, описывала все свои качества, которые говорили обо мне другие, потому что для того чтобы бросить все ради этого человека, я должна знать, захочет ли он быть со мной! Я не имею права на ошибку. Я просто обязана спросить следующий вопрос: - Скажи, зачем я должна все бросить и быть с тобой? _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Габриель О`Коннелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: все еще в обличии юнги |
![]() Хуан-Альварес де Сантьяго писал(а):
Осторожнее, - Благодарю, - Габриель не смело, но тепло ему улыбнулась. Так уж получилось, что он оказывался в самые опасные для нее моменты рядом. Вчера после встречи в лесу с Кольтеллем и оберегал ее всю ночь, от различных опасностей в ночи. И вот сейчас. Поддержал ее своим присутсвием и уверенностью, что все будет хорошо. Хуан-Альварес де Сантьяго писал(а):
Так Вы свободны в своих перемещениях? Это радует. А вот я, похоже, пленник, пока пираты не получат выкуп. Как думаете, сколько времени займёт пересылка почты с острова? Где мы находимся? - Боюсь я не могу Вам сказать где именно мы находимся. Большую часть времени я провела в трюме с пленниками, когда корабль держал курс на этот остров. Думаю капитан не просто так сказал про срок в три месяца. Боюсь именно только займет ожидание выкупа. Мне жаль, что вам придется провести здесь столько времени... П-простите, я не могу остаться... Я только что получила самый большой шанс, - Габриель очень грустно посмотрела на Альвареса. Она хотела сказать еще что то.... но тут их прервала Ойё. Ойё писал(а):
- Гейб, я беспокоилась о тебе. Ты впорядке? - Ойё пытлтиво всматривалась в личико юнги... - Да, мэм... И, - девушка немного смутилась и показав на свои распущенные волосы закончила, - Меня зовут Габриель. Но можно и Гейб, я привыкла. Ойё писал(а):
- А это ещё что за красавчик? - Ойё посмотрела на ...испанца по виду. И кого только не прибьёт волной к нашему дому...- Что-то слишком голодный на вид. - Это Хуан Альварес де Сантьяго. Он офицер с Испанца, но хороший человек, Ойё. Очень. И очень скоро он будет свободен. Да, вы могли бы нас покормить, мы со вчерашнего вечера ничего не ели, - чуть смутилась девушка, залившись легким румянцем. |
||
Сделать подарок |
|
Рэмзи О.Киф | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: "Ястреб" Первый помощник капитана |
![]() Габриель О`Коннелл писал(а):
Вместе они вышли из кабинета капитана и проходя мимо перпрома она поздоровалась:
- Добрый день, мистер О.Киф. Пропуская выходящих из кабинета, Рэмзи услышал девичий голосок. - Давно не виделись, мистер Габриель О`Коннелл?- Рэм усмехнулся.- Значит вот как? Значит правы были Пит и Тони.- Он расхохотался и хлопнул юнгу по плечу. - И всё равно, дрейфить негоже, раз ступил на борт корабля. - Рэм вздохнул... -"Ястреба". Он уже всё придумал и переговорил со старым плотником- золотые руки Беном... Ещё есть надежда восстановить фрегат. Он очень на это надеялся. Команда уже приступила к подтаскиванию пробитого судна к берегу, на место кренгования. что вам гореть в аду вместе с Дэви Джонсом, О Рейли! Затем Рэм коротко и с издёвкой посмотрел на испанца. - Интересно сколько весишь? Немало золотишка отвалишь капитану Кортни Морган. Стив Морган писал(а):
Дождавшись когда юнга ступит за порог, а О.Киф наоборот зайдёт в кабинет, Морган с силой захлопнул за ним дверь и, обернувшись, прислонился к ней спиной. Рэм вошёл следом и вытянулся во весь свой немалый рост, стоя перед Стивом. Крепко сжал зубы. Кэп всё равно был выше. Зато я помоложе буду Стив Морган писал(а):
- О.Киф, ты мне не нравишься. - заверил Морган Рэмзи, в ответ на прошение руки и сердца его сестры, - И поэтому, если Кортни хоть раз, хотя бы намёком, даст понять что ты сделал, сказал или подумал что-то не то или не так - я убью тебя и буду считать, что у меня на это было достаточно оснований. Договорились? [/b] - Так точно, кэптен... - Рэм думал, что придётся платить выкуп по весу Корт или проползти под килем "Ястреба"... Он готов был прыгнуть с Грот мачты "Призрака"... Он выдохнул и повторил - Договорились, сэр. Вы можете быть уверены, что я буду ей хорошим мужем. Могу я надеяться, что вы пожените нас на "Призраке"? Думаю Корт этого очень хотелось бы. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Пит Брикман | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Боцман на "Ястребе" |
![]() Джессика Тернер писал(а):
- А тебе придется, понимаешь? Я по натуре такой человек! Я не могу усидеть на месте, всегда ищу приключение на свою пятую точку! Язвочка та еще! Зачем я тебе такая? От меня всегда будут проблемы! Если я хочу чего то, я иду сломя голову, - Я все это говорила впервые в своей жизни, прямым текстом задавала вопросы, описывала все свои качества, которые говорили обо мне другие, потому что для того чтобы бросить все ради этого человека, я должна знать, захочет ли он быть со мной! Я не имею права на ошибку. Я просто обязана спросить следующий вопрос: Пит улыбался выслушивая ее пламенную речь, он точно был уверен что теперь она от него никуда не денется... Джессика Тернер писал(а):
- Скажи, зачем я должна все бросить и быть с тобой? - Потому что я люблю тебя! |
||
Сделать подарок |
|
Ойё | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Габриель О`Коннелл писал(а): Ойё ласково улыбнулась девушке, она привыкла к грве Рэмзи и других моряков, но у Гейб они были конечно красивее. Хотя у Кортни шевелюра ещё лучше)
- Да, мэм... И, - девушка немного смутилась и показав на свои распущенные волосы закончила, - Меня зовут Габриель. Но можно и Гейб, я привыкла. -Очень красивое имя, Габриель и гораздо больше подходит тебе. Габриель О`Коннелл писал(а):
- Это Хуан Альварес де Сантьяго. Он офицер с Испанца, но хороший человек, Ойё. Очень. И очень скоро он будет свободен. Да, вы могли бы нас покормить, мы со вчерашнего вечера ничего не ели, - чуть смутилась девушка, залившись легким румянцем. Ойё всплеснула руками. - Да где же ты пропадал...ла, девочка! знаешь же, что Ойё всегда накормит, пришла бы пораньше... Хуан-Альварес де Сантьяго писал(а):
Добрый день, сеньора, - испанец поклонился, пытаясь сохранить достоинства даже пленником. - Хуан-Альварес де Сантьяго, пленный на острове в ожидании выкупа. Я буду благодарен, если мне предложат обед. Я уже думал, что у вас не кормят и не поят пленников. - Ну, за стол в капитанском доме вас не посажу. Много чести. На как почти соотечественникак накормлю от души.- Ойё улыбнулась. 21год она так много не говорила на своём родном языке, но сначала эта очаровательная испаночка Мерседес и Моника тоже. Теперь этот Альварес. - Ну, идёмте на кухню, там осталось от кабана кое-что. |
|||
Сделать подарок |
|
Хуан-Альварес де Сантьяго | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Габриель О`Коннелл писал(а):
- Благодарю, - Габриель не смело, но тепло ему улыбнулась. Так уж получилось, что он оказывался в самые опасные для нее моменты рядом. Ясная улыбка девушки осветила её женственное лицо, и он снова подивился слепоте окружающих. Поистине, люди видят только то, что хотят видеть. Габриель О`Коннелл писал(а):
- Боюсь я не могу Вам сказать где именно мы находимся. Большую часть времени я провела в трюме с пленниками, когда корабль держал курс на этот остров. Думаю капитан не просто так сказал про срок в три месяца. Боюсь именно только займет ожидание выкупа. Мне жаль, что вам придется провести здесь столько времени... П-простите, я не могу остаться... Я только что получила самый большой шанс, - Габриель очень грустно посмотрела на Альвареса. Она хотела сказать еще что то.. - Милая, не нужно оправдываться. Вы заслужили этот шанс. Я Вам искренне желаю найти своих родных. Габриель О`Коннелл писал(а):
- Это Хуан Альварес де Сантьяго. Он офицер с Испанца, но хороший человек, Ойё. Очень. И очень скоро он будет свободен. Да, вы могли бы нас покормить, мы со вчерашнего вечера ничего не ели, - чуть смутилась девушка, залившись легким румянцем. Альварес улыбнулся своей характеристике и подмигнул девушке. Ойё писал(а):
- Ну, за стол в капитанском доме вас не посажу. Много чести. На как почти соотечественникак накормлю от души.- Ойё улыбнулась. 21год она так много не говорила на своём родном языке, но сначала эта очаровательная испаночка Мерседес и Моника тоже. Теперь этот Альварес.
- Ну, идёмте на кухню, там осталось от кабана кое-что. - Как это почти? Да я уже и не претендую на капитанский стол, - усмехнулся испанец. - Ведь я мог болтаться на рее ещё вчера. Так что мне ни к чему привилегии. |
|||
Сделать подарок |
|
Джессика Тернер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: "Призрак" |
![]() Пит Брикман писал(а):
- Потому что я люблю тебя! - Я тоже тебя люблю, мой герой! _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Стив Морган | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: "Призрак" |
![]() Рэмзи О.Киф писал(а):
- Так точно, кэптен... Договорились, сэр. Вы можете быть уверены, что я буду ей хорошим мужем. Могу я надеяться, что вы пожените нас на "Призраке"? Думаю Корт этого очень хотелось бы. - Ты перегибаешь, О.Киф! - возмутился Морган, но быстро понял что если не сделает это сам - может вообще пропустить свадьбу сестры. - Хорошо, - нехотя выдавил он, - Я поженю вас перед отплытием. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Рэмзи О.Киф | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: "Ястреб" Первый помощник капитана |
![]() Стив Морган писал(а): Рэм напрягся, готовый убеждать до хрипоты, лишь бы капитан сам их поженил, ведь это так важно для Корт... и для него, понял О.Киф...Для него тоже очень важно одобрение капитана.
- Ты перегибаешь, О.Киф! - возмутился Морган, но быстро понял что если не сделает это сам - может вообще пропустить свадьбу сестры. Стив Морган писал(а):
- Хорошо, - нехотя выдавил он, - Я поженю вас перед отплытием. Кулаки Рэмзи расслабились и он склонил голову перед братом любимой. - Спасибо, кэп! - Рэмзи протянул руку капитану.- Благодарю от всего сердца. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Ойё | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ойё поручив кухарке покормить юнгу и испанца помчалась в дом.
Стив Морган писал(а):
- Хорошо, - нехотя выдавил он, - Я поженю вас перед отплытием. Поставив на поднос бокалы с напитком вошла в кабинет - Масте Стив? Можно? - Ой, как ей было любопытно, как поладят двое мужчин, любящих её дорогую девочку. - Я тут принесла ваш любимый виски...- Ойё испытующе смотрела то на Стива, то на Рэмзи. Ну кто-нибудь скажет ей? Ведь мы с малышкой переживаем... ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Стив Морган | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: "Призрак" |
![]() Рэмзи О.Киф писал(а):
Кулаки Рэмзи расслабились и он склонил голову перед братом любимой.
- Спасибо, кэп! - Рэмзи протянул руку капитану.- Благодарю от всего сердца. Морган пожал руку О.Кифа и впустил в кабинет Ойё. Ойё писал(а):
- Масте Стив? Можно? - Ой как ей было любопытно, как поладят двое мужчин, любящих её дорогую девочку.
- Я тут принесла ваш любимый виски...- Ойё испытующе смотрела то на Стива, то на Рэмзи. Они выпили ещё по одному бокалу, а затем Морган поднялся в спальню Джеро. Посидев у постели друга, он прошёл к себе... "Призрак" снялся с якоря и взял курс на Порт-Рояль двумя днями позже. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Габриель О`Коннелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: все еще в обличии юнги |
![]() Хуан-Альварес де Сантьяго писал(а):
- Милая, не нужно оправдываться. Вы заслужили этот шанс. Я Вам искренне желаю найти своих родных. - Спасибо вам, синьор, - неожиданно взяв его за руку, девушка крепко сжала его ладонь наслаждаясь ее теплом, - А я желаю Вам скорейшего освобождения и возвращения домой. Я уверена, у Вас все получится. Ойё писал(а):
-Очень красивое имя, Габриель и гораздо больше подходит тебе. - Ойё, вы замечательная! Спасибо вам, мэм. За все, - тепло обняв служанку, девушка отступила снова оказываясь в непосредственной близости от испанца. Ойё писал(а):
Да где же ты пропадал...ла, девочка! знаешь же, что Ойё всегда накормит, пришла бы пораньше...
- Ну, идёмте на кухню, там осталось от кабана кое-что. На кухне им накрыли стол ни чуть не уступающий капитанскому, и молодые люди очень вкусно и плотно поужинали. Когда голод был утолен, и пора было уже идти высыпаться перед завтрашним отплытием, Габриела все смотрела на испанца сидящего напротив. Вдруг она очень сильно испугалась что не увидит его больше никогда. Быстро попросив у Ойё пергамент и перо с чернилами, Габриель, получив желаемое, положила все эти предметы перед испанцем. - Напишите мне Ваш адрес. В этой Вашей Испании. Когда я освоюсь на новом месте, я Вам, к тому времени уже освобожденному, обязательно напишу. А если я никого не найду...то..я...я... - на секунду Габриель запнулась не зная как объяснить в том случае интерес к его месту проживания, - то..я..буду знать куда приехать за своим долгом. Она порадовалась, что нашла логичное объяснение своему порыву. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[16998] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |