Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лиза Клейпас "Обвенчанные утром"


Nara:


Фройляйн писал(а):
Ещё раз хочу выразить благодарность

Ксении-Barukka, которая не часто балует меня своим участием в переводах (но я всегда надеюсь Wink ),
Марине-Janina, работать с тобой для меня всегда в радость, Pester

а также

Наташе (Nara), Москвичке
за редактуру Very Happy , и
Zirochka, Marigold, Karmenn и Нюрочек за то что вы всегда "на месте" и внимательно приглядываетесь к нашему тексту, отлавливая последних блошек. thank_you


Жанночка-vetter, спасибо за перевод 19-ой главы, сноски, картинки и пояснения! Wink


Эрика, ты прямо пугаешь, высказывая благодарности в середине перевода. Ты куда-то уходишь? Shocked

...

Тигрёнок:


Жанна, Нара, Эрика, девочки спасибо вам за еще одну главу, и какую. Утащила на склад.

...

KattyK:


Жанна, Nara, Эрика - большое спасибо за продолжение и примечания к главе! А вот как раз и описание из прошлого Кэт - просто ужас Sad

...

natti:


ОГО!!!!! ЕЩЕ ОДНА ГЛАВА!!!!!

Жанна, Нара, Эрика, ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ТАКОЙ СЮРПРИЗ!!!!!!!!

...

KATE LADY:


Ну ничего себе!!! Сразу две главы и какие !!! Девушки переводчицы, браво!!! Very Happy

...

Darena:


каиф!!!! две главы!!!! спасибо, спосибо, спасибо Ar Ar Ar Ar Ar Ar

...

кусочек торта:


Две главы сразу - ЭТО ПРОСТО ПРАЗДНИК ДУШИ!!! Спасибо вам Guby Guby Guby Guby Guby Got Got Got Got

...

Suoni:


Ох, какие главы! Горячие, страстные, нежные!

Девочки, перевод превосходный! Спасибо за удовольствие читать роман в вашем переводе!

...

Никандра:


Спасибо, спасибо... Прекрасный перевод!!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Калиола:


Сразу две главы. Здорово!!! Спасибо огромное!!!

...

Ланочка:


Девочки спасибо за такой чудесный сюрприз! Very Happy
Фройляйн писал(а):
Кэт едва могла поверить в происходящее – в то, что Лео Хатауэй пытается убедить её выйти за него замуж. И хотя она была уверена, что он подразумевает именно то, что говорит, но знала также и то, что некоторые обещания бывают нарушены, даже несмотря на самые честные намерения людей выполнять их.
Вот я опасаюсь , что не зря Клейпас так написала. Как бы эта беее-Ванесса не подставила Лео тем самым заставив Кэт решить, что он ее обманул plach

...

vetter:


KattyK писал(а):
А вот как раз и описание из прошлого Кэт - просто ужас Sad


Вот-вот. Начиная с середины главы, захотелось бросить перевод - я и читать-то такое не могу, а уж переводить... вот ведь неудача с выбором главы получилась. Хорошо, Наташа вовремя успокоила Flowers

...

vetter:


Фройляйн писал(а):
– А ты хочешь детей? Я имею в виду: не ради условия копигольда, а ради них самих?


Извините, если что-то пропустила Embarassed
Но кто-нибудь объяснит, как связаны два выделенных понятия?

...

Lark:


vetter писал(а):
Извините, если что-то пропустила
Но кто-нибудь объяснит, как связаны два выделенных понятия?

Если у Лео в течение года не появится маленький львенок, то Рэмси-Хаус перейдет к дальним мерзким родственничкам.

...

Alenija:


Спасибо за перевод! Сразу две главы!!!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню