Джейн Энн Кренц "Глубже некуда"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Оксашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 08.02.2012
Сообщения: 42
>24 Мар 2012 14:09

Спасибо огромное за перевод очередной главы.
Картинки как всегда шикарные. wo
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vilgemina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 25.11.2008
Сообщения: 355
>24 Мар 2012 14:13

Ar Огромное спасибо за новую главу!!! Ar
_________________
Если нельзя, НО очень хочется, то МОЖНО
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мобесин Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>24 Мар 2012 14:23

«Может случиться, что в Сирии вместо одного бешеного тигра станет 10 тысяч бешеных крыс».

Al-from-Aachen
 

Астрочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 6321
Откуда: Россия
>24 Мар 2012 15:09

Karmenn писал(а):
Если я прав, то она тот пара-гипнотизер, который всплыл в Лас-Вегасе в деле «Горящей Лампы» несколько недель назад. Мое чутье подсказывает, что она и была новым директором «Каскадия Дон». Но первое, что она сделала – продала компанию. И снова исчезла.

Я вконец потерялася....
Карми, Лена, огромное спасибо за главу!!!
Что-то у меня с каждой главой, вопросов всё больше и больше.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

montelu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.08.2009
Сообщения: 1078
Откуда: Орел
>24 Мар 2012 17:02

Спасибо за новую главу!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

karzi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>24 Мар 2012 18:44

Very Happy спасибо за новую главу.очень интересно, а кто этот талант-иллюзионист?увидим, увидим tender
 

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4429
>24 Мар 2012 19:34

karzi писал(а):
Very Happy спасибо за новую главу.очень интересно, а кто этот талант-иллюзионист?увидим, увидим tender


Видимо, Кренц готовит героя для следующей книги. Кидает намеки.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Сильфида Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.01.2010
Сообщения: 1758
Откуда: Феодосия
>24 Мар 2012 19:36


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>24 Мар 2012 20:10

Спасибо!!! Спасибо!!! Спасибо!!! Ar Ar Ar

Karmenn писал(а):
Видимо, Кренц готовит героя для следующей книги. Кидает намеки.

История продолжается!... Wink


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

BellaBir Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.02.2010
Сообщения: 2858
Откуда: Майкоп
>24 Мар 2012 20:57

Ох сегодня залпом прочла все переведённые главы .... не утерпела буквально чуточку до конца. ... и не жалею .... девочки переводят быстро, так что ждать не долго. И спасибо огромное им за это....



Перед этой прочла книгу Разозлённые, и витает одна мысля ... А Аризона та старушка не так проста оказалась, уверена бабуля Изабеллы у неё прячится Wink
_________________
벨라
"Раньше его беспокоили ее разговоры, но теперь не может выносит ее молчание- это и есть любовь Арнава и Кхуши"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>25 Мар 2012 4:58

Karmenn Sig ra Elena, спасибо за великолепный перевод!!!!!!! Ar Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Geba Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1513
Откуда: Донбасс
>25 Мар 2012 14:51

Karmenn Very Happy Sig ra Elena Very Happy большое спасибо за чудесный перевод скорой продочки! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kobra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 17.02.2011
Сообщения: 879
>27 Мар 2012 17:41

Молодцы! перевод супер!!!!!!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

adelaida Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 28.05.2011
Сообщения: 214
>28 Мар 2012 7:24

Karmenn, Sig ra Elena, спасибо за отличный перевод!
_________________
Жизнь дается человеку один раз. И прожить её надо так, чтобы там наверху офигели и сказали: «А ну-ка повтори!»
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4429
>01 Апр 2012 19:16

 » Глава 37

Глава 37

Фэллон проснулся на двуспальной кровати Изабеллы и понял, что рассветом и не пахнет. Проверил светящийся циферблат часов. Два ночи. Изабелла лежала рядом, тесно прижавшись к Фэллону. Он вдруг понял, что уже чертовски возбужден......
Скользнул рукой под подол ее ночной рубашки и провел ладонью по теплому бедру. Приподнявшись на локте, поцеловал хрупкое плечо и спросил:
- Ты не спишь?
- Нет.
Он провел пальцами между ее ног:
- Точно?
- Точно.
- Ладно, - сказал он. – Просто интересуюсь.
Потом прижался к ее мягким ягодицам, прикусил мочку и стал легонько дразнить пальцами.
Изабелла вздохнула и повернулась на спину. Он ощутил, как в полумраке накалилась атмосфера. Потом включил свои сверхчувства и увидел, что глаза Изабеллы зажглись мягким светом.
- Вот сейчас я точно проснулась, - пошутила она.
- Как и я.
- Я заметила.
Он приподнялся, подмял ее под себя и поцеловал. С тихим вздохом что-то неясно прошептав, она открылась навстречу ему. Он любил ее медленно и так неспешно, пока она не загорелась и не задрожала в его руках, и он не почувствовал глубоко внутри ее напряжение. И только потом отдался ей.
- Фэллон.

Они кончили почти мгновенно.
После он неохотно оторвался от нее и упал рядом на подушку. Пошарив в темноте, нашел руку Изабеллы и крепко сжал. Подождал, пока их дыхание не успокоится.
- Завтра мы поедем в Эклипс-Бей и найдем твою бабушку, - вдруг сказал он.
- Ты уверен, что она там?
- Да, - заверил он. – Сейчас самое время встретиться с ней. Ты можешь позвонить ей утром. Ей больше ничего не угрожает.
- Благослови, Господи, «Джи энд Джи».
Он смотрел в потолок, остро чувствуя ее руку в своей ладони.
- Ты тоже сейчас в безопасности.
- Да.
- Теперь можешь поехать куда угодно, - сказал он. – Тебе уже не надо прятаться в Скаргилл Коуве.
- Я и не прячусь, нет, больше нет. Всю свою жизнь я фактически провела, заглядывая в окна к людям, которые жили настоящей жизнью. Сейчас у меня собственная жизнь, и я хочу провести ее здесь.
- Ты уверена?
- В Скаргилл Коуве я чувствую себя как дома, - пояснила она. – Интересная работа. Хорошие соседи. Думаю, я удовольствуюсь жизнью в маленьком городке.
- Тебе точно нравится эта работа?
- Я рождена для нее, - заверила Изабелла.
- Отлично, потому что мне нужно, чтобы ты помогла мне с этой работой.
- Я согласна.
- Выходи за меня, Изабелла.
Она не ответила.
Негасимое пламя хаоса застыло. Время остановилось. Возможно, также замерло и его сердце. Фэллон обнаружил, что не может дышать, не хочет дышать, если не услышит сейчас желаемый ответ.
- Тебе не обязательно жениться на мне, чтобы удержать за рабочим столом в «Джи энд Джи», - наконец промолвила Изабелла. – Я и так останусь с тобой.
- Я Джонс. В нашей семье женятся. Церемония, брачный контракт и все такое.
- Интересные у вас обычаи в семье. А в моей никаких таких брачных контрактов.
- Надеюсь, ты примешь наши семейные традиции, но если не хочешь, я возьму тебя на каких угодно условиях, если смогу в конечном итоге быть с тобой.
- Думаю, я смогу принять твои традиции, если ты посчитаешь, что сможешь смириться с одной из наших семейных традиций.
- Я сделаю для тебя все, что хочешь, - просто сказал он. – Говори.
- В моей семье влюбляются. Можешь ли ты полюбить меня? Потому что я тебя люблю, Фэллон Джонс, люблю всем сердцем.
Великолепное пламя хаоса вновь воспарило вверх. Время продолжило свой бег. Сердце забилось. И он снова смог дышать.
- Изабелла. – Он схватил ее в объятья и притянул на себя. – Я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь и после, что бы там не наступило дальше.
- Ну, в таком случае, - произнесла она. – буду счастлива нарушить несколько старых семейных традиций и выйду за тебя. А чтобы доказать, как сильно я тебя люблю, подпишу контракт своим настоящим именем.
Он захохотал: как горным потоком на него обрушилась радость. Потом он поцеловал Изабеллу, она поцеловала его, и ночь вспыхнула огнем.


На следующее утро за кофе Фэллон прочитал Изабелле в уиллоу-крикской газете новости о еще одной смерти.
«Сегодня утром на нелегальной плантации марихуаны был найден застреленным неопознанный мужчина. Власти считают, что мужчина либо случайно забрел на плантацию, либо пришел туда умышленно, чтобы своровать травки. Очевидно, его застрелил сторож, нанятый для охраны урожая.
Представитель управления шерифа заявил, что марихуана будет уничтожена. «Садоводы» объявлены в розыск. Если кто-то располагает информацией о тех, кто имеет отношение к этой плантации, пусть свяжется с властями».
- Я сказала ему проваливать, - вспомнила Изабелла. – А он по ошибке забрел на плантацию марихуаны, и его застрелили.
- В утешение будет сказано, что он, наверно, долго бы не протянул, - сказал Фэллон. – Если он был на препарате. По последним сведениям, тот, кто принимает наркотик, должен иметь дозу дважды в день ежедневно. Пропуск даже одной дозы ведет к деградации чувств. А через сорок восемь часов наступает помешательство и смерть.
- Да, я знаю, - подтвердила Изабелла.
- Но тебе от этого не легче.
- Да, - еще раз подтвердила она.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>18 Дек 2024 15:16

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать рейтинг ожидаемых фильмов и найти попутчиков для похода в кино при помощи сервиса Идем в кино!

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Голосуем (выбираем эмоции) в литературной игре "Эмоции и чувства"


Нам понравилось:

В теме «Джоди Томас "Очарованный ангелом"»: Глава 16 » Перевод - Чортова кукла Редактура - Кьяра Оформление - михайловна В полночной тишине Сэм шагал по опустевшим улицам... читать

В блоге автора Allegra: Торфяная пустошь Раннох Мур

В журнале «Хроники Темного Двора»: ПРИНЦЕССА ИЗ ЛЕДЯНОГО ЗАМКА, или ИГРЫ БЕССМЕРТНЫХ. Бонус
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джейн Энн Кренц "Глубже некуда" [12575] № ... Пред.  1 2 3 ... 95 96 97 ... 99 100 101  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение