Линда Ховард, Линда Джонс «Отчаянный побег»

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>20 Сен 2013 21:18

Инет писал(а):
Очень надеюсь на будущие ваши переводы

не надейся... гражданка Мария Ширинова переметнулась к новоиспеченной переводчице Еленочке...
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lyasya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 15.12.2010
Сообщения: 409
Откуда: Москва
>30 Сен 2013 11:22

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mari Michelle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.05.2010
Сообщения: 345
Откуда: МО
>01 Окт 2013 20:22

спасибо за перевод!!!

_________________
ОЧЕШУЕТЬ!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мария Ширинова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.04.2009
Сообщения: 7537
>02 Окт 2013 20:08

Наткнулась случайно на два отзыва в каталоге. Орфография и пунктуация сохранены.

elvira: ховард моя любимая писательница,но этот роман меня разочаровал.Скоратить бы вдове и получился бы динамичный романчик.За перевод большое спасибо девчатам. [16.08.13 12:23]

elvira: Спасибо девчатам переводчицам за удовольствие прочитать еще один роман моей любимой Ховард. Роман понравился .В любом произведении есть недоработки,но моя непредвзятость к этому автору списала минусы.Читайте,не пожалеете. (5) [24.08.13 19:45]

Как, однако, за неделю меняется мнение. Не поняла, правда, что нужно "скоратить бы вдове", и какой именно "вдове", но в целом интересный взгляд на творчество Ховард.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>02 Окт 2013 20:18

думаю, elvira прочитала ДВА разных романа Ховард, а отзывы по ошибке оставила в одном. Надеюсь, читайте, не пожалеете, относится к нашему Отчаянному побегу Laughing
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aruzhan Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 21.07.2012
Сообщения: 112
>02 Окт 2013 20:18

Мария Ширинова писал(а):

Не поняла, правда, что нужно "скоратить бы вдове", и какой именно "вдове", но в целом интересный взгляд на творчество Ховард.

Подозреваю, что имеется в виду "сократить бы вдвое". Автор отзыва предлагает Ховард писать покороче. Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

yanaprada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 27.02.2013
Сообщения: 318
Откуда: Украина, Мариуполь
>11 Окт 2013 11:41

спасибо за перевод, начала читать, начало интересное
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Reine deNeige Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 25.08.2010
Сообщения: 406
Откуда: Нижний Новгород
>13 Окт 2013 0:40

Ну вот, наконец-то удалось спокойно, с чувством, с толком прочитать, точнее - дочитать (а если совсем честно - перечитать Smile ) этот роман. Линда Ховард для меня автор достаточно новый, но симпатичный. И соавторский "Отчаянный побег" мне понравился. Где-то напряженный, где-то спокойный, но обязательно с юмором. Прямо как в жизни.
Сюжет не сказать, чтобы прямо весь закрученный, но мне, например, вообще трудно представить ЛР с закрученным-презакрученным сюжетом, ясно же, что какой-никакой, а хэппи-энд будет. Тем не менее меня "маньячная" линия поразила мыслью о незащищенности от личностей, подобных Брэду. Вот так, после двух свиданий вас назначают "любовью всей жизни" такого типа, обладающего небольшой, но какой-никакой властью и возможностями - и дальше сценарии какие-то не особо веселые вырисовываются. В лучшем случае именно так - самооборона. Просто ух, ужас . Ведь действительно - побежишь и будешь деньги под матрас складировать.
Теперь о приятном tender. Скорее всего, уже писала в теме, но повторю: порадовали адекватные герои, без "я-кинул-взгляд-и-пропал-это-любовь-до-гроба-о-радость-жизни-аллилуйя". И без "я-не-такая", как кто-то в темке писал. Встретились два хороших человека, влюбились... Героиня такая... милая. Нормальная, но с перцем. А её борьба за качество торта - до боли знакомо, так же воюю с тортом "Птичье молоко" (правда, в отличие от Карлин, побеждает пока торт с разгромным счетом). Зик - основательный товарищ, что называется "соль земли" (брак у них будет не пресный, точно). Надежный, что главное, не пропадешь нигде. И тоже с изюминкой. В общем, приятно посмотреть и почитать.
Так что с большой надеждой буду ждать обещанное продолжение, надеюсь как минимум на два - про Кэт и про Спенсера (а "Приглашение" Джуд Деверо читали? Wink ).
Теперь о самом приятном : NatalyNN, Мария Ширинова, спасибо вам преогромнейшее за такую образцовую работу и за доставленное чтением книги удовольствие . Очень жалею, что не удалось дочитать со всеми вместе, удовольствие у вас тут было двойное. Но как раз на самом интересном ко мне нагрянули жданные гости с мелким, никогда не бывавшие в НН - и жизнь резко обогатилась... Умением просматривать тему, сидя с телефоном на краешке ванной и делая вид, что очень-очень занят, в том числе Mr. Green. Новых вам увлекательных проектов и креативных муз Poceluy.
_________________
Все будет хорошо, ведь сказки, в которые мы верим, еще живут на земле.

LORMUREL, спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

yanaprada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 27.02.2013
Сообщения: 318
Откуда: Украина, Мариуполь
>19 Окт 2013 8:44

Подскажите, какие еще книги входят в серию " Мужчины из Баттл-Риджа"?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>19 Окт 2013 9:08

yanaprada писал(а):
Подскажите, какие еще книги входят в серию " Мужчины из Баттл-Риджа"?

пока это единственная книга
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

yanaprada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 27.02.2013
Сообщения: 318
Откуда: Украина, Мариуполь
>19 Окт 2013 9:12

NatalyNN писал(а):

пока это единственная книга

спасибо
Сделать подарок
Профиль ЛС  

skauri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>26 Окт 2013 23:41

Спасибо за перевод!
 

Еленочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.03.2011
Сообщения: 2278
Откуда: Омск
>13 Дек 2013 15:06

Всем привет!

Предлагаю голосовать за "Отчаянный побег" в номинации "Лучший "народный" перевод 2013"!!!

Еще свежи воспоминания, как летом мы весело проводили время за чтением этого замечательного творения Наташи и Маши. Каждый день собирались для приятного общения в этой уютной темке! Very Happy

Я уже проголосовала Wink Вот здесь
_________________

Если бы любовь была таким простым делом, она была бы в жизни у каждого (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Darusya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>26 Дек 2013 0:10

Далеко
не лучший роман автора. Затянуто немного, интриги нет, окончание
предсказуемое на 100%.
Но что понравилось, так это характер главной героини. И юмор, и искра, и
настойчивость в достижении цели, и способность быстро
приспосабливаться.
Сам же перевод отличнейший! В который раз читаю творчество Наталии, все
на высшем уровне.
 

Kajra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 04.06.2012
Сообщения: 188
>03 Янв 2014 19:30

Очень хорошо. Всю ночь читала. С удовольствием прочла. Замечательная история.
Девушки, спасибо за вашу работу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 13:09

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сортировать список книг автора в литературном каталоге не только по алфавиту, но и по сериям и популярности. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Ревнивая жена (ИЛР)»: Глава 35 » Единственное чувство, которое Энтони испытывал постоянно, каждый день, было раздражение. Оно имело разную интенсивность... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард, Линда Джонс «Отчаянный побег» [17268] № ... Пред.  1 2 3 ... 96 97 98  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение