codeburger:
08.02.12 06:48
NatalyNN писал(а):Девочки, от всей души поздравляю с победой в конкурсе!!!
я за вас голосовала!
Наташенька, спасибо огромное и за поздравление, и за твой драгоценный голос переводчика-аса.
Но, по-моему, сей труд с финального голосования нужно было снять: ведь опубликован издательский перевод "Просто неотразим!" (убейте, не понимаю, с какого рожна"просто"), а по условиям конкурса рассматривались только книжки без "официального" перевода. Из правил делать исключения негоже -- dura lex, sed lex, и на том стоим (сидим).
...
NatalyNN:
08.02.12 10:32
codeburger писал(а):Но, по-моему, сей труд с финального голосования нужно было снять: ведь опубликован издательский перевод
абсолютно не согласна! мы голосовали именно за этот перевод, а не за издательский!
...
Nata Nata:
08.02.12 11:10
Присоединяюсь к поздравлениям!!!!
Перевод действительно замечательный!
codeburger писал(а):Но, по-моему, сей труд с финального голосования нужно было снять: ведь опубликован издательский перевод
Я тоже с этим не согласна! Ведь перевод закончен задолго до того как вышел официальный! Я только что прогуглила, если ничего не пропустила, то официальное издание датируется 2012 годом. Так что все правильно и заслуженно!!!
...
Ириша П:
08.02.12 21:46
Давненько я не стучала по клаве на этом форуме, совсем отстала от кипучей жизни клуба
От всей души поздравляю всю славную бригаду наших переводчиц с заслуженной победой !!!
Спасибо вам всем за волшебство перевода , за талант , за радость , за то , что каждый раз , перечитывая роман , не перестаю наслаждаться каждым словом. Браво !
Пусть в зимний день или вечер этот букет напомнит вам о ярких красках лета )))[/b]
...
-Иринка-:
09.02.12 16:14
С ПОБЕДОЙ!!!!
Я голосовала за перевод этого романа!!!
...
vita-life:
19.02.12 04:07
Дорогие наши переводчицы!!!
Я услышала, что на сайте СЭФ выложили первую главу нового романа о Люси.
Хочу попросить ( может еще кто меня поддержит...) перевести нам, страждущим, эту главу. Так сказать - заинтриговать... Пожалуйстаааааа....
Гуглить не хочется, сами понимаете, как там переводит...
(Что поделаешь - в школе учила немецкий.
)
Девочки - читательницы!!! Поддержите мою просьбу!!!
...
Karmenn:
20.02.12 19:53
vita-life писал(а):Дорогие наши переводчицы!!!
Я услышала, что на сайте СЭФ выложили первую главу нового романа о Люси.
Хочу попросить ( может еще кто меня поддержит...) перевести нам, страждущим, эту главу. Так сказать - заинтриговать... Пожалуйстаааааа....
Гуглить не хочется, сами понимаете, как там переводит...
(Что поделаешь - в школе учила немецкий.
)
Девочки - читательницы!!! Поддержите мою просьбу!!!
Перевод смотрите в теме
СЭФ ...
vita-life:
20.02.12 22:43
Karmenn писал(а):Перевод смотрите в теме СЭФ
Огромнейшее спасибо!!!
...
Galatea:
18.04.12 08:15
Прочитала историю про Теда. Долго почему-то не решалась, наверное, настроение было не то, но на днях все-таки открыла первую страничку... и не смогла оторваться. Тед и правда вырос и превратился в неотразимого мужчину, и только героиням Филлипс он мог не понравиться)
Вот ведь удивительно, и сюжет у Филлипс из книги в книгу примерно один и тот же, и образы главных героинь очень похожи, но читаешь взахлеб. Никакого порно, никаких извращений, ругани и оборотней(!), тонко, изящно, незабываемо!
...
Irysya:
26.07.12 13:54
Долго я собиралась с силами на эту книгу, и вот этот момент настал.Три вечера пролетели незаметно .
Спасибо, Филлипс, Великолепно!!!
Спасибо переводчикам, редакторам, за ваш кропотливый труд!!!
...
Bulavka:
30.07.12 20:21
А кто-нибудь в курсе, у этого автора еще будут книги? Что-то давно ничего нового не было.
...
Bulavka:
30.07.12 21:04
оооо, я как всегда пропустила все. Спасибо за новость!
Сейчас читать не буду, дождусь полного перевода.
...
Bulavka:
13.09.12 16:31
Madam A, не расстраивайтесь, просто не ваше. А мне книга понравилась очень и вполне в духе Филлипс.
Madam A писал(а):Где-то теплится надежда на огрихи перевода, не хочу верить, что это Филлипс.
По мне, так девочки с этого сайта в сто раз вкуснее и лучше переводят, чем издательские переводчики.
...