Александр Анри де Клермон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Маргарита де Сен-Жак писал(а):
- Ваша маман бывает очень настойчива, - проговорила Маргарита, - в ее планах мы уже давно женаты, имеем пять ребятишек, и она уже их учит уму разуму. - с улыбкой проговорила девушка. - Только пять? - я посмотрел на Маргариту. - Мне больше нравится число семь. Маргарита де Сен-Жак писал(а):
- Месье, зачем вы устроили дуэль с маркизом де Вермандуа? - задала девушка вопрос, беспокоивший ее с самого начала поездки. - Ведь дуэли запрещены. - Марго, ваше очарование сразило не только меня, - настоящую причину я совершенно не желал открывать. - Маркиз тоже не остался к вам равнодушен, и мы лишь решили все окончательно. Навстречу все чаще попадались одиночки, а иногда мелькали и парочки – видимо, мысль о прогулке показалась удачной не только нам – поэтому я постарался незаметно увести Марго в какой-нибудь милый, но укромный уголок. За очередным поворотом нам открылась небольшая беседка, густо увитая плющом. Более подходящего места для разговора было не найти, но секунды летели, а я не мог произнести ни слова. Карусель – это почти маскарад: слишком много людей, слишком легко затеряться, слишком мало шансов быть узнанным. Все это создавало заманчивую иллюзию свободы и вседозволенности – такая дьявольская смесь ударяла в голову не хуже самого крепкого вина. Когда-то я сам беспечно окунался в этот омут с головой, но только теперь понял, как это опасно. И боялся – за Маргариту. Но чтобы защитить её, нужны более весомые права – не поклонника, а мужа или жениха. Но еще больше боялся того, что она скажет - "нет". Решившись, я достал из кармана ларчик и протянул ей: - Маргарита, прошу… С тихим шорохом откинулась крышка, потом зашелестел разворачивемый лист: Марго, Маргарита… Ваше имя повсюду со мной. И я знаю, не будет забыто Или попрано дерзкой молвой. Вы достойны царить на Олимпе С красотой своей нежной и гордой. Вам, подобно языческой нимфе, Покоряются силы природы. Я люблю Вас до самозабвенья Отвергая всех прежних богов! Вы мой чистый пленительный гений, Путь к спасенью от тяжких оков. И я знаю, я верю, что память Сохранит это краткое лето... Я люблю Вас - к чему же лукавить? - Я люблю Вас... И я жду ответа! А на дне ларца ждал новую владелицу _________________ Вы видите мою одежду, но не мою душу. Вы знаете мое имя, но не мою историю. Самое печальное - вам этого достаточно.
Если мужчина повстречает женщину – он станет королем. Если не повстречает – он станет философом. ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Жерар де Вержи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Альмеда Торрес де Альманс писал(а):
Меди чувствовала себя вполне комфорно, особенно, когда рядом с ней находился Жерар. Это избавляло ее от необходимости напоминать излишне навязчивым кавалерам, что она - замужняя дама. Хотя комплименты очень льстили! Вот только сузившиеся глаза супруга вызывали недоумение. В чем она провинилась? Маркиз обратил внимание на немного недоумённые взгляды Меди в его сторону, и успокаивающе погладил её по плечу. - Вы прекрасны, мадам, - шепнул он и поцеловал кончики её пальцев. Альмеда Торрес де Альманс писал(а):
- Но Вам это не надоедает уже несколько лет! Думаю, и я могла бы найти здесь достаточно развлечений для себя. - Альмеда, конечно, имела ввиду совершенно невинные развлечения вроде прогулок в великолепном саду, езды верхом, прекрасной кухни, балов и приемов. Почему же эти слова так не понравились маркизу? Развлечения, развлечения... Жерар постарался откинуть из мыслей развлечения того рода, что, несомненно, не могла иметь в виду его жена. Она была слишком порядочна, чтобы начать вести себя подобным образом. Если уж она с собственным мужем так долго сближается, то у посторонних мужчин вообще нет шансов. И не будет - он сделает всё возможное, чтобы его собственная жена думала только об одном-единственном мужчине - о нём самом. Например, прямо сейчас. - Разумеется, М... мадам, - он улыбнулся, понизил голос и еле слышно добавил, - Как бы я хотел назвать вас сейчас "Меди" и посмотреть на вытянутые лица всех этих щеголей, когда вы потянулись бы меня поцеловать. Маркиз, видя её реакцию, довольно улыбнулся. Карусель... Ему осталось всего-то принять участие в представлении, представить свою супругу Его Величеству, и... получить, наконец-то, её в полное своё распоряжение. |
||
Сделать подарок |
|
Альмеда Торрес де Альманс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: графиня |
![]() Жерар де Вержи писал(а):
Маркиз обратил внимание на немного недоумённые взгляды Меди в его сторону, и успокаивающе погладил её по плечу.
- Вы прекрасны, мадам, - шепнул он и поцеловал кончики её пальцев. Альмеда смущенно порозовела, но открытое внимание мужа было ей очень приятно. Он, кажется, даже на других дам внимания не обращал, не сыпал комплиментами, как обычно. И Меди чувствовала себя единственной для него сейчас. Как жаль, что это не может длиться вечно! Жерар де Вержи писал(а):
Развлечения, развлечения... Жерар постарался откинуть из мыслей развлечения того рода, что, несомненно, не могла иметь в виду его жена. Она была слишком порядочна, чтобы начать вести себя подобным образом. Если уж она с собственным мужем так долго сближается, то у посторонних мужчин вообще нет шансов. И не будет - он сделает всё возможное, чтобы его собственная жена думала только об одном-единственном мужчине - о нём самом. Например, прямо сейчас.
- Разумеется, М... мадам, - он улыбнулся, понизил голос и еле слышно добавил, - Как бы я хотел назвать вас сейчас "Меди" и посмотреть на вытянутые лица всех этих щеголей, когда вы потянулись бы меня поцеловать. Девушка чуть напряглась, когда маркиз начал говорить, но, разобрав его слова, расслабилась и улыбнулась: - Ваше сиятельство, мы же договорились, что вы не будете произносить мое имя прилюдно! В таком случае я откажусь Вас целовать! Хотя, мне тоже было бы интересно на это посмотреть, особенно на некоторых, - последнюю фразу она произнесла совсем тихо и кивнула в сторону особенно навязчивого и неприятного мужчины, сидевшего почти напротив. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Жерар де Вержи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Альмеда Торрес де Альманс писал(а):
Девушка чуть напряглась, когда маркиз начал говорить, но, разобрав его слова, расслабилась и улыбнулась:
- Ваше сиятельство, мы же договорились, что вы не будете произносить мое имя прилюдно! В таком случае я откажусь Вас целовать! Хотя, мне тоже было бы интересно на это посмотреть, особенно на некоторых, - последнюю фразу она произнесла совсем тихо и кивнула в сторону особенно навязчивого и неприятного мужчины, сидевшего почти напротив. - Так я и не называю, - невинно заметил маркиз. Он посмотрел, на кого ему указала Альмеда. Граф де Вьярд. Красавец, но грубиян, особенно с дамами. - Де Вьярд, - обратился Жерар к графу любезно, выражая угрозу лишь глазами, непринуждённо поигрывая столовым ножом в руках, - Если вам так нравится моя супруга, я могу попросить за вас у короля, и он поможет вам найти собственную. Кажется, у Её Величества осталось ещё несколько незамужних фрейлин, - намекнул он на пару непривлекательных фрейлин королевы, у которых к тому же был на редкость неприятный характер. Граф внял намёку и, процедив что-то язвительное в "благодарность", отвернулся к соседке, декольте которой было не менее велико, хоть и привычно, а муж более равнодушен. - С этого достаточно и слов, - маркиз вновь поцеловал пальчики Меди, - Скажите мне, если он будет надоедать. |
||
Сделать подарок |
|
Альмеда Торрес де Альманс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: графиня |
![]() Жерар де Вержи писал(а):
- Так я и не называю, - невинно заметил маркиз. Альмеда только кивнула, испуганно прислушиваясь, как маркиз беседует с наглецом, сидевшим напротив. Жерар де Вержи писал(а):
- Де Вьярд, - обратился Жерар к графу любезно, выражая угрозу лишь глазами, непринуждённо поигрывая столовым ножом в руках, - Если вам так нравится моя супруга, я могу попросить за вас у короля, и он поможет вам найти собственную. Кажется, у Её Величества осталось ещё несколько незамужних фрейлин, - намекнул он на пару непривлекательных фрейлин королевы, у которых к тому же был на редкость неприятный характер. Девушка только переводила взгляд с мужа на графа и обратно. Нет, она вовсе не хотела бы стать причиной разногласий, а уж тем более - дуэли (упаси, Господь!). Она вдруг представила супруга раненым из-за нее, и пришла в ужас! Хотела было уже попросить маркиза не искать ссоры, но все неожиданно легко уладилось. Жерар де Вержи писал(а):
Граф внял намёку и, процедив что-то язвительное в "благодарность", отвернулся к соседке, декольте которой было не менее велико, хоть и привычно, а муж более равнодушен.
- С этого достаточно и слов, - маркиз вновь поцеловал пальчики Меди, - Скажите мне, если он будет надоедать. - О, Мадонна! Нет, маркиз! Я не желаю стать причиной дуэли! Лучше я буду как можно меньше попадаться таким типам на глаза! И, кажется, нам пора. Вы ведь участвуете в Карусели? Я очень хочу посмотреть! Проводите меня к местам для зрителей? Куда-нибудь, где будут сидеть старые матроны и никаких напыщенных хлыщей! - Альмеда опять покосилась на соседа напротив. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Этьен Дайон Филипп де Гиз | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Жаклин Бишоп писал(а):
- Даже не помышляла, мсье, - улыбнулась ему, чувствуя себя удивительно уютно рядом с ним. - Это ведь только вы про меня так плохо думаете, - не смогла удержаться от ехидного замечания. Этьен остановился. - Жаклин, - прошептал он и посмотрел в глаза девушке. - Прости меня... Ему было больно вспоминать об этом. Как он посмел. Идиот! Но, кажется, она простила. Сама добродетель и всепрощение. Внешне такая едкая и колючая, а внутри... Жаклин Бишоп писал(а):
- Разумеется, маркиз де Гиз, нам ни в коем случае нельзя оставаться наедине. Это нарушает все правила, если нас застану здесь, то вам придется жениться на мне, - пошутила. Дворец приближался слишком близко... и сколько времени мы не провели вместе, все равно казалось одним мгновением... слишком коротким. - Но я и так собираюсь на вас жениться, мадмуазель Бишоп, - тихо сказал Этьен, не скрывая широкой улыбки. Они подошли ко дворцу. Широкие двери были открыты, пропуская гостей. - Вы остановились во дворце? |
||
Сделать подарок |
|
Габриэль де Вермандуа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Шарлотта Джонсон писал(а):
Отдыхать не хотелось, поэтому я вышла на улицу и увидела Луизу, подопечную маркиза Вермандуа.
Спросив у девушки где маркиз, она расплакалась и сказала что он очень плохо себя чувствует. Кое как выведав где они остановились я отправилась навестить маркиза. Найдя его комнату я постучала, но ответа не последовало, и решившись открыла дверь сама... - Маркиз... - заходить дальше я не решалась. Мне кажется, или чей-то нежный голос, не похожий на голос моей дочери, раздался у дверей комнаты?..Я с трудом разлепил глаза и увидел смутную тень.. -Кто здесь?..Простите меня, я не могу различить вас...Но по голосу могу думать, что это вы, мадемуазель Джонсон. Мне жаль, что вы застали меня в столь плачевном состоянии. Возможно, уже завтра вы положите скромный букетик на мою могилу, Шарлотта...Обещайте мне это... |
||
Сделать подарок |
|
Шарлотта Джонсон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Габриэль де Вермандуа писал(а):
-Кто здесь?..Простите меня, я не могу различить вас...Но по голосу могу думать, что это вы, мадемуазель Джонсон. Мне жаль, что вы застали меня в столь плачевном состоянии. Возможно, уже завтра вы положите скромный букетик на мою могилу, Шарлотта...Обещайте мне это... - Не говорите так, маркиз! - возмущенно воскликнула я, подходя к кровати, - вы еще поправитесь, тем более я обещала вам танец. А свои долги я предпочитаю возвращать! _________________ Будем бороться женским оружием: моя сила в моей слабости...
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Жаклин Бишоп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
- Жаклин, - прошептал он и посмотрел в глаза девушке. - Прости меня... - Давно простила, - нежно прикоснулась к его щеке ладошкой. Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
- Но я и так собираюсь на вас жениться, мадмуазель Бишоп, - тихо сказал Этьен, не скрывая широкой улыбки. - Но об этом никто не знает, - улыбнулась в ответ. - Забавно было бы стать причиной скандала... представляю лица почтенных кумушек при этом... Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
Они подошли ко дворцу. Широкие двери были открыты, пропуская гостей.
- Вы остановились во дворце? - Да, нас с мамой опять расположили в одних комнатах. Я вам потом расскажу, где нас расположили. Кстати, проводите меня??? Заодно и увидите, где я живу сейчас, - улыбаясь, предложила я. _________________ Если красотка выносит вам мозг — не удивляйтесь. Красота требует жертв! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Этьен Дайон Филипп де Гиз | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Жаклин Бишоп писал(а):
- Но об этом никто не знает, - улыбнулась в ответ. - Забавно было бы стать причиной скандала... представляю лица почтенных кумушек при этом... Они вошли в холл. - О чем вы? - спросил Этьен и поздоровался с тремя мадам, приторно ему улыбавшимися и как бы в смущении прикрывавшими веером свои декольте. Жаклин Бишоп писал(а):
- Да, нас с мамой опять расположили в одних комнатах. Я вам потом расскажу, где нас расположили. Кстати, проводите меня??? Заодно и увидите, где я живу сейчас, - улыбаясь, предложила я. - Хорошо, что в одних. Пойдемте, - кивнул он. Как только они свернули в коридор, Этьен нежно погладил маленькую ладошку, лежащую на сгибе его локтя. |
||
Сделать подарок |
|
Жаклин Бишоп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
Они вошчли в холл.
- О чем вы? - спросил Этьен и поздоровался с тремя мадам, приторно ему улыбавшимися и как бы в смущении прикрывавшими веером свои декольте. Посмотрев, когда мы исчезли из виду мадам, точнее зашли за угол коридора... Остановила Этьена, слегка повернувшись к нему и положив руку на его, попросила: - Маркиз де Гиз... скомпрометируйте меня, пожалуйста... Глядя на его ошарашенное лицо, тихо рассмеялась: - Неужели вам так трудно???? Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
- Хорошо, что в одних. Пойдемте, - кивнул он.
Как только они свернули в коридор, Этьен нежно погладил маленькую ладошку, лежащую на сгибе его локтя. - А почему хорошо, что в одних??? - непонимающим тоном спросила. _________________ Если красотка выносит вам мозг — не удивляйтесь. Красота требует жертв! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Этьен Дайон Филипп де Гиз | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Жаклин Бишоп писал(а):
- Маркиз де Гиз... скомпрометируйте меня, пожалуйста... Он удивленно посмотрел на нее. Жаклин Бишоп писал(а):
- Неужели вам так трудно???? - Прямо сейчас? - его ладони легли на тонкую талию, а на губах заиграла улыбка. Жаклин Бишоп писал(а):
- А почему хорошо, что в одних??? - непонимающим тоном спросила. - Не буду сидеть под вашей дверью, мадмуазель. |
||
Сделать подарок |
|
Катарина де Брикассар | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиза |
![]() Рауль де Сент-Эньян писал(а):
поэтому, а еще потому, что в связи с предстоящей Каруселью у меня было очень много дел, я попросил Катарину вернуться в комнаты с условием, что мы встретимся на обеде. Рене вскоре спустился вниз. Я уже ждала его. Он осмотрел меня с ног до головы, будто никогда прежде не видел и будто что-то решал сам для себя. Я вопросительно вскинула брови, удивляясь подобному интересу. Но Рене тут же объяснил мне суть своего интереса. Все о том же - не гоже женщине ходить в мужской одежде... Я хмыкнула и хотела было рассказать, что я обо всем этом думаю, но тут же решила не начинать конфликт, тем более, что уже поймала на себе достаточно удивленных взглядов. И снова Патрик - ты можешь мной гордиться! Тебе, друг мой, такого сотворить пока не удавалось. И вот я, сама не понимая, что происходит, кивнула и стала подниматься на верх. Рене задержал меня за руку и начал объяснять, что дело не только в моем наряде, что выгляжу я потрясающе, но вот дел у него невпроворот в связи с предстоящей Каруселью. Видимо, у меня был странный вид, потому он решил, что мое повиновение вызвано скорее обидой, нежели покорностью. На самом же деле, я могла выглядеть только удивленной! От самой себя... Рене сказал, что как освободится сразу же придет ко мне. Я кивнула и поднялась на верх. Спустя около получаса прибыл мой багаж и Марта, которая помогла мне переодеться. Потом я села у окошка и любовалась пейзажем, красотой садов, легкостью строений, а также наблюдала за снующей туда-сюда толпой прибывающих гостей. Иногда, это было презабавнейшим зрелищем. _________________ ![]() ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Жерар де Вержи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: маркиз |
![]() Альмеда Торрес де Альманс писал(а):
Альмеда только кивнула, испуганно прислушиваясь, как маркиз беседует с наглецом, сидевшим напротив.
Девушка только переводила взгляд с мужа на графа и обратно. Нет, она вовсе не хотела бы стать причиной разногласий, а уж тем более - дуэли (упаси, Господь!). Она вдруг представила супруга раненым из-за нее, и пришла в ужас! Хотела было уже попросить маркиза не искать ссоры, но все неожиданно легко уладилось. - О, Мадонна! Нет, маркиз! Я не желаю стать причиной дуэли! Лучше я буду как можно меньше попадаться таким типам на глаза! - Какая дуэль, мадам, - обманчиво-невинно удивился маркиз, - Дуэли запрещены, и все мы здесь преданные и послушные подданные Его Величества. К тому же Вьярд отвратительно владеет шпагой и никогда не решится принять мой вызов. Хотя я удивлён, я думал, женщины рады, когда за них разворачивается такая борьба, - заметил он, стараясь не показывать своего довольства её решением не попадаться таким типам на глаза, лишь бы ему не потребовался такой радикальный способ решения проблем. "Моя малышка за меня беспокоится", понял он, по-прежнему держа ручку супруги и поглаживая большим пальцем. Альмеда Торрес де Альманс писал(а):
И, кажется, нам пора. Вы ведь участвуете в Карусели? Я очень хочу посмотреть! Проводите меня к местам для зрителей? Куда-нибудь, где будут сидеть старые матроны и никаких напыщенных хлыщей! - Альмеда опять покосилась на соседа напротив. - К сожалению, участвую, - маркиз вздохнул, - К сожалению, потому что буду вынужден оставить вас одну на время представления. К старым матронам? - он хохотнул, - Уверены? Матроны тоже бывают весьма невыносимы, им уже нет особой необходимости следить за языком, и, за неимением личной жизни, они препарируют чужую. Мы найдём вам соседей получше, Альмеда. Раскланявшись с сидящими за столом, маркиз и маркиза де Вержи покинули столовую и направились на улицу, туда, где уже собирались зрители и участники Карусели. Жерар нашёл глазами знакомые лица и оставил супругу в хорошей компании. |
||
Сделать подарок |
|
Жаклин Бишоп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Этьен Дайон Филипп де Гиз писал(а):
- Прямо сейчас? - его ладони легли на тонкую талию, а на губах заиграла улыбка. - Мммммм, - задумалась, картинно прижав пальчик к губам, - пожалуй, лучше на самом балу... там людей больше, - ехидно улыбнувшись, уточнила. - А больше людей - больше скандал, и больше их удивление и шок, когда окажется, что скандала нет, - засмеялась я. Ну да, люблю злые шутки... но не все ведь свету развлекаться за счет других, пора и мне за счет света повеселиться. - Разве что вы передумаете насчет свадьбы, - улыбнулась. _________________ Если красотка выносит вам мозг — не удивляйтесь. Красота требует жертв! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[16521] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |