Anam:
10.10.16 13:42
Я по местам не ставила, у меня все выбранные эпизоды (и не только выбранные, блин, очень тяжело что-то одно выделить) самые любимые и равноценные
.
Начну я, пожалуй, с самой первой прочитанной книги у автора. Именно с нее и началось знакомство с Робертс )))
Девочки, сцена жаркая
, смотрите, я предупредила
. На улице холодно, так что греемся
Закрыв за Лили дверь, Уилла еще раз посмотрела на записку. Что же делать? Во всяком случае, заснуть сегодня ночью ей не удастся. Она надела сапоги и подошла к телефону.
— Бен? Да-да, мы оставили тебе кусок торта, не беспокойся. Слушай, у меня к тебе просьба. Не мог бы ты позвонить следователю и сказать, что я хочу с ним встретиться. Но не здесь, а у тебя на ранчо. Я хочу ему кое-что показать. Нет. — Она прижала трубку к плечу. — Расскажу при встрече. Я уже выезжаю… Нет-нет, у меня нет на это времени… Да, дверь джипа закрою, на сиденье будет лежать заряженная винтовка. Выезжаю немедленно.
Она повесила трубку прежде, чем он начал на нее кричать.
— Какая же ты тупая, какая же ты упрямая!
За последние два часа Бен высказал в ее адрес столько нелестных эпитетов, что Уилла перестала обращать на них внимание.
— Я должна была принять решение, и я его приняла.
Даже удивительно, что он еще угощает ее вином, подумала она. Он был так зол, что едва дождался ухода полиции.
— Ведь я бы тебя встретил! Я бы приехал за тобой!
— Ты и так меня встретил, — напомнила она. — Мы же наткнулись друг на друга на полдороге. Зря ты беспокоился. Ты ведь читал записку. Там никаких угроз нет.
— То, что она вообще появилась, уже тревожно. Лили, наверно, сходит с ума.
— Ничего подобного. Она очень спокойна. Просто не хочет, чтобы об этом узнали родители. А мы им ничего и не скажем. Но Тэсс сказать придется. А она, конечно, сообщит об этом Нэйту.
Уилла отпила вина, а Бен все не мог успокоиться — на месте ему не сиделось.
Его жилище показалось Уилле очень мужским и неуютным. Голые деревянные стены, такие же голые полы. Мебель тяжелая, массивная. Ни одной салфеточки, ни одной безделушки.
Только на каминной доске в рамках стояли фотографии родственников, а на книжной полке красовались старинные шпоры и необработанный кусок бирюзы.
На столе Уилла углядела горстку монет, щипцы для лошадиных копыт и нож с роговой рукояткой. Все тут было просто, без претензий. Очень похоже на Бена. Тут ее терпение лопнуло, и она прервала его нотации:
— Спасибо, что помог мне. Может быть, с помощью этой записки полиция выйдет на след.
— Это тебе не кино, это жизнь.
— Во всяком случае, мы сейчас все равно ничего не решим. — Она поставила бокал на стол и поднялась. — До свадьбы остается меньше недели, у меня полон дом гостей…
— Куда это ты собралась?
— Домой. Я же говорю, полон дом гостей, а завтра рано вставать. — Она достала ключи от машины, но Бен вырвал их у нее из руки. — Эй, Маккиннон, послушай…
— Нет, это ты послушай! — Он зашвырнул ключи в угол. — Ты никуда не пойдешь. Ты остаешься здесь, под моим присмотром.
— Мне в полночь заступать в дозор. Он снял телефон, набрал номер.
— Тэсс? Да, это я. Уилла у меня. Она остается на ночь. Скажи Адаму, чтобы перераспределил дозорных… Да, вернется утром. — Он повесил трубку. — Вот и вся проблема.
— Ты не распоряжаешься ни моим ранчо, ни моей судьбой. Я сама себе хозяйка. — Она шагнула, чтобы подобрать ключи, но в следующую секунду все завертелось у нее перед глазами, и Уилла обнаружила, что висит у Бена на плече. — Ты что, взбесился?
— Несу тебя в кровать. Там мы договоримся лучше.
Она ругалась, брыкалась, а когда это ничего не дало, изогнулась, чтобы цапнуть его за спину. Бен замычал от боли, но добычу не выпустил.
— Кусаются только девчонки, — сказал он, бросая ее на кровать. — От тебя я ожидал чего-нибудь получше.
— Если ты думаешь, что я буду заниматься сексом с человеком, который обращается со мной как с теленком, ты сильно ошибаешься.
У Бена ныла укушенная спина, и потому он не был расположен шутить.
— А это мы сейчас посмотрим. — Он заломил ей руки за голову, с вызовом прошипел: — Давай, сопротивляйся. Раньше мы так не пробовали. Мне это может понравиться.
— Ты сукин сын! — Она извивалась на кровати, а когда Бен приблизил к ней лицо, укусила его.
Началась борьба не на жизнь, а на смерть. Бен старался не подставиться ни под ее зубы, ни под ее ногти.
Она врезала ему коленом в пах, он вовремя уклонился, но удар все же был весьма чувствительным.
Свободной рукой он расстегнул ей рубашку, задрал майку. Возня помогла обоим забыть о тревогах и страхе.
Когда же Уилла затихла, задыхаясь и закрыв глаза, Бен подумал, что одной потасовкой тут не обойдешься.
— Отпусти меня, жалкий трус, — сказала она.
— Если понадобится, я привяжу тебя к кровати, но ты никуда не поедешь. Мы с тобой займемся делом, а потом ты уснешь. Крепко и надолго.
Он коснулся губами ее виска, щеки, подбородка.
— Пусти меня.
Бен приподнялся. Увидел волосы, разметавшиеся по зеленому покрывалу. На скулах Уиллы выступили сердитые пунцовые пятна, а глаза метали молнии.
— Не могу, — сказал Бен и наклонился ниже. — Не могу, и все.
Он впился в нее таким глубоким поцелуем, что внутри у Уиллы все затрепетало.
— Не смей! — прошептала она, отворачиваясь. — Не смей меня так целовать.
— Нам обоим нелегко.
Он насильно повернул ее лицо к себе, увидел, что злые искорки в глазах Уиллы погасли, остались только боль и грусть.
— А дальше будет еще тяжелей. — Вновь последовал долгий, головокружительный поцелуй. — Ты мне так нужна! Я сам не понимаю, когда и почему это произошло.
И он потянул ее за собой туда, где Уилла потеряла всякую власть над собой. Она, всхлипывая, повторяла его имя, бессвязно бормоча самое сокровенное, что было у нее на душе. Ей казалось, что она сорвалась и падает куда-то в бездну.
Когда Бен открыл глаза, он увидел, что она смотрит ему в лицо — так, словно видит его впервые.
— Отпусти мои руки, Бен, — тихо, даже спокойно сказала она. — Отпусти.
Он разжал пальцы и хотел отодвинуться, но Уилла притянула его обратно.
— Ну-ка поцелуй меня, — прошептала она. — Поцелуй так, как я тебе запретила.
Он выполнил ее приказ, и время снова остановилось.
Теперь его руки ласкали ее тело уверенно и неторопливо. Уилла подчинялась их прикосновению, наслаждалась им. Она чувствовала жар его тела, крепкого и угловатого. Как идеально совпадало оно с выпуклостями и изгибами ее тела!
Уилла готова была сегодня выполнить любое его желание, удовлетворить любую потребность. Она чувствовала, что он исполнен тоски и отчаяния. Наслаждением было сознавать, что она способна утолить его жажду.
Не было больше ни борьбы, ни насилия — только вздохи, стоны, шепот.
На небо незаметно выползла луна, подали голос ночные птицы. Свежий ветерок шевелил шторами и обдувал разгоряченные лбы любовников.
Наконец они издали единый протяжный стон, и Уилле показалось, что по всей комнате разлилось серебристое лунное сияние. Они лежали, прижавшись друг к другу, Бен гладил ее по волосам, и оба молча улыбались.
Сердца их бились в такт, ее голова лежала на его плече, и некоторое время спустя без единого слова Бен вновь навалился на нее, и они занялись любовью медленно и сладостно. Бен увидел, как глаза Уиллы затуманились, как задрожали губы, как все ее тело затрепетало в судороге наслаждения. Потом темп убыстрился, и Уилла вновь ухнула в темную бездну, но на сей раз Бен был рядом с ней.
...
dymir:
10.10.16 23:10
С днем рождения нашего любимого автора. Много ей лет жизни и здоровья, чтобы она писала чудесные книги, которые мы будем читать, обсуждать и любить,,,
Моя пятерка книг (кроме Евы и Рорка)
1) Эта книга почему-то всегда меня убаюкивает… - Дар Донованов № 4 – Околдованные - Лиам Донован и Роуэн Мюррей и… магия между ними
Волк был абсолютно черным, с глазами, похожими на золотые монеты. Он неподвижно стоял среди деревьев, как статуя, вырезанная из оникса. И наблюдал на ней. Она могла лишь глазеть, пока ее пульс отбивал бешеный ритм. Почему она не закричала? спрашивала она себя. Почему не побежала?
Почему она была больше удивлена, чем напугана?
Может она видела его во сне? Возможно, это был просто один из ее неясных снов, в котором зверь бежал к ней сквозь густой туман? Может поэтому он выглядит таким знакомым?
Но это было смешно. Она никогда в жизни не видела волка за пределами зоопарка. И уж тем более, никогда не видела, чтобы волк так внимательно смотрел на нее. Внутрь ее.
- Привет. – Роуэн была немного шокирована, услышав свой собственный голос, и добавила к приветствию немного нервную улыбку. Не успела она глазом моргнуть, как зверь исчез.
Роуэн качнулась на мгновение, как будто только что вышла из транса, встряхнулась и стала вглядываться в лесную чащу в поисках движения, тени, хоть какого-то знака.
Но там была только тишина.
Огонь, подумала она. Для света, для тепла. Для уюта. Она видела его в своей голове. Светло-золотистые языки пламени, слегка бордовые по краям. Он спокойно ярко сияет и шипит, поднимаясь в небо. Такой красивый.
Огонь, снова подумала она. Он дает тепло и свет, согревает и днем, и ночью.
Роуэн слегка покачнулась. Лиаму пришлось бороться с собой, чтобы не кинуться к ней.
Затем ее голова откинулась назад, глаза стали необыкновенно синими. Ветер затих в ожидании. Лиам наблюдал, как Роуэн теряет нечто, похожее на невинность.
Сила прошла сквозь нее, как внезапно появившийся ветер, разметавший ее волосы. Неожиданный жар заставил ее вздохнуть, содрогнуться. Он пронесся по руке, как ракета и выстрелил из пальцев, образуя поток света. Роуэн посмотрела затуманенным взглядом на огонь, который только что сотворила сама. Он потрескивал на земле, танцевали тонкие языки пламени, золотистые с красным. Тепло согрело колени, затем руки, когда она протянула их к огню. Как только она отдернула их назад, пламя резко выстрелило вверх.
- Я прошу все. Я прошу тебя принять меня – принять, кто я есть и что я буду делать. Прошу быть моей женой, оставить свой дом ради меня и понять, что это навсегда. Навсегда, Роуэн. – Его губы неуверенно изогнулись в улыбке. – Волки создают пары на всю жизнь, также и я. Я прошу тебя разделить со мной эту жизнь. Здесь, в сердце этого тайного места, я прошу тебя принадлежать мне.
Он прижался губами к ее рукам и оставался так, пока его слова не перешли в чувства, которые прошли сквозь Роуэн, как магия.
- У меня не будет никого, кроме тебя, - прошептал он. – Ты сказала мне, что я держал твое сердце в своих руках, и другого такого у меня уже не будет. Теперь я говорю тебе, что мое сердце находится у тебя в руках, и могу поклясться, Роуэн, что другого такого у тебя никогда не будет. Никто и никогда не будет любить тебя больше, чем я. Выбор за тобой.
Она смотрела на Лиама – на его лицо, обращенное к ней, освященное танцующими языками пламени, которое он научил ее создавать. Ей не нужно было заглядывать в его мысли. Все, что она хотела, было сейчас в его глазах.
Она сделала выбор, опустившись рядом с ним на колени, чтобы их глаза были на одном уровне.
- Я приму тебя, Лиам, как и ты примешь меня. И я не согласна ни на что другое, кроме вечности. Я разделю с тобой жизнь, которую мы создадим вместе. Я буду принадлежать тебе, как ты будешь принадлежать мне. Это мой выбор и мое обещание.
Захваченный эмоциями, он прижался лбом к ее лбу.
- Боже, я скучал по тебе. Каждый день, каждый час. Без тебя в моем сердце нет волшебства. Нет души в нем.
2) Опасный след - Фиона Бристоу и ее верные друзья – собаки
Быть жертвой маньяка и выжить… Потерять близкого человека и продолжить жить… Не сломаться и создать себя заново… Стать сильнее… Для меня это одна из самых сильных и любимых книг автора. Ну и конечно псы – лучше них нет ничего!!!
Фиона взяла Саймона за руку и поднесла к морде Ньюмена.
—Ньюмен, это Саймон. Это Саймон. Гуляй с Саймоном. Гуляй. Мне нужно кое-что подготовить. Ньюмен погуляет с вами, пока вы попрактикуетесь водить Джоза на поводке. Возьмите ошейник-уздечку, пройдитесь. Ньюмен вам поможет.
Когда Фиона и две собаки направились к дому, Джоз рванулся за ними, но Ньюмен загородил ему дорогу.
—Не хочешь переехать ко мне, большой парень? Ты бы мне пригодился. Гуляй, хорошо? Гуляй!
С помощью крупного Лабрадора, то бегом, то мелкими шажками, то дергая за поводок, то волоком Саймону удалось провести питомца по лужайке. И все это время он думал, что если гибкая и почти неотразимая дрессировщица отработает свой гонорар, то, может быть, в конце концов, у него будет собака почти такая же потрясающая, как Ньюмен.
Чудеса случаются... иногда.
Час спустя совершенно выбившийся из сил Саймон лежал, распластавшись, на диване в своей гостиной, а Джоз скребся о его ногу и скулил.
—Господи, неужели ты никогда не устаешь? Лично я чувствую себя новобранцем после марш-броска.
Саймон подхватил щенка, почесал его за ушами. Тот завертелся, лизнул его в лицо и прижался к его боку.
—Да, да. Ты молодец. Ты умница.
Через несколько минут они оба наконец крепко спали.
Фиона старалась не вникать в их инструкции и заверения. Никто, даже Тауни, не мог знать, что у нее на душе. Никто не мог знать, что где-то там, в самом темном ее уголке, затаилось желание снова увидеть Перри, увидеть его закованным в кандалы, как когда-то была закована она сама. Она посмотрит ему в глаза за себя, за Грега, за всех женщин, которых он убил.
Перри не мог и подумать, что подарил этой темной части ее души повод для ликования.
Как он мог знать об этом, если она сама только что узнала?
С каждым этапом пути — ранний утренний паром, самолет, автомобиль — она успокаивалась, поскольку все больше отдалялась от дома. Перри никогда не узнает и не увидит то, что она видит каждый божий день.
Он слушал ее смех, наблюдал, как появляется румянец на ее щеках, как она гладит и треплет собачьи бока. «Теперь моя очередь», — решил он и зашагал к веселой компании.
—Прочь, — приказал он псам и застыл, глядя на нее. — Тебя долго не было.
—Мне кажется, что я уезжала на целую вечность. Обними меня. Крепко, как будто меня не было долго-долго. Чтобы ребра захрустели, а, Саймон?
Он так стиснул ее, что действительно мог что-нибудь сломать. А потом поцеловал в макушку, в виски, в губы.
—Лучше, уже лучше. — Фиона вздохнула. — Гораздо лучше. Ты так хорошо пахнешь. Опилками, собаками и лесом. Ты пахнешь домом. Я так рада быть дома.
—Ты в порядке?
—В полном. Я все тебе расскажу, только сначала приму душ. Я понимаю, что все у меня в голове, но я чувствую... я просто должна принять душ. А потом мы сунем в духовку замороженную пиццу, откроем бутылку вина, и я... Ты сделал ящики!
—Ну, поскольку сегодня ты мне не надоедала, осталось немножко свободного времени.
—Ты сделал ящики, — прошептала Фиона. — Они такие... чудесные. Спасибо.
—Это мои ящики для моего фасада.
—Да, конечно. Спасибо.
Саймон снова притянул ее к себе.
—Я сколачивал их, чтобы не чокнуться. Мы с Сил ужасно старались не свести друг друга с ума. Позвони ей.
—Я звонила. Я с парома позвонила ей, маме и Мэй.
—Хорошо, значит, только ты и я. И они, — добавил он, взглянув на собак у их ног. — Принимай свой душ. Я разогрею пиццу. — Но он снова задержал ее, ухватив рукой за подбородок, и стал внимательно разглядывать. — Он до тебя не дотянулся.
—Как он надеялся, нет.
—Тогда остальное подождет. Но я умираю с голоду.
Они ужинали на задней веранде. Солнечные лучи струились сквозь кроны, птицы надрывались, как безумные. «Мы на свежем воздухе, — думал Саймон. — В этом есть какой-то высший смысл. Мы свободны, а Перри — нет».
Голос Фионы не дрожал, когда она во всех подробностях пересказывала ему дневные события.
—Я не знаю, откуда что взялось. Я продумала заранее поведение, тон, формулировки, но какие-то слова просто срывались с языка прежде, чем я мысленно их проговаривала. Я сказала, что убийства Эклом тех женщин не имеют ко мне никакого отношения. Обычно я паршивая врушка. Я не привыкла врать и поэтому не умею делать это убедительно, а здесь все проскочило так гладко, так безучастно.
—И он поверил.
—Похоже на то. Он назвал федералам адреса, почтовые ящики, вымышленные имена. По одному из имен выследили машину и ее номера. Агенты получили задания и выполняют их.
—И ты уже вне игры.
—О боже, Саймон, я так на это надеюсь. — Фиона закрыла глаза и на мгновение сжала пальцами веки. — Да, думаю, да. Более того, это было так не похоже на то, что я ожидала, к чему готовилась.
—Почему?
—Перри был так зол. Я ждала, что он будет бахвалиться, гордиться собой и своим талантом дергать за веревочки даже из тюрьмы. И он действительно гордился, но под тонкой коркой гордости кипели гнев и отчаяние. Я это понимала, я видела его в тюремной обстановке, видела, какой он бледный, одутловатый, закованный в цепи, и мне было... я чувствовала себя... — Фиона сжала пальцы и уставилась на свой кулак. — Сильной. Сильной и неуязвимой. — Она подняла глаза на Саймона, ясные и спокойные синие глаза. — Я как будто закрыла дверь. То, что оставалось между ним и мной, что таилось во мраке, все закончилось.
3) Соперница – очень интересный сюжет о двух теведущих Дине Рейнольдс и Анджеле Перкинс.
И в этой книге для меня самый главный несравненный Финн Райли!!!
Разговор № 1 Финна с Диной…
– Это были твои вещи. Финн.
– Вещи. – Он бросил пальто на вешалку. В зеркале Финн увидел отражение ее головы, наклонившейся к Кронкайту. – Только вещи, Дина. Они были застрахованы, их можно заменить новыми.
Она осталась на месте, только подняла голову. Ее глаза казались расширенными и уставшими.
– Я так сильно люблю тебя. Я ненавижу его за то, что он был здесь, трогал твои вещи.
Он присел рядом с ней, отчего пес повалился на пол животом кверху в предвкушении ласки. Но Финн взял Дину за плечи и свирепо посмотрел ей в лицо.
– Ты – моя единственная вещь, которую нельзя заменить. С первого раза, когда я тебя увидел, с самого первого раза я знал, что ничто из того, что было со мной раньше или будет потом, не будет значить для меня больше, чем эта встреча. Ты можешь это понять? – Он грубо запустил руку Дине в волосы. – То, что я чувствую к тебе, сильнее меня самого. Это ужасает меня. Но для меня это – все.
– Да. – Она взяла его лицо в ладони и притянула его губы к своим. – Я могу это понять. – Чувства переполняли Дину, поэтому она торопливо и отчаянно поцеловала его. Когда Финн потянул ее за пальто, между ними пролез скуливший песик.
– Мы смущаем Кронкайта, – пробормотал Финн, поднимая Дину на ноги.
– Надо бы найти ему жену.
– Тебе просто хочется опять поехать в приют и освободить еще одну дворняжку.
Разговор № 2 Финна с Диной…
– Я собираюсь объяснить Пайку, почему он должен держать свои руки подальше от моей женщины.
– Твоей женщины? – Это было уже слишком. Одним прыжком Дина обогнала Финна и уперлась обеими руками ему в грудь. – Это что еще за мужичье дерьмо, Финн Райли?! Я не намерена…
Но слова застряли у нее в горле, когда он схватил ее за оба локтя и, приподняв, оторвал от земли. Его глаза сверкали.
– Ты моя женщина, Дина. Это не оскорбление, это факт. Любой, кто тебя обидит, любой, кто посмеет тебе угрожать, будет иметь дело со мной. Тебе что-то не нравится?
Разговор № 3 Финна с доктором Пайком
– Выходит, вы никак не можете понять, что мы с Диной – одно целое. Когда вы угрожаете ей, вы угрожаете мне. А я плохо реагирую на угрозы, доктор Пайк.
4) Сестры Конкеннан № 1 - Рожденная в огне - и героиня Мэгги
Все началось тем зимним ветреным днем, когда он впервые увидел работы Мегги Конкеннан. Это было во время очередного чаепития в доме его бабушки, где он обратил внимание.., нет, это совсем неподходящие слова!., где он был захвачен, ошеломлен тем, что увидел на одном из ее многочисленных столиков. Ему сразу захотелось познакомиться с художником, захотелось следить за его судьбой, карьерой, стать его покровителем, патроном, наставником. Опять не совсем те слова, но смысл именно тот.
После того дня он сумел приобрести всего две работы этого автора. Одна – нежная и зыбкая, словно дневной сон, представляла собой почти невесомый стеклянный столб, из которого как бы вырывались, вылетали радуги, целый сонм радуг! И все это изделие было не больше ладони в длину.
Вторая работа, еще сильнее поразившая его воображение, была похожа тоже на сновидение, но мрачное и тревожное – ночной кошмар. Это было какое-то буйство страстей: дикая, беспорядочная война формы и красок. Стеклянные щупальца, усики, иглы и завитки рвались со своего основания и словно пытались схватить вас, уколоть, ущипнуть.
Изделие могло показаться кому-то уродливым, но оно завораживало, в нем была беспокойная мощь и что-то недосказанное, даже сексуальное.
Рогану было очень интересно узнать, что представляла собой женщина, которая смогла создать две такие разные по смыслу и исполнению, но одинаковые по силе мастерства вещи.
Постучав и снова не дождавшись ответа, он распахнул дверь. Сразу же в лицо пахнуло жаром, он ощутил необычные запахи и увидел небольшого роста женщину. Она сидела в огромном деревянном кресле, в руках у нее была какая-то длинная трубка.
Первое, о чем он подумал: да, тут происходят чудеса!
– Закройте дверь, будьте вы прокляты, здесь сквозняк!
Он машинально выполнил приказание, подчиняясь яростному окрику, однако не мог не возразить:
– У вас же открыты окна.
– Это тяга, глупец!
Больше она ничего не добавила, даже не удостоила его взглядом. Приникнув ртом к трубке, она принялась в нее дуть.
Роган наблюдал за рождением стеклянного пузыря, против воли завороженный зрелищем. В сущности, простейшая процедура, думал он. Только дыхание собственных легких да жидкое стекло. Пальцы ее играли на трубке, как на музыкальном инструменте, она поворачивала ее, вращала, снова поворачивала, борясь с силой тяжести и в то же время используя эту силу до той поры, пока не оставалась довольна получившейся формой.
Она совершенно не думала о вошедшем, не замечала его, погруженная в работу: выдувала, отрезала шеи пузырькам, наносила узоры на стекло особыми приспособлениями, делала еще десятки разных вещей, различных операций – и все это спокойно и хладнокровно, как если бы знала и определила заранее каждое свое движение, каждый вдох и выдох.
Потом, у печи, она втолкнула рожденный пузырь под слой расплавленного стекла, нагревавшегося там для второй плавки, которую она влила затем в деревянную форму, где та делалась тоньше и остывала.
Она терпеливо повторяла эту процедуру множество раз, и сейчас главную роль выполняли ее руки, в то время как в предыдущей операции основная работа осуществлялась с помощью дыхания.
Роган смотрел на все это, застыв у дверей. Зрелище было впечатляющим. В комнате стояла удушающая жара, несмотря на открытые окна. Он снял намокшее пальто, от которого, как ему казалось, шел пар.
Хозяйка после того, как обозвала вошедшего глупцом, больше не обращала на него никакого внимания, напрочь позабыв о его присутствии. Огромное кресло, по-видимому домашней работы, на котором она сидела, было утыкано гвоздями и крючками с висящими на них инструментами. Возле кресла стояли ведра с водой, песком, горячим воском.
Временами она вставала, чтобы подойти к печи, и тогда он пробовал заговорить, но звуки, похожие на глухое рычание, вырывались в ответ из ее горла, и Роган замолкал.
Ладно, говорил он себе, подождем, черт ее возьми! Час, два, сколько нужно! Если это су-щество, рожденное женщиной, в состоянии терпеть такую адскую жару и все эти запахи, выдержу и я.
– Это была ваша выставка! – отчаянно крикнул он. – Ваша! А вы – просто неблагодарное, эгоистичное, сумасбродное существо! Не стоящее внимания!
Какой бы утомленной она себя ни чувствовала, но такого стерпеть не могла. Вскочив со стула и резко выпрямившись, она бросила ему в лицо:
– Не собираюсь спорить с вами! Да, я такая, как вы сказали, и кое-кто в семье долдонил мне то же самое всю мою жизнь. К счастью, ваше внимание обращено только на мои работы, и этого достаточно.
– А вам не приходило в голову, что, получив ваши произведения, мы должны были проде-лать и еще кое-что? Пускай самую малость.
– Это уже ваша забота. Что касается меня, я больше двух часов упиралась в кого-то локтя-ми в этой толпе совершенно чужих для меня людей.
– Пора вам понять, что те, кто поддерживает вас, не могут считаться чужими, а также, что грубость – не лучший способ общения.
Сейчас он говорил спокойно, немного устало, как учитель со строптивым поднадоевшим учеником.
– Мы не уславливались, сколько часов я там пробуду. Во всяком случае, речь не шла о це-лом вечере. И мне захотелось побыть одной.
– Почти до рассвета бродить по улицам? Пока вы здесь, я несу за вас ответственность, Мег-ги. Я уже готов был обзвонить все больницы и полицейские участки.
– Я сама отвечаю за себя, – упрямо сказала она, понимая уже, что в его глазах была не только злость, как она посчитала раньше, но и подлинное беспокойство. – Если я действительно заставила вас поволноваться, приношу свои извинения. Но мне так захотелось на воздух!
– И вы убежали, как ребенок? Никого не предупредив.
– Да! – Бокал выпал из ее рук и разбился о каминную решетку, прежде чем она поняла, что случилось. Брызги стекла разлетелись, как дождевые капли, застучали, словно пули, по железу. – Я должна была уйти! Я не могла там больше дышать! Не могла выносить всего этого – людей, музыку, свет! Все было так красиво, так хорошо! Никогда не думала, что это вызовет во мне та-кой страх. Думала, легко сумею пережить – когда вы меня до открытия выставки отвели туда и мне показалось, что все происходит во сне.
– Значит, вы испугались?
– Да, да, черт побери! Вам приятно это слышать? Испугалась в первый же миг, как вы втолкнули меня в зал и я увидела все, что вы для меня сделали! Оробела, струсила, душа ушла в пятки! – Она снова почти кричала на него. – Вы открыли ящик Пандоры , и оттуда посыпались все мои надежды, страхи и недостатки. Вы не можете представить, как это страшно! Когда вдруг увидишь в себе то, о чем никогда не подозревала.
Он неотрывно смотрел на нее – невысокую, стройную, в облегающем черном платье; по ее коже цвета слоновой кости пробегали багряные блики пламени.
– Могу, Мегги, – негромко ответил он. – Это я хорошо могу себе представить. Почему вы раньше не сказали?
Он сделал движение по направлению к ней, но она выставила вперед обе руки, как бы от-талкивая его.
– Нет, не надо. Я не вынесу сейчас вашего добросердечия, когда его совсем не заслуживаю. Я не должна была поступать так, как сделала. Это и в самом деле неблагодарно, эгоистично. – Она уронила руки вдоль тела. – Но там, на лестнице, никого около меня не было. Ни одной ду-ши. Мне стало так тоскливо, так…
Она выглядела такой слабой, такой беспомощной в эти минуты, что он не осмелился кос-нуться ее. Казалось, если он это сделает, она разломится на кусочки.
– Мегги, если бы вы раньше сказали, как вам необходимо присутствие кого-то из родных, я бы постарался помочь.
– Вы бы не уговорили Брианну, не воскресили моего отца. – Голос у нее дрогнул, она ус-тыдилась этого и, заглушая рвущиеся наружу всхлипывания, прижала руку ко рту. – Я просто очень устала. Извините еще раз. Слишком большое напряжение, не рассчитала силы. Спасибо за все, что вы сделали для меня. Такое невозможно забыть.
Роган предпочел бы сейчас, чтобы она кричала или плакала, а не говорила вот так: тихо, неестественно любезно.
Он постарался ответить в том же тоне:
– Теперь можете успокоиться. Самое главное произошло: выставка имела успех. Ее глаза блеснули в свете огня.
– Да, вы правы. Это главное. А сейчас, извините меня, я пойду спать.
– Конечно. Только еще одно, Мегги.
Она повернулась, почти уже дойдя до лестницы.
– Да?
– Между прочим, я искал вас.., там, на лестнице.., везде. Возможно, если вы когда-нибудь вспомните мои слова, они принесут вам хоть какое-то удовлетворение.
Она не ответила и стала быстро подниматься наверх. Роган услышал, как закрылась дверь в спальню.
Он продолжал стоять возле камина, глядя в огонь, где длинное полено с треском перело-милось пополам под силой огня и жара. Струйки дыма унеслись в трубу, ливень искр ударился в экран отражателя, рассыпался и погас.
Она такая же, как этот огонь, подумал он. Переменчивая, взрывная, опасная и странная. И в то же время простая.
А он.., он совершенно отчаянно влюблен в нее.
5) Остров ведьм № 3 – Лик огня – и героиня Майя Девлин. Даже не знаю почему люблю именно эту книгу - но она меня всегда вдохновляет. Наверное потому, что это самая главная героиня серии - которая всех объединяет. И в итоге находит свое счастье!
... Теперь о викторине Не успели одни вопросы ответить - как еще накидали - пошла вспоминать... Но сначала подарок Рорку на день рождения
книга 12 "Наказание - смерть" глава 17 с начала ...
Ева проверила свой ремень безопасности и с трудом подавила в себе почти непреодолимое желание закрыть глаза.
– Знаешь, я, конечно, тороплюсь, но не до такой степени.
Рорк, сидевший за штурвалом новенького воздушно-наземного спортивного стримера, скосил на нее глаза.
– Когда ты попросила, чтобы я подбросил тебя туда, ты говорила совсем другое.
– Я не знала, что у тебя появилась новая игрушка, которую тебе не терпится опробовать. Господи Иисусе! – Ева неосторожно посмотрела вниз, и к ее горлу подкатила тошнота. Если она и страдала какой то фобией, то это, несомненно, была боязнь высоты. Далеко под ними тянулось побережье, а на нем громоздились гостиницы и пляжные домики. Отсюда они казались игрушечными. – И по моему, вовсе не обязательно лететь так высоко!
– Да разве это высоко? – хмыкнул Рорк. Он был уверен, что Еве полегчает сразу же, как только они призем¬лятся, так почему не выжать из двухместного реактивного стримера максимум и не выяснить, на что он способен?
– Вполне достаточно, чтобы от нас не осталось мокрого места, если мы отсюда сверзимся, – пробормотала Ева и приказала себе думать о чем угодно другом.
В конце концов, на машине ей пришлось бы добираться до пляжного домика Бейлиса целую вечность, тем более что машина сломана. Пусть даже она воспользовалась бы одной из скоростных машин Рорка, все равно дорога заняла бы слишком много времени. Так что Рорк принял самое логичное решение. «Теперь главное – выжить», – подумала Ева.
– Бейлис что то задумал, – сказала она, пытаясь говорить громче из за шума двигателей. – Интересно, что? Он заскочил домой и почти тут же смылся, не перепрограммировав своего домашнего дроида, прихватив с собой все диски.
– Через несколько минут ты сможешь спросить его об этом лично.
Рорк пощелкал тумблерами, поднял элегантный стример на двадцать футов вверх, потом выполнил разворот.
Когда он повозился с регуляторами вручную, затем с помощью голосовой команды, Ева косо посмотрела в его сторону.
– Что ты делаешь?!
– Да так, проверяю. Мне кажется, что эта малютка уже вполне готова для того, чтобы запускать ее в производство.
– Что значит «готова»?
– Это ведь прототип.
Ева почувствовала, что на ее лбу выступил холодный пот.
– Ты хочешь сказать, что на этой хреновине еще никто никогда не летал?!
Рорк повернулся к жене, и на его лице расцвела лучезарная улыбка.
– Теперь уже летали. Мы с тобой. Приготовься, идем на посадку.
Если бы Рорк был один, он бы бросил стример в крутое пике, чтобы испытать ее возможности, но ему стало жаль жену, и он начал плавное медленное снижение, ориентируясь на дорогу, парящую под ними.
– Переключение в режим посадки, – приказал он.
– Переключение подтверждено. Выпустить закрылки. Убрать шасси.
– Приземление.
– Приземление подтверждено. Переключение на высадку.
Был едва заметный удар, прежде чем серебристый стриммер покатился по дороге. И незаметное снижение скорости, мрачно отметила Ева.
– Тормози, умник. Паркуйся.
– Мы по официальному делу. Когда потеплеет, мы можем попробовать полет с откинутым верхом.
В какой именно книге мы узнаем, что Ева Даллас в 2051 году стала детективом второй степени? – 30 книга «Образ смерти»
В одной из книг, Каро называет Галахада преступником, в какой именно книге произошло такое событие? - 18 «Посмертный портрет»
– Доброе утро, Каро. – Галахад спрыгнул с рук Евы и начал тереться о ноги Рорка. При виде безукоризненного костюма и прически Каро Ева вспомнила, что сама она стоит здесь в мешковатой пижаме. – Не рановато ли у вас начался рабочий день?
– Там, во Франкфурте, он уже подходит к концу. – Каро опустила взгляд и засмеялась, увидев, что кот нюхает ее изображение. – А вот и преступник. До чего же он у вас все таки большой!
В какой книге упоминается, что жену Фини зовут Шейла? – 5 «Жертвоприношение»
В которой из книг упоминается что Пибоди боится мышей? – 34 «Клятва смерти»
В какой из книг упоминается, что в 2051 году Надин Фёрст работала в Южной Филадельфии? – 30 книга «Образ смерти»
В какой книге сообщается, что Соммерсет умеет рисовать? – 6 «Возмездие»
В какой книге Галахад спал на голове Макнаба? - 7 «Праздник смерти»
В какой книге Ева называет Йена Макнаба "Макклювом"? – 18 «Посмертный портрет»
...
Anam:
11.10.16 10:21
Девочки, все-таки какие мы все разные
. Очень интересно читать, кого какие книги и эпизоды больше зацепили. И это еще один большой плюс автора, каждый найдет для себя свою вещь.
dymir писал(а):Соперница – очень интересный сюжет о двух телеведущих Дине Рейнольдс и Анджеле Перкинс.
как же я давно читала эту книгу. Помню, что понравилась. И еще кто "садовник" тоже помню. А вот детали, отношения между главгероями позабылись.
dymir писал(а):Сестры Конкеннан № 1 - Рожденная в огне - и героиня Мэгги
Любимая история в серии
. Первая встреча Мэгги и Рогана - незабываемая.
Мой следующий эпизод из Пляски богов. Каждый раз читаю, и каждый раз до слез трогает, терпеть не могу это дело, но написано невероятно трепетно и переживательно.
Буковок многовато )))
Заметив, что Блэр шевелится, Ларкин сжал ее чуть сильнее, чтобы она почувствовала себя в безопасности. Потом повернул голову и посмотрел на девушку, но ее глаза уже снова закрылись.
Такая бледная. И такая хрупкая. А он оставил ее одну.
Эта картина будет всю жизнь стоять у него перед глазами: окровавленная Блэр с веткой дерева против трех вампиров, которые окружили ее, словно стервятники.
Опоздай он на несколько секунд, и Блэр была бы уже мертва. Потому что он оставил ее. Заботился о безопасности других, а потом еще и задержался, чтобы маленькая девочка могла погладить его крылья.
Его не было рядом с Блэр, когда наступила тьма.
Страх буквально пожирал его. Он мчался быстрее ветра, остановил трех демонов, которые подкрадывались к ней, но все равно опоздал и не смог защитить ее.
Даже когда на горизонте показался замок, страх не отступил. Ларкин видел, как во двор выскочила Мойра, потом Хойт, Гленна, отец и остальные. Но не чувствовал ничего, кроме страха.
Едва коснувшись земли, он снова превратился в человека и бережно подхватил Блэр на руки.
— Она ранена. Ранена.
— Неси ее в дом, скорее. — Догнав его, Гленна прижала пальцы к шее Блэр, нащупывая пульс. — Наверх, в ее комнату. Я подготовлю все необходимое. Мойра, останься с ней — сделаешь все, что можешь. Я быстро.
— Плохо? — Киан бросился вверх по лестнице вслед за Гленной.
— Не знаю, пульс слабый, нитевидный. Лицо… разбито.
— Укусы?
— Не видела. — Гленна распахнула дверь своей комнаты, схватила сумку с лекарствами и бросилась назад.
Ларкин положил Блэр на кровать и наблюдал, как Мойра прижимает ладони к лицу, плечам и сердцу девушки.
— Сколько она пробыла без сознания? — с порога спросила Гленна.
— Я… не знаю. Она лишилась чувств, — выдавил из себя Ларкин. — Надо было… Ее плечо, оно было вывихнуто. Надо было… Она лишилась чувств, когда я вправил его. Кажется, один раз очнулась на обратном пути, но я не уверен. Такая тьма. Меня не было рядом, когда опустились сумерки и вампиры напали на нее. Она была одна.
— Но ты принес ее. Мойра, помоги снять с нее плащ и остальную одежду. Я должна осмотреть ее раны.
Киан стянул ботинки с ног Блэр.
— Мужчины должны уйти, — сказала Мойра.
— Она не первая, кого я вижу без одежды, и не думаю, что ее это беспокоило бы. Сколько их было? — спросил Киан, повернувшись к Ларкину.
— Блэр сказала, десять. Десять и еще француженка. Когда я вернулся, осталось только трое.
— Да, они дорого поплатились. — Киан осторожно потянул брюки Блэр вниз.
Гленна приглушенно вскрикнула, увидев раны и синяки на теле девушки.
— Ребра. — Она старалась быть краткой. — Возможно, почка. Кровоподтеки. С плечом тоже плохо. Рана на бедре поверхностная. Боже, колено! Но хотя бы нет перелома. Ничего не сломано.
— Блэр… — Ларкин взял безвольно повисшую руку девушки. — Она жаловалась, что у нее двоится в глазах. Говорила, сотрясение.
— Может, уйдешь? — Голос Гленны звучал мягко. — Мы с Мойрой сами позаботимся о ней.
— Нет, даже не проси. Я ее больше не оставлю. Ей больно. Очень больно. Дай ей что-нибудь, чтобы снять боль.
— Обязательно. Обещаю, я сделаю все, что смогу. Разожги огонь. Ей нужно тепло.
Блэр слышала голоса. Она могла различить их, понимала отдельные слова, но ей хватало одних звуков, чтобы догадаться — она жива.
Боль тоже разговаривала с ней, рассказывала, как ей здорово досталось.
Потом появились запахи. Торф, Гленна и что-то цветочное. Но когда Блэр попыталась открыть глаза, ничего не вышло. Ее охватывала паника, проникая в тело крошечными капельками ядовитой кислоты.
Неужели кома? Она не хочет впадать в кому, из которой можно и не выкарабкаться. Лучше умереть, чем оказаться запертой в темноте — слышать, чувствовать, но не видеть и не говорить.
Потом что-то заскользило по ее телу, словно шелк. Нежное прикосновение к коже, проникавшее все глубже и глубже — туда, к крепко стиснутым кулакам боли.
Шелк стал горячим, он обжигал. О боже. Но это пламя заставило кулаки разжаться, и боль растеклась по телу и рассыпалась на тысячи зазубренных осколков. Глаза раскрылись навстречу ослепительному свету, от которого по телу пробежала дрожь.
— Сукин сын! — Ей казалось, что она кричит, но с губ слетел лишь едва слышный хрип.
Блэр набрала в легкие воздух, чтобы снова выругаться, но острая боль ушла, уступив место тупой, равномерной пульсации.
— Больно, я знаю. Выздоравливать больно. Ты можешь посмотреть на меня? Нет, ты лежи, но посмотри на меня.
Блэр заставила себя снова открыть глаза. В поле зрения появилась Гленна — ее лицо было совсем близко. Она осторожно приподняла голову Блэр.
— Выпей немного. Совсем чуть-чуть. Больше я тебе дать не могу из-за травмы головы. Но и это поможет.
Блэр глотнула, поморщилась.
— На вкус как жидкая древесная кора.
— Почти угадала. Знаешь, где ты?
— Я вернулась.
— Как тебя зовут?
— Блэр Мерфи. Назвать звание и личный номер?
Гленна улыбнулась.
— Сколько пальцев?
— Два с половиной. — Перед глазами еще плыл туман. — Она жадно смотрела вокруг. Комната полна народу — вся команда здесь. — Привет. Дороти, Страшила и Железный Дровосек. [24] — Блэр поняла, что сжимает руку Ларкина — наверное, с такой силой, что трещат кости. Она расслабила пальцы и попыталась улыбнуться. — Спасибо, что спас мне жизнь.
— Ерунда. Большую часть работы ты сделала сама.
— Я была готова. — Она снова закрыла глаза. — На ногах не держалась.
— Я не должен был оставлять тебя одну.
— Перестань. — Блэр с удовольствием подкрепила бы свои слова шлепком, будь у нее силы. — Это глупо и бесполезно.
— Почему? — спросил Киан. — Почему вы разделились?
Пока Ларкин рассказывал ему о раненом крестьянине, Блэр снова закрыла глаза. Она слышала, как шепчутся Гленна с Мойрой. Голос Гленны похож на шелк — манящий и гладкий. А у Мойры — на бархат, мягкий и теплый.
Странные мысли приходят ей в голову. Но хорошо, что приходят.
Под действием магии боль то усиливалась, то отступала, расцветала и умирала. Блэр начала улавливать этот ритм, а затем поняла еще кое-что.
— Я голая? — Она хотела приподняться на локте, по крайней мере попыталась, но Гленна уложила ее. — Я голая. О боже.
— Ты укрыта простыней. Пришлось тебя раздеть, чтобы осмотреть раны, — сказала Гленна. — Ты вся в синяках и царапинах, так что на твоем месте я бы пока забыла о стыдливости.
— Мое лицо. — Блэр принялась ощупывать себя. — Как оно?
— Стыдливость и тщеславие, — заметила Гленна. — Хорошие признаки. В данный момент ты вряд ли выйдешь в финал конкурса «Мисс охотница на вампиров», но, на мой взгляд, выглядишь просто отлично.
— Ты прекрасна. — Ларкин поцеловал ее руку. — Настоящая красавица.
— Так плохо? Ладно, на мне все быстро заживает. Не так, как на вас. — Теперь она обращалась к Киану. — Но достаточно быстро.
— Ты можешь рассказать, что произошло, когда вы с Ларкином расстались? — Хойт коснулся ее ноги. — Он говорит, их было десять.
— Да, десять, и еще Лора, так что всего одиннадцать. Ловушка сработала. Там, внизу, мертвая лошадь и оружие. Нужно его забрать. Они были в земле.
— Оружие? — спросил Хойт.
— Нет, вампиры. Закопали себя в землю. Ловушка внутри ловушки. Потом наступила ночь — искусственная. Как солнечное затмение. Все произошло очень быстро. И вампиры поднялись из земли. Первых двух я прикончила, пока они еще не успели полностью вылезти. Потом — позже — поняла, что они не собирались меня убивать. Честно говоря, только поэтому я и осталась жива. Они просто готовили меня для нее. Трусливая сука.
— Но ты убила ее.
Блэр посмотрела на Ларкина и покачала головой, но тут же пожалела об этом: ее мозг пронзила острая боль.
— Нет. Не думаю. Я не могла победить ее в бою. Едва держалась на ногах. Она это знала. Подкрадывалась ко мне, болтала всякую чушь. Хотела сделать меня своей любовницей, превратить в вампира. Как бы не так! Ей сейчас тоже очень больно. И выглядит она не лучше. Помог мех с водой.
— Освященная вода, — пробормотал Ларкин. — Какая ты умница!
— Все можно использовать как оружие. Я выплеснула ей в лицо, сколько смогла. Попала. В лицо и шею. Я слышала, как она визжала, убегая. Но сил у меня уже больше не было. Хорошо, что ты подоспел.
— У тебя была ветка.
— Какая ветка?
— Дерева, — пояснил он и снова поцеловал ее пальцы. — Ты размахивала веткой дерева.
— Ага. Неплохо. Похоже, у меня провалы в памяти.
— Ничего, память восстановится. — Глена опять поднесла чашку к губам Блэр. — Глотни еще немного.
— Я предпочла бы холодную «Маргариту».
— Кто бы отказался? — Гленна провела рукой над лицом Блэр. — А теперь спи.
Она то погружалась в пучину сна, то всплывала на его поверхность, и каждый раз наверху ее ждала боль. Слабость опять тянула ее вниз, но Блэр успевала услышать шепот и приглушенные голоса. А также свои ответы на вопросы, которые задавали ей всякий раз, когда она приходила в себя.
Почему ей не дадут поспать?
Потом кто-то опять вольет древесную кору ей в горло, и она снова провалится в сон.
Иногда в своем сне Блэр возвращалась на то поле и вновь переживала каждый удар, каждый блок, каждое движение последних — так она считала — мгновений своей жизни. А иногда просто проваливалась в никуда.
Ларкин сидел рядом, наблюдая, как Мойра и Гленна по очереди лечат ее. Девушки входили в комнату, чтобы зажечь свечи или подбросить в камин торф. Или просто прижать ладонь ко лбу Блэр, чтобы проверить, нет ли у нее жара.
Каждые два часа одна из них будила ее и задавала вопросы, проверяя реакцию Блэр. Это необходимо было делать из-за сотрясения, пояснила Гленна. Из-за сильных ударов по голове.
Потом Ларкин представил, что могло бы случиться, если бы она потеряла сознание после одного из этих ударов, что сделали бы с ней вампиры, не успей он вовремя. Каждый раз, когда Ларкин думал об этом, представлял себе все это, он брал руку Блэр, чтобы почувствовать биение ее пульса под шрамом на запястье.
Он рассказывал Блэр всякие истории, играл на волынке, которую принесла Мойра. Ему казалось — он надеялся, — что музыка ускорит ее выздоровление.
— Хорошо бы тебе уйти, отдохнуть час-другой. — Мойра пригладила волосы Ларкина. — Я с ней посижу.
— Не могу.
— Да, понимаю. На твоем месте я тоже не смогла бы. Она очень сильная, Ларкин, а Гленна — опытный лекарь. Не стоит так переживать.
— Я не знал, что способен на такое. Что могу испытывать такие сильные чувства к другому человеку. Что буду точно знать без всяких вопросов и сомнений, что эта женщина… значит для меня все.
— А я знала. Была уверена, что не обязательно Блэр, но такой человек найдется. А когда ты встретил ее, она изменила все. — Мойра поцеловала его в макушку. — Я немного ревную. Ты не возражаешь?
— Нет. — Ларкин повернулся, прижался лицом к ее бедру. — Я буду любить тебя всю жизнь. Мне кажется, что, находясь даже за тысячу миль, я могу протянуть руку и коснуться тебя.
Глаза Мойры наполнились слезами.
— Если бы мне пришлось выбирать, я не могла бы сделать для тебя лучший выбор. Но и она счастливейшая из женщин.
— Смотри, просыпается.
— Хорошо, поговори с ней. Пусть побудет с нами несколько минут, а потом я дам ей еще лекарство.
— Ну, привет. — Ларкин встал и взял Блэр за руку. — Могри. Открой глаза.
— Что? — веки Блэр затрепетали и раскрылись. — Что?
— Назови свое имя.
— Скарлетт О'Хара. [25] Вы что, не можете запомнить? — раздраженно ответила она. — Блэр Мерфи. С мозгами у меня все в порядке. Просто я устала и злюсь.
— Рассуждает здраво, — сделала вывод Мойра и налила снадобье Гленны в чашку.
— Больше не хочу. — Услышав раздражение в своем голосе, Блэр на секунду закрыла глаза. — Послушай, я не должна капризничать. Но капризничаю. И что с того? Но от этого пойла у меня туман в голове и я отключаюсь. Может, оно и не так плохо, если бы каждые десять минут меня не будили и не спрашивали, как меня зовут.
Мойра с довольным видом отставила чашку.
— Гленна просила разбудить ее, если откажешься.
— Черт, только не сестру Рэчет. [26]
— Я быстро.
Мойра выскользнула из комнаты, и Ларкин опустился на край кровати.
— Знаешь, у тебя лицо опять порозовело. Приятно видеть.
— Могу поспорить, что красок на моем лице предостаточно. Синий, черный, лиловый и даже желтый, как у покойника. Хорошо, что темно. Послушай, тебе не обязательно тут сидеть.
— Никуда я не уйду.
— Я, конечно, ценю твое отношение. Но… мы не могли бы поговорить о чем-то другом? Не о моей измолоченной заднице? Расскажи мне что-нибудь. Расскажи… когда ты впервые узнал, что можешь менять облик?
— Мне было года три. Понимаешь, я очень хотел щенка. У отца были волкодавы, но они считали ниже своего достоинства играть с такими, как я. Гонять мяч и приносить палку.
— Щенок. — Звук его голоса успокаивал. — Какой щенок?
— Любой, но мать сказала, что не желает держать еще одну собаку в доме и что ей хватает забот со мной и с малышом. Она имела в виду моего брата, которому только исполнился год. И я тогда не знал, что мать уже вынашивает сестру.
— Неудивительно, что ей не хотелось заводить собаку.
— Она дважды навещала тебя сегодня. И отец приходил, и сестра.
— О-о. — Блэр закрыла лицо ладонями, представив, какой у нее вид. — Ужас.
— Ну вот, продолжаю. Я все время просил щенка, но без толку. Мать была непреклонна. Я дулся на нее — сидел у себя в детской и представлял, как убегаю с цыганами, где у меня будет сколько угодно щенков. Я продолжал мечтать, а потом это произошло… как будто что-то сдвинулось у меня внутри. И от меня начал исходить свет. Я испугался, позвал мать. И залаял.
— Ты превратился в щенка.
Глаза Блэр стали ясными. Рассказывая, Ларкин видел, как в них появились искорки смеха.
— Страх… и восторг. Я не мог иметь щенка и поэтому сам превратился в него, и это было здорово.
— Я могла бы сострить по поводу игр с самим собой, но это была бы дешевая шутка. Продолжай.
— Ну вот, я бегал туда-сюда по лестнице, когда меня заметила мать. Подумала, что я втайне от нее притащил домой щенка, и бросилась за мной. Я подумал, что мать выпорет меня, когда узнает, что я наделал, и выбежал во двор. Но она загнала меня в угол, поймала и подняла за шкирку. Она всегда была очень проворной. Наверное, я скулил и выглядел довольно жалко, потому что она тяжело вздохнула и почесала меня за ухом.
— Смягчилась.
— Да, у нее доброе сердце. Я как сейчас помню ее слова. «Ну что мне делать с этим мальчишкой? И с тобой», — прибавила она, обращаясь ко мне и не зная, что я и есть этот мальчик, ее сын. Мать села, взяла меня на колени, начала гладить, и я опять стал человеком.
— А что было, когда она все это увидела?
— Ну, ее так легко не проймешь. Я помню, как ее глаза широко раскрылись, но мои глаза, наверное, были еще шире. Я обнял ее за шею, радуясь, что снова стал мальчиком. Она рассмеялась. Оказывается, у ее бабушки был такой же дар.
— Превосходно. Фамильная черта.
— Да, проявлялась время от времени. К концу недели к нам переехала мамина бабушка — мне она казалась старше, чем сама луна, — и научила меня тому, что я должен знать. И еще она привезла с собой щенка, которого я назвал Конн — в честь героя, победившего в тысяче битв.
— Занятная история. — Глаза у Блэр начали закрываться. — И что же случилось с Конном?
— Он прожил двенадцать счастливых лет, а потом перешел через Радужный Мост [27] и снова стал щенком, чтобы весь день играть на солнце. А теперь спи, агра. Я буду рядом, когда ты проснешься.
Ларкин посмотрел на Гленну, которая неслышно вошла в комнату, и заставил себя улыбнуться.
— Опять заснула. Но на этот раз без снадобья. Это хорошо, правда?
— Да. Жара нет. — Гленна прижала ладонь ко лбу Блэр. — Если она отказалась от лекарства, значит, боль отступила. И цвет лица неплохой. Мойра говорит, что ты все время рядом.
— Я не могу оставить ее одну.
— Будь на ее месте Хойт, я поступила бы так же. Может, ляжешь рядом и немного поспишь?
— У меня неспокойный сон. Не хочу причинять ей боль.
— Ты не можешь сделать ей больно. — Гленна шагнула к окну и задернула занавески. — Чтобы солнце вас не разбудило. Если я понадоблюсь, позови меня или пришли кого-нибудь. Но мне кажется, теперь она проспит несколько часов.
Она положила руку на плечо Ларкину, наклонилась и поцеловала его.
— Полежи рядом с ней немного и последуй ее примеру.
Ларкин прилег, и Блэр повернулась — совсем чуть-чуть, — прижимаясь к нему. Он осторожно взял ее за руку.
— Она заплатит за то, что сделала с тобой. Клянусь тебе.
Прислушиваясь к ее тихому, ровному дыханию, Ларкин закрыл глаза. И в конце концов заснул.
и я не удержалась, еще один кусочек из той же книги
— Остался всего месяц, — сказал Ларкин, садясь вместе с Блэр на скамью из голубого мрамора.
— Мы будем готовы.
— Да. Через несколько дней Мойра возьмет меч.
— А если не она? Если ты?
— Нет. — Ларкин дернул плечом. — Я точно знаю, и Мойра тоже. И слава богу.
— Но твоя семья? Это место? Ты привязан к нему с рождения. Кровными узами.
— Совершенно верно. — Ларкин взял ее руку и стал лениво теребить пальцы. — Тут моя родина, и я всегда буду по ней скучать.
— Ты… что? Скучать? Почему? Мы победим. Мне досталось, но это не значит, что они сильнее.
— Нет, не значит. И они не сильнее нас. — Ларкин оторвал взгляд от ее пальцев и посмотрел ей в глаза. — Потому что мы будем биться до последнего человека. До последней капли крови.
— Тогда почему…
— Позволь мне спросить кое-что, о чем мы долго не решались заговорить. Все ли вампиры из твоего мира пришли сюда вместе с Лилит?
— Нет. Конечно, нет.
— Значит, когда мы выиграем эту битву, война все равно продолжится. Ты будешь охотиться, как делала это раньше. Здесь останется армия, способная противостоять тем вампирам, которые сумеют выжить. Народ Гилла уже знаком с этими тварями, а люди в твоем мире еще нет.
— Нет. — Значит, он понимает. — Я хочу… Прости. Я не могу отступать. Если бы… нет.
— Для тебя это невозможно. Но не для меня. Я вернусь вместе с тобой, буду сражаться рядом.
— Не поняла?
— Астор. Думаешь, я позволю нам расстаться?
— Ты не можешь уйти отсюда.
— Почему? Мойра будет править, а мой отец всегда поможет ей советом, если это потребуется. Здесь останутся мой брат и муж моей сестры, чтобы возделывать землю и ухаживать за лошадьми.
Блэр подумала о его матери, сестре, брате. Об отце Ларкина и о том, какое было лицо у Риддока, когда он обнимал сына.
— Ты не можешь оставить семью.
— Да, это тяжело — расставаться с любимыми людьми. Они должны держаться вместе, и покидать их нужно только по необходимости. А не так, как тебя бросил отец, Блэр.
— Результат один.
— Нет, нет. Совсем другое дело, когда расстаешься с любовью. Людям часто приходится уезжать от родителей. Таков естественный порядок вещей.
— Они уезжают в соседний город или в другую страну. Но не в другой мир.
— Бесполезно пытаться меня отговорить. Я уже давно все для себя решил. Мойра знает, хотя мы и не говорили об этом. И моя мать тоже.
Он посмотрел прямо в глаза Блэр.
— Думаешь, я буду сражаться, рисковать всем, чтобы потом отступиться от той, что мне дороже всего в этом мире, во всех мирах? Если понадобится, я готов умереть. Но если мне суждено остаться в живых, ты будешь моей. И все.
— И все?
— Я подумал, что если у тебя дома нет близких родственников, мы можем сыграть свадьбу здесь. А потом повторить в твоем Чикаго.
— Свадьбу? Я не говорила, что выйду за тебя. И вообще за кого-нибудь.
— Конечно, ты за меня выйдешь! — Ларкин похлопал ее по здоровому колену. — Ты любишь меня. А я люблю тебя. — Он не давал ей возразить. — Я хотел тебе сказать об этом еще в первую нашу ночь. Но мне кажется, мужчина не должен делать таких признаний, когда он в постели с женщиной. Откуда ей знать, говорит ли это его сердце или…
— О боже.
— Я хотел тебе сказать еще несколько раз, но все время убеждал себя, что еще не время. А потом вдруг понял, что едва не опоздал. Ты спрашивала, что я говорил тебе, когда ты проснулась. Сейчас объясню. Смотри на меня.
Он обхватил ладонями ее щеки.
— Я сказал, что ты мое дыхание, мой пульс, мое сердце, мой голос. Я сказал, что буду любить тебя и после того, как они умолкнут. Я буду любить тебя, и только тебя, вечно. Поэтому ты станешь моей женой, Блэр. А я пойду за тобой, буду сражаться рядом с тобой. Мы будем жить вместе, любить друг друга, мы станем семьей.
— Мне нужно… Мне нужно встать. — Она поднялась и нетвердой походкой направилась к фонтану. Ей не хватало воздуха. Она подошла к воде и наклонилась, чтобы прохладные капли освежили лицо.
— Никто еще так меня не любил. И я не знаю, не уверена, любил ли меня вообще кто-нибудь до тебя. Никто не предлагал мне того, что предлагаешь ты. — Блэр повернулась к нему. — И я не дура, чтобы отказываться от этого. Не дура. Мне казалось, что я уже один раз любила, но то чувство не идет ни в какое сравнение с тем, что я испытываю к тебе. Я думала, что должна быть сильной и пережить расставание. И не знала, что в тебе хватит силы, чтобы пойти со мной. Хотя должна была знать.
Ларкин встал. Она вернулась к скамейке и протянула ему руку.
— Я стану твоей женой — где угодно. Это честь для меня.
Он поцеловал ее ладони, потом осторожно притянул к себе и коснулся губами ее губ.
— Обними покрепче, — шепнула она. — Я же охотник за вампирами. Не рассыплюсь.
Ларкин со смехом приподнял ее.
...