deva-iren:
11.01.13 13:50
Ласт, большое спасибо вам, что приняли мой отзыв так радушно.
Вам, как переводчику этого романа, наверное,читать его было очень даже неприятно.
Но с другой стороны не может же всем нравиться одно и тоже, тогда было бы неинтересно жить.
LuSt писал(а):У меня как раз это не вызвало сомнений. Будучи как раз примерно в возрасте Анны, скажу, что сейчас 16-летний парень совсем бы меня не привлекал в эротическом смысле, даже и вдвоем на острове, и даже 17-летний и 18-летний. Особенно такой болезненный дрищ, как Ти-Джей в начале романа. А впоследствии как раз Анна начала рассматривать в нем мужчину - и больше даже не в физическом смысле, что он растет, а в том, как он себя ведет: строит дом, добывает еду, исследует остров, заботится о ней самой, ну и опять же первая близость у них случилась после сильного потрясения. если бы не акула, неизвестно, когда бы у них все случилось и случилось ли бы вообще. Как раз хорошо, что у них все произошло, когда произошло, и это был обдуманный шаг. Страшно представить себе альтернативный сценарий, если бы они переспали в первый год, а под конец третьего их бы уже тошнило от общества друг друга и секс бы наскучил. Или же Анне с первого раза не понравилось бы, и это осложнило отношения, а ведь им еще спасения вместе ждать! В общем, как раз этот момент мне показался продуманным.
Да, я подумала об этом,
действительно вы правы.
Но эти три года - всё равно много.
LuSt писал(а):А то, что язык больше походит на киносценарий, чем на роман - это да, и уверена, что из этой книги получится чудесное кино. Это же бестселлер, они должны по канону жанра быть легкими, насыщенными событиями, а не мыслями, чтобы дойти до массового читателя... Тем более, делайте скидку, что это дебютный роман,
Прямо камень с души свалился
За наводки на другие романы большое спасибо, обязательно посмотрю.
...
LuSt:
11.01.13 13:58
Ирина, почему же неприятно, сколько людей, столько и мнений, и каждое из мнений имеет право на существование
(лично мне при выкладке перевода был интересен даже не сам роман, а те обсуждения, которые он рождал - вокруг каждой главы такие жаркие дебаты! В общем, книга мало кого оставляет равнодушными - даже отзывы, хоть и отрицательные, сподвигает писать, - а значит, не зря, не зря!
)
...
Сладкая:
14.01.13 10:31
deva-iren писал(а):Читая отзывы, обратила внимание на всплеск интереса к роману "На острове" и не смогла пройти мимо. Столько восторгов, так что от романа я ожидала чего-то особенного, но меня совершенно не зацепило, читала по инерции.
А мне Ваш отзыв понравился, несмотря на то, что мнения у нас не совпадают ))) Очень логично и обосновано. Действительно, три года - это о-о-очень много. Но следует учесть, что Ти-Джей первоначально воспринимался героиней, как подросток. Она просто не видела в нем мужчины. К тому же, автор романа, наверное, хотела показать, что у Анны все-таки высокие моральные устои, она же учительница и прекрасно понимала, к чему все это приведет, когда они окажутся на суше.
Мне кажется, если бы у них все завертелось раньше, то и воспринимались бы их отношения не так романтично и чисто.
...
procterr:
14.01.13 15:43
Прочитала роман
"На острове", обратив внимание на очень противоречивые отзывы, от восторженных до резко отрицательных.
Скажу сразу, что роман понравился, получила от чтения даже больше, чем ожидала.
Ничего шедеврального от книги я не ждала, отнеслась к ней , как к развлекательному чтению, именно это и получила.
Сразу о положительном:
1. Великолепный перевод леди-переводчиц! Спасибо. Ни разу не запнулась при чтении, читается на одном дыхании.
2. Включилась в чтение с первых строк. Последнее время, чтобы включиться в чтение, перечитываю первые страницы книг по нескольку раз, никак свои мысли не отпускают.
3. Читала главы, представляя, что это краткие записи в дневниках главных героев, поэтому простила отсутствие подробностей о зарождение любви в их головах. Главная задача для них была выжить и прожить сегодняшний день, затем еще один и т.д.
4. В любовь поверила, пусть даже зародилась она на похоти. Я думаю, это достаточно крепкая основа для любви. А ожидание возраста согласия... вполне постулатом для педагога может быть.
5. О разности в возрасте на будущее вообще лучше не думать, надо жить сегодняшним днем, радоваться каждому мгновению вместе с любимым.
Улыбнули слова матери перед свадьбой сестры Анны, я это же сказала своей дочери пять лет назад.
...
Сладкая:
15.01.13 08:28
procterr писал(а):Прочитала роман "На острове"
Алена, спасибо за отзыв, я с тобой во всем согласна.
Тоже взялась читать, ничего особенного не ожидая, но быстро втянулась.
Как и ты, я в последнее время частенько не могу вникнуть сразу в чтение романа, и тоже перечитываю "вступление" либо вообще бросаю. Поэтому "на острове" у меня пошел "на ура", никакого "загруза", лишней информации, все легко, понятно и без напряга.
...
Shinshilla-:
13.02.13 10:22
Принимайте в свои ряды, я тоже прочитала и оочень понравилась книга. Отзыв уже оставила. Что сказать, сюжет и герои необычные. А вначале думала что еще можно написать в стиле робинзонады, а вот оно что. У героини сложная ситуация в жизни. У героя вообще за плечами тяжелая болезнь в таком молодом возрасте. Однако же смогли на острове выжить и после герой смог найти нужную дорожку к счастью, взял тайм аут все обдумал и поступил как мужчина. Жду новых бестеллеров на сайте автора дата выхода новой книги выложена и обложка "Covet" вроде как жажда переводится!!! Что скажете?
...
LuSt:
13.02.13 11:20
Цитата:Жду новых бестеллеров на сайте автора дата выхода новой книги выложена и обложка "Covet" вроде как жажда переводится!!! Что скажете?
Шиншилла, ждем вместе со всеми, затаив дыхание - Covet выйдет только в сентябре, я аннотацию выше в теме давала.
...
vetter:
13.02.13 17:03
Ластик, тут вот интервью с автором.
http://adventuresnwriting.blogspot.ru/2012/04/interview-with-bestselling-author.html
Может, ты нам переведешь. Вдруг, чего интересного говорит
...
LuSt:
13.02.13 19:31
Жанна, да она там вроде ничего нового не говорит... Аннотации к книжкам, где можно купить Остров, с чего ее вдохновило на такую тему (голубая лагуна, Лост, Последний герой, Изгой - по классике), адрес блога, трейлер к Острову. Эх, не бывает у тамошних писателей популярных пространных интервью на вечные темы, как у наших... Если б наши еще писать умели так, как говорят, цены б им не было.
А кто-то, помниццо, сверял переводы... Как скан, идет?
...
LuSt:
13.02.13 20:47
Фуся, нет, фильм еще на стадии кастинга. Трейлер к книжке просто, из рандомных кадров. В интервью по ссылке есть прямая ссылка.
...
vetter:
13.02.13 21:57
LuSt писал(а):Жанна, да она там вроде ничего нового не говорит... Аннотации к книжкам, где можно купить Остров, с чего ее вдохновило на такую тему (голубая лагуна, Лост, Последний герой, Изгой - по классике), адрес блога, трейлер к Острову. Эх, не бывает у тамошних писателей популярных пространных интервью на вечные темы, как у наших... Если б наши еще писать умели так, как говорят, цены б им не было.
А кто-то, помниццо, сверял переводы... Как скан, идет?
Ну и чё, ну и зря не перевела ту пару абзацев, где она все же что-то говорила - хоть и про то, как работает над книгами, кто поддерживает (а что, у нее есть близняшка?), что советует начинающему писателю (тут у нас и такие имеются-), народу было бы интересно, нет?
А переводы все еще сверяю, бронхит несколько выбил из графика
скан чего?
и просто посмотреть на автора
...
Сладкая:
14.02.13 09:39
Как здорово, что решили снимать фильм по этому роману!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ну очень хочется посмотреть и еще раз пережить эту историю.
...
LuSt:
14.02.13 13:44
А я вот какую красоту принес - итальянская обложка книги
Так и тянет прочитать
"Остров запретной любви", о как!
Трейлер самодельный, кстати, мне не понравилось. Словно компьютерная игрушка из 90х. Совсем нет того, что в книге... Надеюсь, к фильму трейлер будет огого.
...
vetter:
14.02.13 15:37
LuSt писал(а):Трейлер самодельный, кстати, мне не понравилось. Словно компьютерная игрушка из 90х.
Ага. Сын вчера у меня из-за спины глянул и сразу спросил, а когда же написана книга? )
а вот в таком варианте
Интересно, а 200.000 проданных копий - это очень много? Если наши книги выпускаются тиражом 5.000-10.000, то... ОГО!
...
LuSt:
14.02.13 16:02
По американским меркам - не ахти много, хотя статус Бестселлер лепят на все, что больше 50 тысяч. На обложке, интересно, какие продажи указаны? Только бумага или бумага и электронка, потому что я где-то читал, что продажи в электронке перевалили за полмиллиона. А у итальянцев, как и у нас, стотысячный совокупный тираж очень большая редкость, в основном 10-20 тысяч.
А сама обложка мимиховая, так и хочется книжку в руки взять и посмотреть, что там за запретный остров такой
...