Регистрация   Вход
На главную » Собственное творчество. VIP »

Сказание о Вещем Олеге (ИЛР 18+)



Irenie: > 20.04.16 20:01


Виктория В писал(а):
интересно почитать о твоих впечатлениях, когда у тебя найдется время для чтения. Ok

Я отпишусь обязательно! Ok

Виктория В писал(а):
А если серьезно, то с расцветом весны меня всегда тянуло на древние истории, наверно потому, что юность природы тянет почитать о юности человечества.

Ну не тебя одну... Hun

Виктория В писал(а):
Однако надеюсь, что после отпуска наберусь сил и буду тянуть и Олега и дочку помещика.

Бурлаки на Волге)) Так и представляю, как Вика тянет Олега и дочку помещика! Shocked А они, окаянные, сопротивляются! Ooh

Спасибо, Вика!!! Flowers

...

натаниэлла: > 20.04.16 22:50


Цитата:
О, это не совсем чистый исторический роман, я указала в жанре - ИЛР с элементами фэнтези.  Ну, сама понимаешь, время Вещего Олега это почти былинное время со всякими чудесами и волшебством

И я этому рада. Ничего не имею против волшебства и прочей фантастики .
А история в твоем исполнении всегда оживает, даже если это илр, все равно знаю, что фон будет качественный.
Поэтому - очень жду!
[/quote]

...

Виктория В: > 21.04.16 17:17


Irenie писал(а):
Бурлаки на Волге)) Так и представляю, как Вика тянет Олега и дочку помещика! А они, окаянные, сопротивляются!

Ириша, не пугай моего Муза. А то сбежит и оставит меня одну расхлебывать кашу, которую сам же заварил. Laughing
натаниэлла писал(а):
И я этому рада. Ничего не имею против волшебства и прочей фантастики .
А история в твоем исполнении всегда оживает, даже если это илр, все равно знаю, что фон будет качественный.

Нат, спасибо за понимание. Flowers

...

Виктория В: > 21.04.16 17:32


 » Пролог



«Без идеалов никогда не может получиться никакой хорошей действительности».
Ф. М. Достоевский

Величественным и мрачным представало древнее святилище острова Рамстад перед почитателями старых богов, прибывшими вымолить у них исполнение своих желаний. Высокий, необозримый забор из устремленных в хмурое небо, заостренных кольев, окаймлял языческое капище широкой, теряющейся в дали горизонта, лентой, а бдительные сторожа не пропускали чужаков в сокровенное место, пока годи Рагнар – смотритель капища – не давал им позволения войти во двор. Трепещущие скандинавы направлялись в сторону открывающихся перед ними массивных ворот, изрисованных древними священными символами, и оказывались перед огромными статуями Одина и его супруги Фригг, жаждущих кровавой жертвы.
Это было первое, самое легкое испытание, которое ожидало пришельцев. Следовало принести подношение, удовлетворяющее богов и их жрецов, иначе незадачливый даритель рисковал попасть в пасть священного змея богини подземного царства Хель, обитавшего в водопаде западных гор. Но скандинавы были смелыми людьми, стремившимися осуществить свою заветную мечту, и с наступлением весеннего тепла большие корабли-драккары- часто останавливались у берега Рамстада неподалеку от святилища. Особенно ценной оказалась жертва урманского (норвежского) конунга Хальвдана, правителя Вестфольда – для исполнения желания он прислал в жертву священному змею двух своих детей – двухлетних близнецов Одда и Эвлинду. Их мать Аса умерла спустя год после их рождения, и опечаленный конунг Хальвдан не хотел даже смотреть на малышей, так живо напоминавших ему любимую жену. В решении пожертвовать дочерью и сыном его всячески поддерживала новая жена Рагнхильд, опасающаяся, что эти дети станут соперниками для ее новорожденного сына в получении отцовского наследства.
Жрецы признали такую жертву достойной того, чтобы удовлетворить всех богов. Одновременное рождение мальчика и девочки считалось великим чудом, и, кроме того, Одд и Эвлинда по материнской линии были прямыми потомками одного из асов, которые прибыли в урманскую землю после крушения Гипербореи.
Детей одели в ритуальную одежду и с подобающими обрядами отвели в горы, где обитал гигантский полоз, достигающий в длину двадцати метров. Под пение священных рун служители Одина оставили крошек на выступе скалы, а сами поспешили удалиться в безопасное место.
Им довелось стать свидетелями чуда. Привлеченный песнопениями, означающими для него сытный обед, водяной змей выполз из своей норы, которая служила ему обиталищем с незапамятных времен, и устремился к новым жертвам, оставленным на привычном выступе. Немигающим, гипнотизирующим взглядом он уставился на мальчика и девочку, а они, не подозревая о нависшей над ними опасности, начали играть бусами, висевших на их шеях.
Необъятная рептилия, блестя черной чешуей, несколько раз обвила их своими кольцами, медленно скользя по гранитной скале, затем, словно передумав принимать пищу, так же не торопясь отправилась обратно в нору, не тронув детей. Пораженные жрецы переглядывались, отказываясь верить своим глазам. Никогда такого не случалось, чтобы священный змей не трогал принесенного ему в жертву человека, даже самые сильные и крепкие рабы становились его мгновенной добычей! О невероятном спасении детей конунга Хальвдана они поспешили рассказать годи Рагнару.
Годи погрузился в длительное раздумье; происшествие потрясло даже его, невозмутимого и привычного ко всему главного блюстителя святилища. На следующий день, после ночного общения с богами, достигаемого посредством транса, он собрал население Рамстада и объявил, что присланные им дети конунга Хальвдана являются не обычными людьми, а земными воплощениями солярных богов Соля-Солнце и Мани-Луны, поэтому их нужно почитать, как почитают идолов богов. Рагнар усыновил близнецов и назвал их Хелег (Священный) и Ефанда-Просветленная.
Будущее убедило народ Рамстада в правоте годи Рагнара. Мало того, что близнецы росли на редкость красивыми детьми и никогда не болели, но в них также обнаружился дар предвидения будущего, особенно им отличался Хелег. Он никогда не ошибался в предсказаниях и словно насквозь видел всех людей, с которыми ему приходилось общаться. Годи Рагнар благоговейно смотрел на воспитанника и бормотал:
- Кровь асов – великая сила!
В свою очередь, Хелег и Ефанда почитали воспитывавшего их приемного отца и послушно следовали его наставлениям. Хелег любил слушать рассказы Рагнара об исчезнувшей стране асов - Асгарде, откуда были родом предки его матери, ведь картины этого удивительного мира, где люди умели путешествовать по воздуху в летающих колесницах, никогда не старели и даже умели изменять ход времени, часто, словно из воздуха, возникали перед его мысленным взором. Слова старого годи подтверждали , что эти грезы – не пустая фантазия, и однажды мальчик признался своему приемному отцу, будто видит со стороны севера манящий его яркий огонь, пылающий на большом жертвеннике.
- Твои предки призывают тебя, сын мой, - торжественно провозгласил Рагнар. – Именно ты достоин найти их священный город и овладеть тайными знаниями асов. Тогда ты будешь равен могуществом богам и прославишь еще больше наше святилище.
- Отец, разве другие витязи не пытались найти Асгард? – задал вопрос, внимательно слушающий его, Хелег.
- Простым людям нельзя безнаказанно входить в священную страну, - отрицательно покачал головой Рагнар. – Стоит им только приблизиться к поселениям асов, как их начинает охватывать безумие. Вот ты безнаказанно можешь проникнуть в святая святых и обрести наследство асов.
- Да, когда я подрасту, я отправлюсь на север, к горе Меру. Я неоднократно совершал это путешествие в своих видениях будущего, и оно меня не пугает, - серьезно проговорил мальчик. Но его охватила грусть при мысли о расставании с любимой сестрой. С самого рождения он был неразлучен с Ефандой, которая стала неотъемлемой частью его самого. Они были словно две растущие рядом горошины в одном стручке, едины, как лук и стрела, и крепче были связаны друг с другом, чем ночь и звезды.
- Как только тебе исполнится пятнадцать весен, я отпущу тебя в твой славный путь, - с улыбкой пообещал Олегу годи, думая при этом в скором времени посвятить его и его сестру в жреческий сан.
Так, в двенадцать лет необычайные близнецы стали главными служителями культа в Рамстаде, и Ефанде очень нравилось то всеобщее почитание, которым их окружили люди. Хелег же грезил об Асгарде-Гиперборее, и это стало его главной мечтой. Но, в день его четырнадцатилетия годи Рагнар велел жене Алви посвятить мальчика в тайны плотской любви, и Хелега начали посещать новые видения будущего, ничего общего с Асгардом не имеющие. Девичье лицо возникло перед ним, как вольный полет его фантазии, и больше не отпускало его, полного нескончаемых видений. Хелег видел и грандиозную катастрофу Гипербореи, из-за которой населявшие ее народы устремились на запад, юг и восток, и улыбку юной красавицы, заставлявшую его забывать о трагедии полярной прародины человечества.
Постепенно красота неведомой девушки завладела душой Хелега, и честолюбивые мечты о загадочной стране асов, сверхъестественной колдовской власти и тайных знаниях отступили перед неудержимым желанием ее видеть. Несколько раз отрок-жрец порывался сказать своей сестре о преследующем его образе девичьего лика, и каждый раз осторожность сковывала его речь, поскольку он точно знал, что ни Ефанда, ни его приемный отец, ни другие жрецы святилища Рамстада не одобрят его стремления к чужеземке, живущей за морем, на юге.
Настал год, намеченный для отплытия в исчезнувшую страну Асгард. Хелег набрал небольшой отряд отчаянных смельчаков, готовых отправиться вместе с ним в рискованное путешествие и повидать иные миры. Этим молодым викингам ничего не стоило спуститься в само подземное царство зловещей богини Хель, чьи ноги разлагались подобно трупу, и юный жрец знал, что он всецело может на них положиться в опасном предприятии. Правда, Рагнар предупредил его, что никто из его товарищей не сможет безнаказанно войти в священную страну, поскольку они недостаточно чисты духом, но Хелегу было нужно, чтобы они доставили его хотя бы к пределам Асгарда. Приготовления длились недолго – уже давно заготавливались припасы и одежда для длительного морского путешествия – и оставалось только ждать, пока перед весенним теплом отступит, сковавший Варяжское море, лед. В апреле лед растаял до тонкой, грязно-скользкой корочки, и тогда Рагнар вычислил по звездам благоприятный момент для отплытия судна.
Обычно викинги оправлялись в дальний поход на военных кораблях-драккарах, чей нос украшала голова дракона, но из-за небольшого числа команды Олегу снарядили меньший по размеру корабль-снеккар с изображением змеи. Поэтому корабль так и назывался - корабль-змея (снеа – змея, кар – корабль). Он развивал скорость до двадцати узлов при попутном ветре и был выстроен из прочной сосны. Большой парус, площадью девяносто квадратных метров, четыре мастера шили в течение трех месяцев из овечьей шерсти, затем его покрыли жировым слоем, защищая от брызг морских волн. Годи Рагнар лично освятил изображение Тора – бога грома и бури - на корабле, и дело было за малым - разместить на борту припасы для путешественников.
Хелег закончил собирать личные вещи и готовился отправить их на корабль с помощью раба-сакса, без усилий поднимавшего самые большие тяжести с земли, когда на него накатила огненная волна, на минуту закрывшая его глазам весь окружающий его мир. Юному жрецу отлично было знакомо это состояние, означавшее, что очень скоро его снова посетит ряд видений будущего, и он поспешил удалиться из святилища, желая без помех узнать, какая ждет его судьба. Его грудь раздирали противоречивые желания. Он хотел найти потерянную страну асов и одновременно понимал, что это морское путешествие отдалит его от прекрасной незнакомки, завладевшей его сердцем.
Хелег быстро прошел в конюшню и оседлал своего коня Флокси. Самые отчетливые видения посещали его на горе, возле водопада, где обитал священный змей, а путь туда был неблизким. Верный конь легко понес его за пределы капища, устремляясь к западным горам, и юноша расслабился, со сладостным волнением предвкушая новую встречу с полюбившейся ему незнакомкой. Удивительно было думать о девушке, которая даже не подозревала о его существовании, тогда как он знал о ней все.
Природа не особенно баловала обитателей Рамстада. Даже в ясную погоду свет солнца оставался сумеречным, остров был покрыт низкорослыми чахлыми деревцами, а в небольших реках водилось мало съедобной рыбы, но зато они кишели змеями и жабами. Особенно страшными и неприглядными казались горы, их усыпали высохшие черепа и оглоданные кости жертв, приносимые в дар грозным скандинавским богам. Хелегу вспомнилось, как в начале весны он принес в дар Одину знатного ярла, желающего пожертвовать собою ради процветания своего рода. По обычаю, вместе с ярлом должны были также принести в жертву его наложницу, поскольку жены знатных военачальников имели большое значение для своих детей, как хранительницы семейного очага. Но если ярл являлся стариком, который уже вдоволь пожил на земле в свое удовольствие, то его наложница была еще совсем юной девушкой, гораздо более молодой, чем он сам и Ефанда, и совсем неготовой так рано покинуть земной мир. Как она плакала, как умоляла, чтобы ее пощадили и оставили в живых. Ее глаза беспомощно и отчаянно перебегали с одного жреца на другого в поисках спасения. Заметив невольное сочувствие в глазах Олега, девушка бросилась к нему и обняла его ноги, моля о защите. Он же ничем не мог ей помочь, поскольку всей полнотой власти на острове по-прежнему обладал годи Рагнар. Прислужники Рагнара, обозленные сопротивлением жертвы, оторвали рыдающую юную рабыню от ног Хелега, разрубили ее тело на четыре части и бросили в водопад священному змею. Все было кончено, но Олег еще долгое время не мог заснуть по ночам спокойно, вспоминая истошные крики несчастной наложницы и ее неудержимый плач.
Теперь юный жрец во всех выступах скалистых гор Рамстада видел отпечаток Смерти. Смерть властвовала повсюду на острове, и нигде нельзя было от нее укрыться, если только не сделаться ее служителями подобно ему, Ефанде, Рагнару и его помощникам. Даже в воздухе было разлито ее тлетворное дыхание и на Рамстаде выживали только крепкие, чрезвычайно выносливые люди.
Добравшись до водопада, Хелег соскочил с коня и быстро направился к вершине горы. Дорогу ему преграждал священный змей, выползший из подземного убежища погреться на солнышке. Но юный жрец не опасался чудовища Хель, - в отличие от других живых существ, которых завораживали глаза смертоносной рептилии, он и Ефанда могли загипнотизировать змея силой своего взгляда.
Хелег изо всех сил пнул сапогом отвратительного гада, который погубил множество прекрасных девушек, и полоз, недовольно шипя, уполз в свою нору. Юноша почти побежал по освободившейся дороге; надежда, что скоро он увидит очаровавшую его незнакомую красавицу, подгоняла, словно ветер. Вторая волна видений, гораздо более мощная, чем первая, накрыла его у самой вершины, и Хелег обхватил руками голову, опасаясь, как бы она не раскололась от смены быстро меняющихся картин будущего. К его разочарованию он увидел не нежный девичий лик, а предстоящее ему путешествие в Асгард. Словно воочию перед ним предстали северные острова, которые ему предстояло посетить со своими спутниками, а также опасные айсберги, и он сам, уводящий корабль от этих острых глыб навсегда застывшего льда.
Юный жрец был благодарен неведомой силе, предупреждавшей его о предстоящих ему испытаниях в пути, но его сердце ныло, прося встречи с полюбившейся ему девушкой из его грез. И Хелег снова сосредоточился, изо всех сил вызывая в себе воспоминания о милом лице, которое для него было дороже всего на свете. Его дар сначала нехотя, потом более отчетливо показал ему его любовь.
Увиденное не обрадовало Хелег. Да, сначала сердце радостно встрепенулось, когда он узрел мысленным взглядом юную прелестницу, сплетавшую венки из сорванных цветов. Но второй венок она протянула стоявшему рядом с ней мужчине – мужественному красивому воину, который имел шрам на левой щеке и изображение на шлеме в виде сокола. Судя по его богатым доспехам, это был знатный военачальник, пользующийся почетом и уважением со стороны своих соплеменников. Он с улыбкой принял венок из красных маков и голубых незабудок из рук красавицы, а затем крепко поцеловал ее в губы.
Хелег сильно побледнел и с усилием провел рукой по своему лицу, прогоняя видение. Некоторое время вещий юноша неподвижно стоял, пытаясь примириться с огорчительным для него фактом, затем он глухо пробормотал:
- Что же, колесо судьбы сделало очередной поворот. Мне остается идти путем жреца и навсегда забыть о женщинах.
Хелег вернулся в святилище и закончил последние приготовления к дальнему путешествию. Прощаясь с сестрой, он сказал:
- Меня не будет три года, Ефанда. За это время ни один чужеземец не должен вступить на землю нашего острова. Только в этом случае сбудутся все, даже самые смелые, наши мечты, и мы станем, как боги, царствовать в стране наших предков.
Голубые глаза Ефанды невольно наполнились слезами, и она тихо произнесла:
- Все будет по твоим словам, но не знаю, выдержу ли я столь долгую разлуку с тобой, Хелег!
Брат с любовной нежностью поправил завиток ее золотистых волос и ласково сказал:
- Я сделаю тебя владычицей всего Севера, сестра моя. Ты только немного потерпи и помни о моем наказе.
С этими словами он взошел на корабль, где на веслах уже сидели сорок его товарищей, и Ефанда долго провожала взглядом снеккар, пока он не исчез в дымке морской дали.
Год Ефанда свято соблюдала обещание, данное брату, но затем в урманской земле разразились страшные бури и наступил великий голод. Среди населения Рамстада все чаще и чаще раздавались призывы принести кровавую жертву идолам и тем самым умилостивить богов. Сначала девушка не поддавалась на уговоры, но когда на третий год сам Рагнар, ее приемный отец, явился к ней и начал настойчиво требовать совершить большое жертвоприношение, она сдалась.
В поисках подходящей жертвы Ефанда позвала к себе датских купцов – известных работорговцев - и они предоставили ей на выбор самых ценных рабынь. Однако ни одна представленная ей девушка не удовлетворила Ефанду: все они были на одно лицо и казались ей недостаточно красивыми для задуманного жертвоприношения.
- Эти девицы годятся только для работы на скотном дворе, - брезгливо произнесла она. – Боги еще сильнее разгневаются на нас, если мы принесем им такую жалкую жертву.
- Говорят, самые красивые рабыни – это славянки, - задумчиво произнес главный среди купцов, бородач Ульф. – Если госпожа Ефанда желает, то мы отправимся в землю венедов и привезем отсюда самую прекрасную из них. Однако это будет стоить больших денег.
- Я за ценой не постою, - отозвалась хозяйка святилища. – Но это должна быть девушка, подобная красотой самой богине любви Фрейе!
Датчане дружно закивали головами в знак согласия с ее словами и, чтобы умилостивить разочарованную Ефанду, принесли в дар святилищу десять овец и трех баранов. Они боялись ее немногим меньше, чем самих богов, и им вовсе не улыбалось попасть в пасть священного змея в случае повторного гнева Ефанды. Не мешкая, купцы вернулись на свои торговые корабли, и острые носы драккаров устремились за желанной добычей в сторону Новгородской земли.

...

натаниэлла: > 21.04.16 18:27


Привет.
Вика, спасибо за пролог. Интригует.
Очень жестокая атмосфера вырисовывается, все эти человеческие жертвоприношения, священный полоз... жуть. Удивляет, что Олег вырос в такой среде сострадательным, рабыню пожалел. Хоть и не в его власти было казнь отменить, но его сестра, скажем, такими угрызениями не мучается. Самых молодых и красивых девушек придирчиво выбирает.
Кстати, это правда, что у Олега была сестра или авторское допущение? Очень мне интересно.
а вообще, классный у тебя маг получается!
Буду ждать его приключений.
про девушку-видение пока ничего не понятно: настоящее это или отдаленное будущее?

...

Элинор: > 21.04.16 18:48


Викуля, привет!

Спасибо тебе за столь скорую выкладку пролога, очень интересно было прочесть начало такой многообещающей истории! Вообще я сама по себе достаточно долго втягиваюсь в ту или иную новую книгу, мне обычно нужно определенное количество времени. Скажу честно, пока пролог для меня пошел тяжеловато. Наверное, сказывается тот факт, что я не очень часто читаю литературу о событиях той эпохи, про которую ты будешь вести речь, хотя как раз в это время читаю подобную книгу. Так что, думаю, вместе они пойдут легче Wink

Персона Олега кажется мне крайне загадочной и таинственной, уже в прологе он показан нам, как личность незаурядная, нестандартная для своего времени. Я соглашусь с Нат в том, что он выглядит сострадательным, хотя уверена, что время все же наложило на него определенный отпечаток. Ты как обычно пишешь очень атмосферно, сам стиль мне нравится Ok Так что теперь буду ждать первой главы. Удачи и вдохновения тебе Flowers

...

НадяКороткова: > 21.04.16 19:25


Вика, ну вот все же ты молодец, что взялась за такую непростую тему!
Пролог понравился. Сам главный герой не предстает фэнтезийным колдуном на помеле, а живым человеком с определенного рода способностями, выходящими за рамки обычных, но тем не менее не вызывающих резкого диссонанса с историческим фоном. Да, времена и нравы были суровыми, человеческие жертвоприношения практиковались не только у северных народов, но и у славян. В том же Киеве порой приносили в жертву Велесу и Перуну людей. Но в принципе это было редко, по особым случаям и в особой нужде. А так обычно жертвовали животных, зерно, орудия труда и пр.

Трошки придерусь.Smile Олег! Хм! Вот никакой он в Прологе должен быть не Олег по моему разумению. Хелег! Имя Олег - ославяняная новгородцами форма скандинавского имени Хелег. Это потом, прибыв в земли славян, он станет Олегом, а мы читаем пока о действии, происходящем в Скандинавии, следовательно и имя должно звучать на их манер. Так что подумай над этим.
Далее речь идет о купцах-работорговцах. Разные вещи. Точно не буду утверждать, но торговые люди чурались грязного ремесла торговли живым товаром. Этим занимались именно работорговцы, которые либо скупали уже готовых рабов у воинов и их перепродавали, либо сами разбойничали, захватывали свободных людей и делали им рабами.

Далее, мне кажется, скандинавы еще долго не употребляли в своем языке такое понятие, как славяне. Все народы, что жили за Балтикой, были жителями Гардарики. Это потом, попав на службу в удельным князькам, кривичам, родимичам, полянам и др., варяги начинали мало-помалу разбираться, хуи из ху.

А так все зэ бэст! Спасибо, Вика, большое за пролог! Flowers Flowers Flowers

...

Margot Valois: > 21.04.16 20:11


Всех сердечно приветствую! Flowers
Ой, Викуся, огромное спасибо за пролог - действительно завораживает. Мягкий, текучий слог, красивые и образные описания. Соглашусь с девушками - образ Олега понравился, присутствует в нем и человечность, и загадочность и некая предопределенность его судьбы.
Я далеко не историк, потому, подобно Надюше, придираться не буду, но прислушаться к ней, наверно, стоит.
Ещё раз спасибо за потрясающий прилив позитивных эмоций! Pester

...

Виктория В: > 21.04.16 20:28


натаниэлла писал(а):
Привет.Вика, спасибо за пролог. Интригует.
Наташа, рада первому читателю нового своего романа! Ar


натаниэлла писал(а):
Очень жестокая атмосфера вырисовывается, все эти человеческие жертвоприношения, священный полоз... жуть. Удивляет, что Олег вырос в такой среде сострадательным, рабыню пожалел. Хоть и не в его власти было казнь отменить, но его сестра, скажем, такими угрызениями не мучается. Самых молодых и красивых девушек придирчиво выбирает.
Такое уж оно было время язычества, что поделаешь! no Однако я не зря сделала Олега сострадательным; по моим наблюдениям, по-настоящему умные люди не бывают жестокими и этот ум приподнимает их над остальными людьми. А его сестра просто плывет по течению жизни и воспринимает кровавые жертвоприношения богам как суровую необходимость.


натаниэлла писал(а):
Кстати, это правда, что у Олега была сестра или авторское допущение? Очень мне интересно.
Да, у Вещего Олега действительно была сестра. Мой вымысел в отношении ее состоит только в том, что я сделала ее сестрой-близнецом Олега для пущего эффекта. shuffle


натаниэлла писал(а):
а вообще, классный у тебя маг получается! Буду ждать его приключений.
Наташа, рада, что тебе понравилось! Very Happy


натаниэлла писал(а):
про девушку-видение пока ничего не понятно: настоящее это или отдаленное будущее?
Отдаленное будущее.
Элинор писал(а):
Викуля, привет!

Спасибо тебе за столь скорую выкладку пролога, очень интересно было прочесть начало такой многообещающей истории! Вообще я сама по себе достаточно долго втягиваюсь в ту или иную новую книгу, мне обычно нужно определенное количество времени. Скажу честно, пока пролог для меня пошел тяжеловато.

Даша, добрейшего!
Понимаю тебя, у меня обычно тоже туго идет литература о Руси, и мой роман о Вещем Олеге - первый мой литературный опыт создания эпохи славянского язычества. Но дорогу осилит идущий, надеюсь мы с тобой освоимся в далеком мире наших языческих предков. Wink
Элинор писал(а):

Персона Олега кажется мне крайне загадочной и таинственной, уже в прологе он показан нам, как личность незаурядная, нестандартная для своего времени. Я соглашусь с Нат в том, что он выглядит сострадательным, хотя уверена, что время все же наложило на него определенный отпечаток. Ты как обычно пишешь очень атмосферно, сам стиль мне нравится

Спасибо тебе за высокую оценку моего образа Вещего Олега. Flowers Буду стараться и дальше писать о нем интересно. Smile
НадяКороткова писал(а):
Вика, ну вот все же ты молодец, что взялась за такую непростую тему!
Пролог понравился. Сам главный герой не предстает фэнтезийным колдуном на помеле, а живым человеком с определенного рода способностями, выходящими за рамки обычных, но тем не менее не вызывающих резкого диссонанса с историческим фоном. Да, времена и нравы были суровыми, человеческие жертвоприношения практиковались не только у северных народов, но и у славян. В том же Киеве порой приносили в жертву Велесу и Перуну людей. Но в принципе это было редко, по особым случаям и в особой нужде. А так обычно жертвовали животных, зерно, орудия труда и пр.


Надя, именно таким я хотела показать Олега - живым незаурядным человеком, у которого собственный неповторимый жизненный путь. И еще добавлю, приятно иметь дело с Леди, отлично разбирающейся в нашей отечественной истории. Flowers
НадяКороткова писал(а):

Трошки придерусь. Олег! Хм! Вот никакой он в Прологе должен быть не Олег по моему разумению. Хелег! Имя Олег - ославяняная новгородцами форма скандинавского имени Хелег. Это потом, прибыв в земли славян, он станет Олегом, а мы читаем пока о действии, происходящем в Скандинавии, следовательно и имя должно звучать на их манер. Так что подумай над этим.
Далее речь идет о купцах-работорговцах. Разные вещи. Точно не буду утверждать, но торговые люди чурались грязного ремесла торговли живым товаром. Этим занимались именно работорговцы, которые либо скупали уже готовых рабов у воинов и их перепродавали, либо сами разбойничали, захватывали свободных людей и делали им рабами.

Конечно, Олег на самом деле Хелег, но автор-то славянских корней, пишет в основном для славянских Леди, вот автор и употребляет славянскую форму имени Хелег. Wink
За замечание о купцах-работорговцах спасибо. thank_you Взяла на заметку, буду искать литературу, разъясняющую занимались ли купцы торговлей рабами или нет.
НадяКороткова писал(а):
Далее, мне кажется, скандинавы еще долго не употребляли в своем языке такое понятие, как славяне. Все народы, что жили за Балтикой, были жителями Гардарики. Это потом, попав на службу в удельным князькам, кривичам, родимичам, полянам и др., варяги начинали мало-помалу разбираться, хуи из ху.

Да, по-моему славян звали в других странах венедами. Но, чтобы не усложнять произведение, решила употреблять в тексте привычное все слово "славяне", чтобы всем было понятно о ком идет речь. shuffle
НадяКороткова писал(а):
А так все зэ бэст! Спасибо, Вика, большое за пролог!



Надя, большое спасибо за отзыв и помощь в правке. rose

...

Виктория В: > 21.04.16 20:48


Margot Valois писал(а):
Всех сердечно приветствую! Flowers
Риточка, рада твоему появлению! Very Happy


Margot Valois писал(а):
Ой, Викуся, огромное спасибо за пролог - действительно завораживает. Мягкий, текучий слог, красивые и образные описания. Соглашусь с девушками - образ Олега понравился, присутствует в нем и человечность, и загадочность и некая предопределенность его судьбы.
Ой, спасибо за похвалу, я очень старалась создать юного язычника-скандинава Олега и атмосферу его времени. Guby


Margot Valois писал(а):
Я далеко не историк, потому, подобно Надюше, придираться не буду, но прислушаться к ней, наверно, стоит.

Конечно, к Наде стоит прислушаться, но я не волшебник, а только учусь. Embarassed Возможно, потом я сумею подкорректировать текст в отношении исторической достоверности.

Margot Valois писал(а):
Ещё раз спасибо за потрясающий прилив позитивных эмоций! Pester
Это просто чудесно, что мое произведение о суровых и жестоких временах язычества вызвало у тебя положительные эмоции. Smile


Margot Valois писал(а):
[spoiler="Личное"]


Рита, знаешь, Олег тоже будет для своей сестры хорошим братом. Wink

...

НадяКороткова: > 21.04.16 21:07


Виктория В писал(а):
Конечно, Олег на самом деле Хелег, но автор-то славянских корней, пишет в основном для славянских Леди, вот автор и употребляет славянскую форму имени Хелег.



Виктория В писал(а):
а, по-моему славян звали в других странах венедами. Но, чтобы не усложнять произведение, решила употреблять в тексте привычное все слово "славяне", чтобы всем было понятно о ком идет речь


Викуша, в ИЛР и ИР на форуме не водятся совсем несведущие в истории люди, и вот на такие как раз погрешности особо придирчивые личности, вроде меня, в первую же секунду обращают внимание. Тем более в Прологе, лице романа! Ooh Как тебе объяснить, мда, действие идет в Скандинавии, и Олег там - не Олег, а Хелег, Ольга там - не Ольга, а Хельга. Ты же не пишешь в романах об Англии, что, например, Джорж - это Георгий, Юрий? Уши завянут. Ты пишешь в англоязычном звучании. И всем все понятноSmile, несмотря на то, что автор славянских кровей и пишет для русскоязычной аудитории. Привычное слово "славяне" не надо употреблять, если его на тот момент не существовало, писать так -значит грешить против правды. Если кому-то что-то непонятно, выноси в сноски. И текст не засоряется лишними пояснениями ( у тебя постоянно после имен богов скандинавского пантеона идет пояснение, кто они. Этого не нужно делать, только иногда, чтобы украсить речь персонажа витиеватыми сравнениями и словосочетаниями, как в висах, которые слагали скальды: береза моих мечтаний, меч серебристый, пьющий кровь), и повествование воспринимается естественнее.
Я знаю, что ты дама упрямая, и думаю, пропустишь мой бред мимо ушей, но все же советую прислушаться. Laughing

...

Виктория В: > 21.04.16 21:19


НадяКороткова писал(а):
Я знаю, что ты дама упрямая, и думаю, пропустишь мой бред мимо ушей, но все же советую прислушаться.

Надя, тут дело не в упрямстве. Допустим, я начинаю использовать имя Хелег, и это будет правильно, т.к соответствует исторической истине. При этом для меня неизбежно возникнет проблема объяснить в будущем почему скандинавы произносят имя моего героя на свой лад, а славяне на свой. Помилосердствуй, я вовсе не дока в древних языках, чтобы толковать особенности произношения разных языческих народов одного и того же имени. Got Я автор ИЛР, а не исторической монографии.

...

НадяКороткова: > 21.04.16 21:24


Все очень просто. В диалогах, где к Олегу обращаются его соплеменники-викинги, пиши:
- Эй, Хелег, как твои дела?Smile
Когда к нему обращаться будут новгородцы, жители Ладоги, чуди, пиши:
- Эй, Олег, как твои дела?
Все просто, поверь, никто не запутается. Laughing
Когда он окажется в Гардарике, какое-то время его должны все же называть Хелегом свои, но потом улучи момент,найди человечка, который его имя исковеркает на славянский лад: Олег. Чтобы оно к нему прицепилось. Но для варягов, мне кажется, он по гроб жизни Хелегом и останетсяSmile

...

натаниэлла: > 21.04.16 21:46


По поводу терминов.
Девушки, есть еще вариант. Автор в предисловии пишет пару предложений о том, почему она употребляет слово "славяне", а скандинава зовут Олег. Типа, я все знаю, но не хочу усложнять, так как это не чистый исторический роман, а ирл и фэнтезийное произведение. Если четко все обозначить, все претензии снимутся.
Я встречала такой подход, когда автор указывал, что в курсе, что в эпоху Ричарда Львиное Сердце англичан не называли англичанами, но для простоты изложения и тд.
И все было нормально - книга-то не об этом.


Риточка, спасибо за фолк-рок! Очень и очень в тему! wo

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение