Регистрация   Вход

ja-mai: > 08.07.10 19:31


Иннуль, читала давно, но, помню как Саманта избила героя "как собаку". Я книгу оставила, значит, чем-то понравилась. И вообще, я стараюсь не переносить сюжет на современную жизнь. Люблю попереживать вместе с героями. Иногда приятно почувствовать себя умнее какого-то героя(а я бы так не сделала).

...

Innulya: > 08.07.10 21:14


Майя, не было там такого... Может, с каким другим романом спутала? "Поцелуй бандита", например?

...

ja-mai: > 08.07.10 21:47


Иннуля, взяла книгу. Главные герои Саманта и Ник. Еще есть Джефф, который "пошутил". Называется "Отважный спаситель". Неужели перепутала?

...

Innulya: > 08.07.10 22:13


Да-да, все верно. Но не била Ника Саманта... Странно.

...

ja-mai: > 08.07.10 23:47


Иннуль, в начале книги, когда им пришлось ночевать в лесу. Нику приснился такой сон. что он попытался соблазнить Саманту. Она подбила ему глаз, заехала ногой в самое чувствительное место и попала большим камнем по черепушке. Вот после этого, зализывая раны, он и подумал, что такая маленькая, а избила его как собаку. Интересно, а есть книга про Джеффа?

...

Топаз: > 09.07.10 00:20


ja-mai писал(а):
Она подбила ему глаз, заехала ногой в самое чувствительное место и попала большим камнем по черепушке

А еще толкнула его задницей в печку, вроде, и у него там на плешивых кальсонах еще и выгорело что-то, нет?
Я тоже очень давно книгу читала, в самом начале увлечения ЛР, поэтому неудивительно, что книга понравилась, правда не сильно. Помню, была разочарована, что Нику так и не удалось её соблазнить по дороге
А теперь эта книга пропала где-то, я даже огорчилась.

...

ja-mai: > 09.07.10 10:39


Наташа, точно.Были еще смешные моменты. Может Иннуля читала переиздание, где все вырезали? Тогда роман действительно получится серенький. У меня изд. АСТ, 2003г. Даже перечитать захотелось.

...

Innulya: > 09.07.10 16:39


Всё, девочки, я поняла, какой момент вы имеете в виду! Каюсь, это у меня память дырявая (аж два дня назад читала ). Была-была там такая сцена. Вот только кальсонов на Нике не было. На них вообще ничего не было, если не считать дырявого одеяла вместо пончо у Саманты, и старого сюртука вместо сарафана у Ника.

ja-mai писал(а):
Интересно, а есть книга про Джеффа?

Ну, учитывая, что у автора всего две переведенные книги, и вторая - "Поцелуй бандита" - не о Джеффе, то, значит, увы... А он довольно симпатичный персонаж. Вызывает больше приятных эмоций, чем тряпка Ник.

...

Топаз: > 09.07.10 16:48


Innulya писал(а):
и старого сюртука вместо сарафана у Ника

Я была уверена, что на нем были какие-то несчастные кальсоны, найденные там же, а вот про старый сюртук ничего не помню . Майя, ты как?

...

Innulya: > 09.07.10 16:53


Вот, нашла нужное место:
Цитата:
Он старательно обшарил углы, надеясь, что она осмотрела не очень тщательно. И на верхней полке нашел пыльную красную тряпку. Хорошенько встряхнул шерстяной сюртук и приложил к себе. Лохмотья еле доходили ему до колен.
«Придется приспособить».
Он повернулся к девушке спиной и с трудом всунул руки в рукава. Одеяние было явно узковато в плечах. Стянув полы, он оголил зад. Пуговиц, конечно, не было. А прорехи пришлись на самые неподходящие места.
Черт возьми! Это все равно, если бы он остался по прежнему голым.
Ник оторвал две узкие полоски от рукавов, связал их. Затем пальцем проделал дырки в полах, там, где когда то были пуговицы. Продел полоски в дырки и зашнуровал полы сюртука. То же самое проделал с передними полами. Но уже ничего не мог сделать с тем, что одежка оказалась на четыре размера меньше, чем была ему необходима. Да и дырок, проеденных молью, не стало меньше.
«Бог с ним, меня никто не видит», – решил Ник.


А проснулись они голые-голые.

...

ja-mai: > 09.07.10 16:56


Ну как же, конечно, на нем были одни ветхие кальсоны. расползавшиеся во всех местах. А Саманта куталась в такое же драное и маленькое одеяло. Сейчас посмотрела в книге. В свертке Ник нашел "пару траченных молью кальсон". Он связывал их узкими тесемками, оторванными от рваных штанин.

Иннуля, какой у тебя год издания? И переводчик? У меня Коновалов или Коновалова.

...

Топаз: > 09.07.10 17:00


Интересное дело, однако . У меня был мини шарм, синяя обложка.

Innulya, одно описание твое уже смешное

...

Innulya: > 09.07.10 17:09


А у меня электронное "издание" - Смоленск, Русич, 1994 год. Перевод И. Быкова. Вооот, где собака зарыта, оказывается....

...

ja-mai: > 09.07.10 17:15


Понятно теперь. Какое значение имеет перевод! Это "Белая или Красная роза" наверное. Переводы там все корявые были.

...

Топаз: > 09.07.10 20:21


О, теперь мне очень интересно, как там на самом деле в оригинале было. А то одно дело кальсоны, пусть трухлявые, а другое - голой задницей на коне сидеть. Не помню, было ли у них там седло))))
Иннуля, а после первой их близости он (Ник) там у тебя кричал индианский клич? Так что управляющий гостиницы испугался, что напали индейцы?
А в лесу он пугал Саманту звуками ползания змеи и воя койотов, вроде, чтобы она рядом с ним спала?
Забавные моменты.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение