Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Молли Харпер "У хороших девочек нет клыков"



Пушкарик: > 22.10.09 17:25


Интригующе начало! Спасибо за новый перевод, с удовольствием буду читать!

...

Terry: > 22.10.09 18:29


Очень интересная книга, судя по аннотации))))) И мне очень понравился перевод. С интересом буду ожидать продолжения!

...

LaLunaLili: > 22.10.09 19:02


Barukka, Оксана-ксю, Спасибо девочки!
Определенно увлекательный романчик выйдет по ходу. Героиня меня повеселила… Отнюдь не скучная особа.

Цитата:
- Несчастная, падение – твое второе имя…


Цитата:
- Она наконец-то сделала это! – взвизгнула я, сжав свою покрытую хлопком пятую точку. – Мама усыпила меня и отправила на «Экстрим Мейковер»!


Класс. )))
Надеюсь, романтикой и страстью автор нас не обделит…

Barukka, позволь сказать - отличная работа!!! Мне понравился стиль. Не видела оригинала, но юмор героини и ее каламбурщина просто радует глаз, спасибо за такой перевод, девочки!!! Это самое трудное (как я поняла со временем), передавать юмор и стиль автора… А судя по двум главам (их объему, обилию аббревиатур, имен собственных и метафор, ууу) работа у вас заслуживает аплодисментов на выходе.

Интересно, как героиня будет приспосабливаться к новому образу жизни… Wink И какую роль в этом сыграет ее Сир?! Ни в коем разе не торопим, лишь преданно ждем…

...

Lia: > 22.10.09 23:51


Barukka, Оксана-Ксю Огромнейшее Спасибо за Ваш перевод книги и притом за короткий срок !!! Очень-очень нравится !!!!!!!!!!!!!!!! В тексте ,в некоторых местах было смешно до колик в животе.Вроде вампиры , а с юмором, то что надо.Сутками бы только и читала про вампиров! С нетерпением ждём продолжение! ;))))))))))

...

Barukka: > 23.10.09 08:24


Девочки, еще раз спасибо за положительные отзывы, рада, что вам понравилось.
Lili, мне очень приятно получить похвалу от собрата (в смысле сестры ) по ремеслу. Обожаю твои смайлики.
Но, к сожалению, именно из-за того, чем она всем нравится, эта книга и сложна на перевод. Я буду стараться переводить так оперативно, как смогу, тем более, что дальше все интереснее и интереснее...

...

LaLunaLili: > 23.10.09 09:22


Barukka, дак потому что уже знаю все "легкости" этого дела. Судя по объему глав (листов 15-17 Word-а где-то, да??) у вас вообще титанические работы. Но мне было приятно читать. Вот за это и спасибо ВАМ (И тебе Barukka и Оксане-Ксю) огромное. Как сестра (по ремеслу, конечно) я понимаю всю сложность передачи такого текста. Поэтому вдохновения тебе (для перевода всех каламбуров героини) Wink А мы будем преданно ждать ваших глав.

Ой, еще забыла упомянуть момент над которым ржала... Ее приняли за ОЛЕНЯ... rofl Как вспомню... опять лыбу давлю и сдерживаю смех, ибо на работе не поймут мой гогот.

...

Mad Russian: > 26.10.09 16:44


Цитата:
Если они не симпатичные, им придется голодать. Это очень похоже на жизнь в Лос-Анджелесе.

rofl rofl rofl
спасибо - я открыла для себя нового автора!!!!!и так логично про вампиров написано!!! класс!!! и посмеялась от души!!!
Барукка - вот это да, по степени американизмов и слэнга я думала "Где ты, водка" Челси Хэндлер сложная (от того и решила не замахиватьсяна перевод, хотя книжка забавная), но эта - просто суперсложность!! ТЫ молодчинка!!

...

Barukka: > 29.10.09 21:11


 » Глава 3 часть 1


(Перевод - Barukka, бета-ридер - Оксана-Ксю):
 
      Существует множество альтернатив человеческой крови, включая синтезированную кровь и кровь животных. Рекомендуем питаться теплокровными животными, такими как свиньи или коровы, поскольку кровь рептилий, как правило, горчит. Чтобы сделать синтезированную или животную кровь более приемлемой, советуем подогревать ее в микроволновке тридцать восемь секунд при 75-процентной мощности. Окунание в нее пенни (после подогревания!) также придаcт ей натуральный медный привкус. 
                                                                                                                                Выдержка из «Руководства для только что восставших из мертвых»

       - Я…
       - Погоди, - сказал Зеб, стаскивая меня с кушетки и заключая в долгие, неуклюжие объятия. Я ощутила слабый аромат лосьона после бритья на его коже  и запах чипсов со вкусом лука в дыхании. Чувствовала, как бежит по венам его кровь, видела отрывистые удары пульса на горле.
     Зеб не обращал внимания на тревожные изменения, происходящие в непосредственной близости от него.
      - Я действительно рад, что с тобой все в порядке… а что с пижамой?
      - Я…
      - Серьезно, где ты пропадала? – требовательно спросил он. – Я услышал о твоем увольнении в среду, и в тот же день приехал сюда, чтобы проверить как твои дела, но тебя не было дома. Я упоминал, что приезжал в среду? Мне понятно твое желание уйти в запой от жалости к себе, но, Джейн, ты должна была сообщить кому-нибудь о своем местонахождении. Я кормил твою ненормальную собаку в течение трех дней. Твоя мать с ума сходила от беспокойства, а ты знаешь, это означает, что она станет обрывать мой телефон. 
      - Я…
      - До сих пор мне удавалось удержать ее от вызова полиции, но я буду сожалеть об этом, если какой-нибудь извращенный пижамный фетишист все это время удерживал тебя в своем подвале.  
      - Остановись! – прогремела я голосом, напоминающим низкий бас заядлого курильщика. Режущая слух команда, казалось, довольно быстро утихомирила Зеба. Он рухнул на кушетку в ожидании следующего приказа. Впервые за более чем двадцать лет нашей дружбы он был абсолютно тих и неподвижен.
      - Со мной все в порядке. – Я откашлялась и вернулась к своему нормальному голосу, чувствуя, как словам, покидающим мой рот, приходится встречаться со странным, увеличивающимся препятствием в нем.  Такое ощущение, что мои зубы как будто росли. – Все прекрасно… Погоди, так ты уже слышал о моем увольнении?
    Выйдя из оцепенения, Зеб стрельнул в меня взглядом, сочувствующим и испепеляющим одновременно. Но в исполнении Зеба, он не внушал священного трепета. Просто представьте себе крайне импульсивного Стива Зана[1] с большими карими глазами.
      - Это – Холлоу, Джейн. Весь город знает о твоем увольнении.
      - О, это плохо, - вздохнула я, опускаясь на кушетку рядом с ним.
      - Да все в порядке, - утешил он, снова обнимая меня. – Я рассказываю всем и каждому, что тебя уволили, потому что миссис Стаблфилд боялась, что ты займешь ее должность. И еще как будто бы у тебя были доказательства, что она прикладывается к выпивке на рабочем месте. -  Зеб усмехался, очевидно,  упиваясь собственной находчивостью.
      - Спасибо, Зеб. – Я уткнулась в изгиб его шеи. Он напрягся. Это движение не было естественным для меня. Мы были категорически не-занимающимися-сексом, уважающими-личное-пространство, строго платоническими друзьями.
    Только один маленький укус, уговаривал меня коварный голос. Он едва ли заметит. Выпей немного. Может быть, ему даже понравится. Я могла представить, как его вены легко поддаются мне, его кровь стекает по моим губам, это все равно что пить шоколадный сироп прямо из бутылки. Я языком проследила его яремную вену.
      - Гм, Джейн, я понимаю, что ты расстроена по поводу своей работы и все такое, но не думаю, что это выход из положения, - сказал он, отдирая от себя мои руки. Каждый мускул горел в тисках мучительной жажды, вздрагивая под кожей. Я схватила его за рубашку и дернула на себя, порвав ткань. 
      - Прости меня, Зеб. Но я так хочу есть.
    Он выдавил из себя неуверенный смешок, царапнувший по моим нервам. Я чувствовала его страх, насыщенный запах адреналина, видела выступившую над губой испарину. Мой живот заурчал в ответ.
    Зеб побледнел.
      - Как насчет того, чтобы заказать пиццу? За мой счет?
    Я схватила Зеба за руки и прижала его обратно к подушкам.
      - Зеб, я не хочу причинять тебе боль, но мне придется. 
      - Джейн!
    Я обернулась и, стыдно признаться, зашипела, когда Габриель с грохотом распахнул входную дверь. Он рванулся в комнату, словно в замедленной съемке, в стильном развивающемся плаще, которые можно увидеть только в фильмах про «Матрицу». Зеб по-девичьи завизжал, когда Габриель отшвырнул меня от него в другой конец комнаты.
      - Спи, - приказал ему Габриель. Зеб резко обмяк, выражение слепого животного ужаса на его лице плавно сменилось блаженной дремотой.
      - Какого черта ты себе позволяешь? – потребовала я ответа, выбираясь из камина (холодного и темного), в который угодила при падении. – Это тебя не касается.
      - Еще как касается! – закричал он настолько громко, что я почувствовала, как эти слова эхом отдались в моей черепушке. – Я – твой Сир. И должен направлять тебя в течение первых дней после обращения. Твое первое кормление - это обряд перехода, таинство. Оно не должно быть потрачено впустую из-за безумного всплеска гормонов. Вот почему я хотел, чтобы ты питалась от меня.
      - Я не намерена пить эту гадость! Ни в доме, ни с мышкой она мне не в радость. Нигде, никогда и, уж точно ни с кем я не желаю пить это совсем, - прохрипела я, надеясь, что, невзирая на сводящие живот жестокие судороги, это прозвучало достаточно саркастично.   
      - Ты что, только что процитировала мне «Зеленые Яйца и Ветчину»[2]
    Заметка на будущее: мой Сир не способен оценить по достоинству поднятый средний палец, продемонстрированный его задыхающимся и корчащимся от боли протеже.
      - Джейн, - сказал он, так сильно схватив меня за плечи, что я почувствовала, как гнутся кости. – Мой Сир выпустил меня в этот мир ни с чем. Меня бросили в погребе на произвол судьбы, я восстал абсолютно невежественным. Жажда была невыносимой, беспредельной. Я наткнулся на нескольких испольщиков[3], отдыхающих на крыльце своего дома и наслаждающихся прохладным вечером. Я не знал, как много могу выпить. Не понимал, насколько хрупкими они были.
      - Ты убил их?
    Габриель кивнул.
      - Я не был готов к тому, что случилось, и ничего не мог поделать. Этот человек – твой друг, самый близкий в целом мире. Я не допущу, чтобы твоя новая жизнь в качестве вампира началась с таких сожалений.
      - Но я так хочу есть, - пожаловалась я. – И чувствую, что схожу с ума.
      - Это не похоже ни на что из того, что ты когда-либо испытывала или испытаешь  вновь, - сказал он с грустной улыбкой. – Тебя словно наизнанку выворачивает от голода; все, о чем ты можешь думать, так это о еде, чтобы заполнить эту пустоту. Позволь помочь тебе, - сказал он. – Я недавно питался и могу накормить тебя.
      - Они все так говорят, - выдавила я, резко падая на колени. Горло перехватило. Я не могла сглотнуть, не получалось сконцентрироваться достаточно, чтобы вспомнить о том, что мне не нужно дышать. – Уйди. Это слишком… - Обеими руками схватив меня у основания головы, Габриель прижал мой рот к своему горлу. Застонав, я принялась отбиваться от него, но стоило ему ногтями резануть свою яремную вену, как я потянулась обратно. 
    Я пыталась сопротивляться этому, но аромат его кожи и крови, сочащейся из раны, походил для меня на свежеиспеченное шоколадное печенье с орехами. Звучит дико, но я пытаюсь объяснить свои ощущения такими запахами, которые были бы понятны нормальным людям. Это как если бы меня заперли в санатории для толстяков дня на три, а все это время кто-то водил бы плиткой шоколада перед моим носом. Я хотела крови Габриеля. Я чувствовала инстинктивную жестокую потребность в ней, такую же, как тогда на обочине.
    Она вызывала отвращение и манила к себе одновременно. Я придвинулась ближе и неуверенно потянулась к Габриелю, чтобы поймать первые капли крови кончиком языка. Зубы заныли, и я поняла, что это странное напряжение, которое я ощущала, было из-за того, что они росли. Я царапнула ими его горло, и вонзила в кожу. Теплая кровь заструилась по губам. Могу поклясться, что я начала мурлыкать, расслабляясь в его объятиях. Намотав мои волосы на кулак, Габриель притянул меня ближе. Я требовательно прижималась к ране, лениво тыкаясь носом в его щеку. Он вздохнул и, что-то нашептывая, погладил меня по спине.
    Перед глазами замелькали видения. Сначала я не могла определить, откуда они появились, из моего разума или его. Потом решила, что они были общими. Вот Габриель берет меня за руку в баре и пожимает ее. Провожает до машины, и с грустной улыбкой наблюдает за моим отъездом от ресторана. Задние фары Большой Берты на некотором расстоянии от Габриеля, следующего за мной к моему дому по темной дороге. Движение его губ, говорящих мне, что все будет хорошо, когда я испускала  последний вздох. Габриель, присматривающий за мной, пока я спала в его доме, и читающий вслух отрывки из «Эммы»[4], чтобы скоротать время в ожидании моего восстания.
    Утолив, наконец, голод, я отстранилась. Габриель издал негромкий ворчливый протест. Я прокручивала в голове только что полученные приятные воспоминания, наблюдая, как раны на его шее затягиваются, сменяясь бледно-фиолетовыми кровоподтеками.
      - Было неприятно? – спросила я, кончиком пальца коснувшись исчезающих отметин.
    Он заключил мое лицо в ладони и большими пальцами потер уголки моего рта. 
      - Это не было стоном боли.
      - О, - глупо выдавила я хриплым голосом. – О.
      - Ты - довольно неаккуратный едок, - заметил он.
      - Тебе стоит посмотреть на меня во время барбекю, - зевая, сказала я. – Вот это действительно ужасно.
      - Что ж, боюсь, это удовольствие мне не светит, - сказал он, опустив подбородок мне на макушку.  Я приподняла брови, не совсем улавливая шутку.
      - Питание всегда похоже на это? – спросила я. – Настолько…приятно?
      - Нет. – Сделав паузу, он вынул сосновую иголку из моих волос. – Ты сама задаешь тон. Ты хотела умиротворения, и ты его получила. С добровольным партнером кормление может быть как неистовым, сексуальным, так и бесстрастным, безликим, в зависимости от пожеланий вампира. И с людьми ощущения гораздо интенсивней. Они более восприимчивы к нашему очарованию.
    Вампир. Опять это слово. И внезапно я почувствовала себя неуклюжей. Не знала, куда себя деть при мысли о моем весе. Задавалась вопросом, не тяжело ли ему держать меня на руках. Гадала, не источаю ли утреннее дыхание вампира.
       - Зеб будет в порядке? – спросила я, переведя взгляд на друга, сладко похрапывающего  на моей кушетке. – До того, как мы, гм… до этого, ты сказал, что Зеб мой самый близкий в мире друг. Как ты об этом узнал?
      - Помнится, я уже говорил тебе раньше, прежде чем ты выскочила из моего дома как ошпаренная, – он стрельнул в меня лукавым взглядом, – что у тебя очень организованный ум. Если мне нужна информация, я могу просто «потянуть за ниточку».
    Я поморщилась.
      - Так ты читаешь мои мысли?
    Он смущенно усмехнулся.
      - Нет. Просто сдается мне, что чрезмерные возлияния развязывают тебе язык. Ты сама рассказала мне о Зебе в ресторане.
      - Надо понимать, это была твоя интерпретация юмора? – сухо спросила я. 
    Несколько секунд Габриель выглядел действительно раскаивающимся. Прежде чем равновесие сместилось в пользу более оживленного, заинтригованного выражения лица. 
      - У тебя небогатый опыт в плане секса.
    Если бы это было комедией положений, то я бы сейчас поперхнулась водой и забрызгала его с головы до ног.
      - Это ты тоже услышал от меня? – спросила я, уставившись на него с открытым ртом. Я не смогла придумать достаточно резкого ответа, поэтому отошла от него под предлогом проверки состояния Зеба.
    Габриель привалился к стене, наблюдая за моими перемещениями по комнате.
      - Нет. Но я в любом случае смог бы это определить. Ты пахнешь не так, как большинство людей. В тебе есть невинность, свежесть. Это похоже на разницу между тем, чтобы разбить хорошее яйцо и плохое.
      - Значит, я пахну как хорошее, приличное яйцо. Чудесно. – Я резко притормозила. - Погоди-ка, неужели ты считаешь это хорошим способом сообщить мне, что у нас был секс, и я ни на что не годилась? Таким образом, ты пытаешься дать мне понять, что я абсолютно неопытна? Потому что, если так, то это просто грубо. И что ты делал в «Шенаниганс»? И как нашел меня на дороге? 



Сноски:
 
1.  Стив Зан – Американский актер, снявшийся во многих фильмах, среди которых такие знаменитые как «Бандитки», «Сахара» и «Национальная безопасность»…

2.  «Зеленые Яйца и Ветчина» – Стихотворное произведение Доктора Сьюза для детей, в котором в различной комбинации употребляется всего 50 слов. Главный герой этого произведения, как вы уже наверное догадались, категорически отказывается есть зеленые яйца и ветчину. Вообще-то героиня несколько переиначила строки из этого произведения, а не цитировала их.
3.  Испольщики - фермеры-арендаторы в южных штатах Америки, которые вместо арендной платы отдавали землевладельцу часть урожая, собранного на выделенном им участке. После окончания Гражданской войны в США рассматривались как самостоятельная социальная группа. В 50-60 годах XX в. практически исчезли.
4.  «Эмма» - произведение Джейн Остин.

...

Barukka: > 29.10.09 21:41


Леди, есть хорошие новости для меня и не очень хорошие для перевода .
Я срочно переезжаю жить и работать в другой город, так что какое-то время будут проблемы с компьютером и интернетом... Потому и выложила сейчас то, что уже готово.
Перевод не бросаю, но работать "вручную" над таким стилем тяжело, хотя я буду стараться. Несколько недель проды не будет .

...

LaLunaLili: > 29.10.09 22:04


Barukka, Оксана-Ксю, девочки, спасибо огромное за главу.
А вот пришла и жажда... Very Happy Жаль укусик без продолжения Embarassed В смысле, то, к чему ведут укусы то... Ar

Цитата:
- Значит, я пахну как хорошее, приличное яйцо. Чудесно.
Poceluy Вывод прелесть.... Very Happy

Barukka писал(а):
работать "вручную" над таким стилем тяжело
Crazy Laughing Я думаю, тут больше подходит слово "невыполнимо" или "невозможно"... Но точно не "тяжело" Ok

...

LADY LINA: > 29.10.09 22:05


Спасибо огромное! Перевод великолепный, и книжка увлекательнее с каждой строчкой!

...

Chara: > 29.10.09 22:18


ааа какой удар!! Dur я уже успела влюбиться в героев. придется запасаться терпением Broil НО, главное , удачного переезда, по опыту знаю какой это муторный процесс

...

Barukka: > 29.10.09 22:47


LaLunaLili писал(а):
А вот пришла и жажда... Very Happy Жаль укусик без продолжения Embarassed В смысле, то, к чему ведут укусы то... Ar

Lili, терпение - и все будет ( ) только в свое время...

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение