reborn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2013 19:02
juli писал(а):
Только фильм с Айдан Шенер не первая экранизация))) До нее была другая... Правда видимо не особенно популярная, у нас в стране про нее никто не слышал. С интересом бы посмотрела на новый взгляд знакомой истории любви. Фильм раньше смотрела исключительно из-за героини. Актриса для меня была неземной красоты и к тому же талантлива. Молодые актеры должны очень постараться, чтобы сериал стал популярным среди телезрителей. _________________ Чудеса там, где в них верят! |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2013 19:42
reborn писал(а):
juli писал(а):
Только фильм с Айдан Шенер не первая экранизация))) До нее была другая... Правда видимо не особенно популярная, у нас в стране про нее никто не слышал. С интересом бы посмотрела на новый взгляд знакомой истории любви. Фильм раньше смотрела исключительно из-за героини. Актриса для меня была неземной красоты и к тому же талантлива. Молодые актеры должны очень постараться, чтобы сериал стал популярным среди телезрителей. И я смотрела только исключительно из-за Айдан Шенер, все на ней держалось. Хотя сейчас нахожу ее макияж в Корольке чересчур ярким... Сейчас совсем другие предпочтения. Фахрие более свежа (для кого-то более бледна))). Но Кямран там - бледная тень. А в новой экранизации может быть все наоборот. Бурак Озчивит мегапопулярен, он уж точно не будет бледным! И это круто) После стольких лет любви к бессмертному произведению нам наконец-то подарят яркий, сильный образ Кямрана! |
|||
Сделать подарок |
|
Flora | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2013 16:10
Fantastic Lady писал(а):
Рада, что музыку оставили прежнюю. Она действительно прекрасна! Старая музыка просто шикарная и с одной стороны, хорошо, что ее оставляют. Но вот с другой, на мой взгляд, это будет только больше наталкивать не невольное сравнение со старым сериалом juli писал(а):
И я смотрела только исключительно из-за Айдан Шенер, все на ней держалось. А мне и прежний Кямран очень нравился Другой вопрос, что его там было мало в силу сюжета. Ведь по сути книга описывает жизнь Фериде без Кямрана, так что его присутствия и не должно было быть много. _________________ Плакать из за того, что мы не будем жить сто лет спустя, столь же безумно, как плакать из за того, что мы не жили сто лет назад. Мишель Монтень |
|||
Сделать подарок |
|
ИзАда | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2013 19:02
Глянула ролик.
Вообще мужчина мне больше нравится, а девушка в движении меньше,чем Айдан. Не знаю, не нравится мимика что ли. В статике хорошо смотрится. И по мне слишком красят их. Все-таки в те времена девушки не так ярко красились. |
|||
Сделать подарок |
|
серина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2013 19:56
Вот это новость!!!
Обожаю книгу: в свое время зачитала ее до дыр, да и перечитвала несчетное количество раз (а ведь тогда еще школьницей была) Обожаю старый сериал, помню, как все в доме бросали свои дела и усаживались перед телевизором смотреть очередную серию про Феридэ С удовольствием вспоминаю те времена. Здорово, что в новой экранизации используют музыку из первого сериала Новый Кямран пришелся по душе больше, чем старый )) Ох уж мы, женщины )) А вот Феридэ все равно ассоциируется с обворожительной Айдан Шенер. Помню, как хотела стать такой же красавицей, как она )) Обязательно буду смотреть новую версию! |
|||
Сделать подарок |
|
visionary | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Сен 2013 9:48
Всем привет.
Тоже посмотрела первую серию. Очень много всего, галопом немного получилось, в восторге от тёти Бэсиме, возмутила и разочаровала сцена с деревом, где Феридэ подглядела Кямрана с Нэриман, не понравился макияж гл.героини... и принесла вам фото + juli писал(а):
А я уже посмотрела juli , ух-ты! Ты уже смотришь в оригинале? |
|||
Сделать подарок |
|
Sexi Ladi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Сен 2013 10:08
Всем привет! Извините, что вмешиваюсь в разговор. Но на мой вкус актриса слишком кокетлива, может для другой роли это и хорошо но для этой нет! Фариде ко книге ненавидит Кямрана, а здесь она прямо чуть ли сама на него не вешается!! А Кямран в книге далеко не мачо, в отличие от актёра! Он должен быть спокойным, домашним, не лишённым обаяния мужчиной. Простите, если моё мнение не совпадает с вашим _________________ Спасибо за аватарку Кэродайн и за баннер Elenawatson [https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=17365] Все меня называют ведьмой |
|||
Сделать подарок |
|
Selana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Сен 2013 11:24
Эта экранизация сильно отличается от предыдущей. Может оно конечно и к лучшему, ведь зачем нам два одинаковых сериала. В той истории всё внимание на себя взяла гл. героиня в исполнении прекрасной Айдан Шенер. ( Может даже она была слишком яркой, т.к. отвлекала от самой истории) А здесь похоже всё внимание будет сосредоточенно на Кямране. Посмотрим, что из этого получится.
_________________ Жизнь — это то, что случается с нами, пока мы строим планы на будущее. (Томас Ла Манс) |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Сен 2013 13:31
visionary писал(а):
juli, ух-ты! Ты уже смотришь в оригинале? Привет, Visi! Так я давно смотрю в оригинале)))) "Маленькие тайны" ведь тоже в оригинале смотрела... Тогда не то что перевода - даже серии еле нашла! По крупицам собирала с разных торрентов! Но самое интересное, что с переводом я МТ так и не посмотрела... Нет, ну вот что я за человек, а? Когда серии МТ появились с переводом я к сериалу охладела. Плюс невозможно раздражающая казахская дорожка - особенно для тех кто уже смотрел на турецком! Плюс невозможно порезанные серии... В общем, не срослось) Потом я зареклась смотреть непереведенное. Но в этом сезоне сразу два сериала привлекли мое внимание. Два сериала, которые я готова смотреть даже ничего не понимая... Это Прилив и Чалыкушу Я мало что понимаю в диалогах, но читаю комменты девочек на Любящих - там замечательно душевные онлайн-просмотры. В общем, как-то так |
|||
Сделать подарок |
|
adana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Сен 2013 22:11
О, этот сериал обязательно буду смотреть!!! Бурак красавчик, да и г-ня понравилась, хотя совершенно другой типаж по сравнению со старым сериалом, ИМХО. Но по мне это и неплохо - увидеть эту историю с другой эмоциональной окраской будет интересно.
juli писал(а):
Так я давно смотрю в оригинале)))) "Маленькие тайны" ведь тоже в оригинале смотрела... Тогда не то что перевода - даже серии еле нашла! По крупицам собирала с разных торрентов!
Но самое интересное, что с переводом я МТ так и не посмотрела... Нет, ну вот что я за человек, а? Когда серии МТ появились с переводом я к сериалу охладела. Плюс невозможно раздражающая казахская дорожка - особенно для тех кто уже смотрел на турецком! Плюс невозможно порезанные серии... Насчет казахской дорожки в Кучуке полностью солидарна! Она мне половину кайфа поломала... Да и серии порезали изрядно - искала вырезанные куски на турецком. Но я все же смотреть новый сериал на турецком не хочу - боюсь именно перегореть не получив всей полноты удовольствия от первого просмотра... Однако твои комменты, Джули, читаю с удовольствием! |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Сен 2013 0:01
Привет, Даночка!!! Как давно ты не объявлялась И на Любящих тоже...
adana писал(а):
О, этот сериал обязательно буду смотреть!!! Бурак красавчик, да и г-ня понравилась, хотя совершенно другой типаж по сравнению со старым сериалом, ИМХО. Но по мне это и неплохо - увидеть эту историю с другой эмоциональной окраской будет интересно.
Конечно совсем другая история, и актеры, и взгляд, и атмосфера... Не понимаю, почему актеры должны быть похожи на прежних! Это ж скучно... adana писал(а):
Но я все же смотреть новый сериал на турецком не хочу - боюсь именно перегореть не получив всей полноты удовольствия от первого просмотра... Однако твои комменты, Джули, читаю с удовольствием! Ой, а я ничего не боюсь! если вещь стоящая, разве можно перегореть хоть сто раз ее посмотри? (Это я про ЗЛ). А насчет МТ - я даже рада сейчас, что именно на турецком их посмотрела. Да, меня иногда ломало и накрывало от того что я не понимала что говорят (хотя мне помогали понять, да и по эмоциям все легко угадывалось). А вот перевод казахов меня разочаровал. Дело не только в дорожке... Сам перевод как-то упростил героев. Я их себе придумала гораздо сложнее, интереснее. Перевод сделал их примитивными. Некоторые вещи переводились не так, как мне переводили знакомые девочки. И это окончательно оттолкнуло. По сути у МТ так и нет перевода на русский. Есть нечто неудобоваримое, наскоряк сляпанное, убогое, порезанное. Тьфу, в общем. Стоящие вещи надо смотреть в оригинале) Я сегодня опять пересматривала моменты из Чалыкушу. Сцены Кямрана и Феридэ. Уже в первой серии достаточно много незабываемых моментов. Оч классно сделали сцену где Фер в розовом. Сначала зрителю показывают свидание Кямрана и Фериде. А потом оказывается, Мне, как и Visi, оч понравилась Бэсиме. Классная актриса Сразу хочется чтоб и у тебя была такая вот душевная, забавная тетушка. В старом фильме этот персонаж совесем нераскрыт. Тут же тетушка буквально блистает. И главное, она действительно ОЧЕНЬ любит Феридэ. Даже когда Фер горячий кофе на достоинство ее сына проливает, тетушка лишь хихикает Понравилась новая профессия Кямрана - он врач. оч понравилось когда Фер к нему на прием пришла) Понравился друг-доктор Кямрана. Он такой противненький, страшненький, и домогается Феридэ, причем в корыстных целях... А она так забавно реагирует на него... Ну а самая любимая сцена серии - когда Неджмие у Фер выпросила платье матери. У Чалыкушу были такие отчаянно-грустные глаза, когда она в первом порыве прижала к себе мамино платье... Но потом сдалась. И пришлось бедняжке в жутко фиолетовом безобразии расхаживать. |
|||
Сделать подарок |
|
джухи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Сен 2013 20:08
juli писал(а):
Я сегодня опять пересматривала моменты из Чалыкушу. Сцены Кямрана и Феридэ. Уже в первой серии достаточно много незабываемых моментов. Оч классно сделали сцену где Фер в розовом. Сначала зрителю показывают свидание Кямрана и Фериде. А потом оказывается,
что Мне, как и Visi, оч понравилась Бэсиме. Классная актриса Сразу хочется чтоб и у тебя была такая вот душевная, забавная тетушка. В старом фильме этот персонаж совесем нераскрыт. Тут же тетушка буквально блистает. И главное, она действительно ОЧЕНЬ любит Феридэ. Даже когда Фер горячий кофе на достоинство ее сына проливает, тетушка лишь хихикает Понравилась новая профессия Кямрана - он врач. оч понравилось когда Фер к нему на прием пришла) Понравился друг-доктор Кямрана. Он такой противненький, страшненький, и домогается Феридэ, причем в корыстных целях... А она так забавно реагирует на него... Ну а самая любимая сцена серии - когда Неджмие у Фер выпросила платье матери. У Чалыкушу были такие отчаянно-грустные глаза, когда она в первом порыве прижала к себе мамино платье... Но потом сдалась. И пришлось бедняжке в жутко фиолетовом безобразии расхаживать. меня радует ,что они придумают что-то свое в этой истории. значит,когда ФЭРИДЕ убежит, КЯМРАНА тоже много будут показывать. как он там без нее поживает |
|||
Сделать подарок |
|
adana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Сен 2013 21:44
juli писал(а):
Привет, Даночка!!! Как давно ты не объявлялась И на Любящих тоже... Ну, сюда я заглядываю регулярно,только писать не всегда получается. И на Любящие заглядывала почить продолжение ЗЛ. Надо бы еще в тему Чалыкушу заглянуть... juli писал(а):
Ой, а я ничего не боюсь! если вещь стоящая, разве можно перегореть хоть сто раз ее посмотри? (Это я про ЗЛ). Это да... ЗЛ и по прошествии почти года после просмотра не отпускает... juli писал(а):
А насчет МТ - я даже рада сейчас, что именно на турецком их посмотрела. Да, меня иногда ломало и накрывало от того что я не понимала что говорят (хотя мне помогали понять, да и по эмоциям все легко угадывалось). А вот перевод казахов меня разочаровал. Дело не только в дорожке... Сам перевод как-то упростил героев. Я их себе придумала гораздо сложнее, интереснее. Перевод сделал их примитивными. Некоторые вещи переводились не так, как мне переводили знакомые девочки. И это окончательно оттолкнуло. По сути у МТ так и нет перевода на русский. Есть нечто неудобоваримое, наскоряк сляпанное, убогое, порезанное. Тьфу, в общем. Да, к сожалению и меня сериал несколько разочаровал - смотрела в перемотке, в основном сцены с Айшегюль (остальные девицы почему-то раздражали...особенно Арзу: б-р-р) juli писал(а):
Стоящие вещи надо смотреть в оригинале) Вообщем согласна, но все же предпочитаю понимать о чем речь - поэтому всему предпочитаю русские сабы к оригинальной дорожке. Ах не удержалась - начала смотреть на турецком - какая атмосфера!!! Теперь еще с большим нетерпением буду ждать перевода(авось повезет - и будут сабы... это я так мечтаю) джухи писал(а):
меня радует ,что они придумают что-то свое в этой истории. значит,когда ФЭРИДЕ убежит, КЯМРАНА тоже много будут показывать. как он там без нее поживает Да! Мне лично этого очень не хватило в старой версии! |
|||
Сделать подарок |
|
visionary | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Сен 2013 22:25
|
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Сен 2013 22:27
adana писал(а):
Да, к сожалению и меня сериал несколько разочаровал - смотрела в перемотке, в основном сцены с Айшегюль (остальные девицы почему-то раздражали...особенно Арзу: б-р-р) Так и я перематывала! Меня тоже раздражали практически все. Больше всех - Али. Бррр. Буратино( нравились только Айчет и их родители. Цитата:
Ах не удержалась - начала смотреть на турецком - какая атмосфера!!! Значит, понравилось? Цитата:
Теперь еще с большим нетерпением буду ждать перевода(авось повезет - и будут сабы... это я так мечтаю) Так обещали сабы!!! Причем в течении нескольких дней... Я прям удивляюсь, что пока тишина... может не знаю где искать? Надо у Ариночки спросить... Странно, ПРИЛИВ переводят за 4 дня, причем по-моему не одна команда... Цитата:
джухи писал(а):
меня радует ,что они придумают что-то свое в этой истории. значит,когда ФЭРИДЕ убежит, КЯМРАНА тоже много будут показывать. как он там без нее поживает Да! Мне лично этого очень не хватило в старой версии! Кямран-Бурака точно не будет меньше чем Феридэ))) |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 18:11
|
|||
|
[17728] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |