Регистрация   Вход
На главную » Авторы сентиментального жанра »

Отечественные авторы ЛР


Aminaomar:


тогда надо взять на заметку

...

black-angel:


я свои вкусы не навязываю, но попробуй какой-нибудь из тех, что я перечислила, может, понравится. а может и не понравится...

...

Milli:


Все мы читаем любовные романы, и у каждой уже сложились свои приоритеты и мнения относительно авторов. И, наверное, очевидно, что большинство любит иностранных писательниц. А что насчет наших романисток? Ведь как-никак они тоже занимают определенное место на рынке ЛР. Хотелось бы узнать ваше мнение по поводу их творчества. Wink

...

Fedundra:


Чистых ЛавСтори российских писательниц я читала: немного Наталью Нестерову, немного Екатерину Вильмонт, немного Викторию Токареву. Больше всех запомнилась Нестерова. Но это было давно. Сильно много их читать - нагрузка для психики. Или сказки какие-то неправдиво неубедительные про олигархов - честно заработавших свои деньги, или про трудности бытия - тоже что-то не очень хочется. Вот у тех писательниц, у которых присутствует экшен или детектив, мне книги нравятся. Все знакомые имена - Мельникова, Устинова, Полякова, Куликова. Викторию Платову очень люблю, но там если и есть любовь - то только фоном. Ещё у нескольких читала по 1 книжке, но не запомнилось.

...

ЕленКа:


Да, чистых ЛавСтори у нас не могут написать... Может это и хорошо? Wink Наши авторы интереснее и романтичнее, более захватывающи. Но их мало Hun Но все же я получаю удовольствие, когда читаю Вилар, Богатыреву или Шатрову. tender А вот лавстори, закрученные на детективе, как-то не умиляют lac Хотя наши авторы все больше гнуться в эту линию. Или драйва для любовных приключений у них не хватает, или хотят где-то похвалиться, что пишут именно детективы, а не про любофффф... Non

...

Шурочка:


Из наших, безусловно Симона Вилар. Она пишет даже лучше, чем западные писательницы.

...

black-angel:


Русских авторов я раньше читала только на работе, если уж совсем заняться нечем. Мне попались двое - Елена Арсеньева - не понравилось, кое-как чего-то дочитала, слишком уж скучно - для меня лично, по крайней мере. И как она пишет, тоже не нравится. А вторая - Светлана Демидова. Вот тут я могу, пожалуй, даже сказать, что понравилось. Прочитала у нее три книги и все - за милую душу.

...

Milli:


А я, как ни прескорбно в этом признаваться, никогда не читала наших авторов. Embarassed Вот довольно часто проходила в магазинах по рядам с романами наших писательниц, но купить так никогда и не решалась. То мне аннотация не понравится, то сюжет каким-то примитивным покажется, то еще что-то...и так постоянно. Вобщем особого доверия они мне не внушают. А вот вчера подруга подарила мне книгу Алины Знаменской, "Колыбельная для волченка" называется. Пожалуй, это будет мой первый роман у наших романисток. Как прочитаю, потом напишу отзыв.

...

black-angel:


Да я сама бы ни за что ни стала читать русских авторов! Это уже от безысходности, когда совсем делать нечего на работе. Мы вот с амигой тоже обменялись романами на Новый год - слава Богу, не русскими. Каждая учла вкус другой и все вроде довольны Smile

...

mashulya:


black_angel писал(а):
Да я сама бы ни за что ни стала читать русских авторов! Это уже от безысходности, когда совсем делать нечего на работе. Мы вот с амигой тоже обменялись романами на Новый год - слава Богу, не русскими. Каждая учла вкус другой и все вроде довольны Smile

Девочки, вот после таких постов задумываюсь - а какого черта, собственно, я захожу на этот сайт? Откуда столько презрения?
PS не кажется ли вам, что утверждать, что "русские пишут г..но", не прочитав при этом и десяти книг русских авторов - это как-то странно?
и еще - Блэки, не принимайте на свой счет - это ВООБЩЕ, потому что это не первый такой пост.

...

black-angel:


Машулечка, скажу за себя: презрения в моих постах нет. Я с большим уважением отношусь к русским авторам, и уж точно не от меня вы слышали что "русские пишут г...". Я никогда не говорила, что они плохо пишут. Напротив, считаю, что то, что я читала, написано очень хорошо. Другое дело - что я не люблю читать про русские реалии. Поэтому была возможность прочитать на работе - я прочитала, и не без удовольствия. Но покупать бы нарочно не стала. И все же, Машуля, согласитесь, разница есть - не любить читать про Россию и утверждать не читая, что "русские-г...".
Кстати, сегодня вот перебирала книги на работе, задалась вопросом: почему русские авторы так любят называть свои книги какими-то забавными названиями? Я каждый раз, как натыкаюсь, хмыкаю. Ну это же просто шедевры: "Через тернии - в ЗАГС", "Созвездие фаршированных рыб", "Чепуха и сбоку бантик"... Русские авторы в большинстве своем пишут с иронией и юмором. Я такое не очень люблю.

...

mashulya:


black_angel писал(а):
Кстати, сегодня вот перебирала книги на работе, задалась вопросом: почему русские авторы так любят называть свои книги какими-то забавными названиями? Я каждый раз, как натыкаюсь, хмыкаю. Ну это же просто шедевры: "Через тернии - в ЗАГС", "Созвездие фаршированных рыб", "Чепуха и сбоку бантик"... Русские авторы в большинстве своем пишут с иронией и юмором.

Я вам открою "страшную" тайну. Зачастую авторы вообще никакого отношения к названию книги, как и к ее аннотации, не имеют. И все эти названия - плоды "труда" издателей, которые руководствуются своими причинами, как-то: название должно быть броским (пусть и нелепым, пусть и не отражающим суть), аннотация должна привлечь внимание (хотя и написано в ней может быть все, что угодно). Так что, думаю, это все-таки не писательские огрехи. Многие мои знакомые авторы об этом говорят, да мне самой из всех книг, что сейчас в работе в издательствах, удалось сохранить название, данное мной, только для ОДНОЙ книги.

А вообще, если можете, объясните мне, непонятливой, что же именно вас так раздражает в русских-то?

...

Fedundra:


mashulya писал(а):
А вообще, если можете, объясните мне, непонятливой, что же именно вас так раздражает в русских-то?

в русских раздражает то, что "сказочность" совсем не сказочной получается, там про "принцесс" и "драконов" и "прекрасного" принца, а тут про Маньку которая стала МарьИванной. Хочется сказать: Не верю!
Вот и получается, что ЛР в чистом виде наши не пишут.
А от тех авторов никто правдоподобия и не требует, не надо только откровенных ляпов делать. Нора Робертс пошла по интересному пути в Еве Даллас (хоть мне книжка и не очень), она свой мир создала "параллельный", что бы её никто в неправдоподобии не обвинил. Время наше, а бытность не наша, это и в технике и в политике сказывается(например Президент США - женщина) и др.

...

mashulya:


[quote="FedundraА от тех авторов никто правдоподобия и не требует, не надо только откровенных ляпов делать. .[/quote]
Почему? Получается, что если на обложке иностранное имя, то читатель проглотит любую чушь? (это я из ваших слов делаю вывод - пусть что угодно, лишь бы особых ляпов не было) А русское имя обязывает к правдоподобию? К истине? Странно. Двойной стандарт, не находите? Wink
С одной стороны, я понимаю - люди, которые не имели и сейчас не всегда имеют возможность побывать за границей, хотят прикоснуться, хоть глазком подглянуть, как там, "у них". А по жизни - у них там точно так же, только чуть-чуть на свой манер. Однако же мы почему-то упорно следуем басне Михалкова. Про сало, помните? Laughing
Я совершенно не против зарубежных романов, упаси Бог, нет. Мне, как автору, обидно отношение читателей. (только вот после этого не надо говорить о том, что "писать надо лучше" - многие русские авторы пишут на порядок выше).

...

juli:


Вот честно, раньше я точно также как и Блэк, Федундра относилась к русским авторам.
Хотя читала и раньше многих, детективы - Маринину, Полякову, Куликову, Луганцеву и Донцову.
И хотя многие из книг доставляли настоящее удовольствие, все равно я иностранцев больше любила.

Сейчас выбираю книги не по принадлежности к определенной стране, а по таланту. И точно знаю, наши умеют писать не хуже!
Конечно, разумеется, главный пример - Симона Вилар. Взять и сравнить хоть с распиаренной Чедвик. С другими иностранными авторессами исторических ЛР - небо и земля.
Симона пишет великолепно. Она для меня вне гражданства, вне времени и пространства, пишет одинаково замечательно как о Европе, так и о Руси. Ее герои всегда яркие, неоднозначные, и ооочень живые.

Или вот взять Марину Крамер. Читала только первую книгу, и то отрывками (все никак не получается купить Fool ).
Не моя тема, но книга сильная, неоднозначная, от нее невозможно оторваться и она заставляет задуматься. И еще, очень важно, книга берет качеством текста. Читаешь и наслаждаешься.

И таких сильных русских авторов достаточно много. Те же Семенова, Дворецкая, итд.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню